Ocultar thumbs Ver también para A plus Serie:

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domino A plus Serie

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INFORMACIÓN ACERCA DE LAS TINTAS Y FLUIDOS ..............3 Almacenamiento ..........4 Riesgo de incendio ..........4 Derrames y eliminación ........5 GENERAL ..............6 ENCENDIDO ............7 APAGADO ............... 7 Apagado. Impresoras Opaque ......7 CAMBIO DEL DEPÓSITO DE TINTA ...... 8 CAMBIO DEL CARTUCHO DE TINTA Y DE ADITIVO ............
  • Página 3 Importación y exportación de datos ..... 25 USB ..............25 CREACIÓN DE UN MENSAJE ........ 25 Opciones de fuente ..........26 Opciones de reloj ..........27 Campos especiales ..........30 Crear/Insertar campo de texto ......30 Crear/Insertar serie numérica ......30 Introducir un código de barras ......
  • Página 4: Higiene Y Seguridad

    (o, en su defecto, con agua limpia), sin que el agua entre en contacto con el ojo no afectado. Debe obtenerse asistencia médica inmediatamente. Se puede solicitar líquido de lavado de ojos a Domino (nº de referencia 99200).
  • Página 5: Almacenamiento

    • Muchas tintas contienen sustancias que pueden evaporarse fácilmente y resultar inhaladas. Deberá mantenerse una buena ventilación. • Todos los materiales de limpieza utilizados, trapos, papel absorbente, etc., constituyen un riesgo de incendio. Deberán recogerse y eliminarse convenientemente después de su utilización. Almacenamiento Las tintas deben almacenarse en edificios bien ventilados, en áreas destinadas exclusivamente a tal efecto y elegidas por ser seguras en caso de incendio.
  • Página 6: Derrames Y Eliminación

    Las tintas que utilizan solventes como base presentan un mayor nivel de riesgo, dependiendo del solvente o la combinación de solventes utilizada. Cuando la tinta presente un riesgo particular, la SDS incluirá la información correspondiente. Las impresoras cargan las gotas de tinta utilizadas para la impresión con pequeñas cargas electrostáticas.
  • Página 7: Introducción

    General Este documento incluye instrucciones de funcionamiento básico para los modelos y las variantes de un sólo chorro de Domino serie A Plus, así como para la impresora Serie A Plus variante Duo. Para obtener información de funcionamiento y mantenimiento de las impresoras de la Serie A Plus, consulte el Manual de operación y mantenimiento de la...
  • Página 8: Funcionamiento

    • El indicador verde de los botones de encendido y arranque/paro parpadea. • En la pantalla se muestra una barra de progreso y el logo de Domino. • La barra de estado muestra los valores por defecto/el estado de la impresora.
  • Página 9: Cambio Del Depósito De Tinta

    Cambio del depósito de tinta PRECAUCIÓN: En las impresoras Opaque, es necesario cambiar el damper y el filtro principal como parte de este procedimiento; por lo tanto, siga el procedimiento descrito a continuación y luego consulte la página 11 para realizar el cambio del filtro principal y del damper.
  • Página 10 Cambie el depósito de la siguiente manera. PRECAUCIÓN: Los depósitos Opaque deben agitarse vigorosamente durante al menos dos minutos antes de instalarse. Notas: Para este procedimiento se necesitará papel absorbente. El depósito de aditivo no se puede cambiar. Retire el cartucho de tinta (vea la página siguiente). Desenrosque el anillo de bloqueo, retire el colector del depósito y fíjelo en el retén dentro de la parte superior de la cabina de tinta.
  • Página 11: Cambio Del Cartucho De Tinta Yde Aditivo

    El cartucho se coloca cortando la lengüeta de cierre con una herramienta de apertura de cartuchos (nº de referencia Domino 67378), sin olvidarse de agitar los cartuchos de tinta Opaque antes de la instalación, y empujándolo dentro del colector correcto.
  • Página 12: Cambio Del Filtro Principal

    Cambio del filtro principal PRECAUCIÓN: Asegúrese de no confundir el filtro principal con el módulo del damper, puesto que las piezas son parecidas. Notas Herramientas necesarias: Papel absorbente sin pelusa para recoger la tinta derramada. Llave inglesa de 16 mm (vea el paso (4)). Ropa protectora (especialmente gafas de seguridad).
  • Página 13: Contraste De La Pantalla

    Contraste de la pantalla Tipos de interfaz Hay dos tipos de interfaz disponibles, SVGA (pantalla táctil) o QVGA. Ambas interfaces tienen la misma funcionalidad y diseño; sin embargo, el funcionamiento es distinto. Pantalla QVGA El contraste de la pantalla se puede ajustar pulsando los botones Mayúsculas y de configuración de la impresora de forma simultánea para entrar en el modo de ajuste;...
  • Página 14 A continuación y en la página siguiente se muestra la pantalla táctil de la variante de un solo chorro: Barra de título Tecla de ayuda Teclas de temas Símbolos de impresión y Horas de vida de funcionamiento la tinta y tiempo restante hasta el próximo servicio Panel frontal de la pantalla táctil (pantalla de inicio)
  • Página 15 Símbolos de Zona de trabajo conectividad Enviar a imprimir* Teclas de Tecla función selección Barra de estado/alerta Teclas de cursor y de selección Línea Zoom exterior Número de pantalla Tecla selección Ficha de Ficha de teclas teclado de tópicos *La función del botón es diferente;...
  • Página 16: Qvga

    QVGA La impresora se controla a través del panel frontal. Hay dos tipos de teclas: • Teclas permanentes con funciones fijas (la mayoría de las teclas) • Teclas de función (teclas multifunción) con funciones que pueden cambiar Las áreas principales del panel frontal QVGA se identifican en el siguiente diagrama.
  • Página 17 La barra de estado/alerta muestra información sobre el estado. Cuando se produce una alerta de la impresora, esta barra muestra información sobre dicha alerta. Cuando desaparece la condición de alerta, también desaparece el mensaje de alerta (y se muestra el estado). Si se producen dos o más alertas simultáneamente, se muestra la alerta de mayor prioridad;...
  • Página 18: Descripción

    Icono Icono Descripción QVGA SVGA Conectividad (parte superior derecha de la pantalla) La llave de servicio o de función está instalada Impresión/Funcionamiento (parte inferior izquierda de la pantalla) Chorro en marcha Chorro parado La impresora está imprimiendo El software de la impresora se está comunicando con el panel frontal (funcionamiento normal) Se ha establecido una conexión remota con la impresora Bloqueo mayúsculas activado (sólo en QVGA)
  • Página 19 Indicador de región activa (chorro 2) para la impresora variante Duo Indicador de región activa (chorro 1) para la impresora variante Duo Indicador de región activa (chorro 2) para la impresora variante Duo 1ª advertencia del depósito: quedan 24 horas en el depósito. En los sistemas de tinta de vida ampliada, quedarían 300 horas (deberá...
  • Página 20: Teclas De Tópicos

    Teclas de tópicos Cada tecla de tópicos abre grupos de opciones de pantalla. Editor de Proporciona acceso a las utilidades de mensaje creación de mensajes. Almacén de Proporciona acceso a los mensajes mensajes almacenados. Utilícela para guardar los mensajes. Parámetros de Proporciona acceso a las utilidades que impresión controlan el mensaje que se está...
  • Página 21: Teclas De Funciones Generales

    Teclas de funciones generales Encender/ Enciende la impresora. Inicializará la Apagar impresora con estado En espera. Si se pulsa durante dos segundos cuando la impresora está encendida, ésta llevará a cabo un procedimiento de apagado y desconexión; si se pulsa durante diez segundos, la impresora realizará...
  • Página 22 Enviar a Tanto en el Editor de mensaje, como en imprimir el Almacén de mensajes y algunas áreas (Habilitar/ de los parámetros de impresión, esta tecla Deshabilitar envía a imprimir el mensaje impresión) seleccionado. Tecla Apagar Apaga entradas imediatamente à esquerda do cursor.
  • Página 23: Tecla De Ayuda

    Diseño del Pulse esta teclas para alternar entre el teclado SVGA diseño del teclado alfabético o qwerty de la impresora SVGA. Tecla de Cambia los caracteres a minúscula hasta bloqueo de que vuelva a pulsarse para volver a mayúsculas caracteres en mayúscula. Tecla Mantenga pulsada esta tecla para pasar de Mayúsculas...
  • Página 24: Sistema De Contraseña

    áreas pueden protegerse con contraseña si es necesario. Se recomienda asignar una contraseña exclusiva a la cuenta del administrador. En caso de olvidar la contraseña del administrador, póngase en contacto con Domino. Un usuario puede cambiar su contraseña utilizando esta pantalla (vea más arriba).
  • Página 25: Entrada De Carácter Unicode

    Para seleccionar elementos, utilice las teclas de cursor izquierda y derecha para desplazarse por las opciones, y pulse el botón de selección para elegir la opción pertinente. Si la información de la pantalla comprende varias páginas (se indica con una barra de desplazamiento vertical que aparece abajo en el lado derecho de la pantalla), utilice los cursores arriba/abajo para desplazarse por los campos y las...
  • Página 26: Importación Y Exportación De Datos

    Importación y exportación de datos Un dispositivo USB se puede utilizar para realizar copias de seguridad y restaurar todos los datos de configuración de la impresora. Hay disponible una selección de tipos de copia de seguridad: completa, de servicio y de mensajes (consulte la página 42).
  • Página 27: Opciones De Fuente

    Opciones de fuente Este menú permite acceder a: altura de fuente, negrita, espacio entre caracteres y formatos de mensaje disponibles. Como opciones de teclas de función pueden seleccionarse el tamaño de fuente (carácter), negrita y doble espacio. Al pulsar la tecla, se activa la opción, por lo que todas las entradas posteriores serán tamaño/negrita/espaciado hasta que la opción se modifique.
  • Página 28: Opciones De Reloj

    Las alturas de fuente (impresión) disponibles dependerán de los formatos de mensaje seleccionados. En el caso de la impresora variante Duo, el formato de mensaje está asociado a cada zona del mensaje que se está editando. Las alturas de fuente dependerán del formato de mensaje asociado con la zona que esté...
  • Página 29 Códigos de fecha: Fecha (01 a 31) Nombre del mes Día del año (001 a 366) Nombre del día Año juliano (0 a 9) Número de semana (01 a 53) Año (00 a 99) Número de día (1 a 7) Año (1970 a 2038) Día del calendario juliano (001 a 366)
  • Página 30 Ajustar e introducir un código de turno Los códigos de turno se ajustan mediante el menú Ajuste de máquina , como se explica a continuación: Con el Ajuste de máquina seleccionado, pulse el botón Configuración y, a continuación, seleccione Parámetros de impresión > Opciones de reloj >...
  • Página 31: Campos Especiales

    Los códigos de turno se mostrarán en pantalla tal como se han ajustado con anterioridad. Pulse Seleccionar para introducir un código de turno en el mensaje. El nombre del turno actual se mostrará en el mensaje. Campos especiales Campos como series numéricas, campos de texto, instrucciones de cliente, códigos de barras y logos pueden crearse e insertarse desde esta área.
  • Página 32: Introducir Un Código De Barras

    Se pueden configurar series numéricas más avanzadas de manera que incluyan un prefijo o sufijo tipo letra y un enlace de lote entre dos series numéricas (enlace de lote sólo en A300+/A200+). Para la configuración avanzada y más información, consulte el Manual de operación y mantenimiento (se suministra en el disco).
  • Página 33 Sólo numérico, no tiene restricción de longitud. 2 de 5 entrelazado 2/5 Estándar Sólo numérico, no tiene restricción de longitud. 2 de 5 barras Sólo numérico, no tiene restricción de longitud, pero tiene barras límite (una por encima del código de barras y una por debajo). entrelazadas ITF 14 14 dígitos con la simbología del código entrelazado 2 de 5.
  • Página 34: Crear/Importar Logos

    La Serie-A Plus limita a 64 caracteres los códigos no restringidos. Con el Editor de mensaje seleccionado, seleccione Campo especial a continuación, Códigos de barras, seleccione el tipo que desee, ya sea códigos de barras o códigos 2D En este menú, pueden crearse y guardarse los códigos de barras. Tras guardarlos se mostrará...
  • Página 35 Posición actual de la gota Posición de la cuadrícula horizontal Función Insertar puntos Posición de la (habilitada) cuadrícula vertical Editor de logos Cuando haya completado el logo, pulse Guardar como para guardarlo. Introduzca el nombre que desee y pulse OK. Este logo debería aparecer ahora en la lista de logos guardados.
  • Página 36 Cuadrícula Utilice las flechas para mover el cursor por la cuadrícula. Función Insertar puntos (habilitada) Con la función Insertar puntos Función desactivada, Desactivar utilice el botón de Editor de logos puntos punto para continuos introducir un punto en la cuadrícula. Entrada de línea básica con la opción Insertar puntos (mostrada anteriormente).
  • Página 37: Importar Un Logo

    Importar un logo Los logos se importan mediante un dispositivo USB: Notas: Al importar logos se requiere la ruta siguiente en un dispositivo USB: usb_updates/user/data/logos (vea el gráfico siguiente). Especifique el logo que desea importar en la carpeta "logos". Los logos deben ser archivos de mapa de bits de Windows® monocromos.
  • Página 38: Imprimir Un Mensaje Desde El Almacén De Mensajes

    Imprimir un mensaje desde el almacén de mensajes Todos los mensajes guardados aparecerán enumerados por nombre en el almacén de mensajes. Para imprimir un mensaje desde el almacén, resalte el mensaje que desee y pulse el botón Enviar a imprimir .
  • Página 39: Anchura Y Altura De Impresión

    Anchura y altura de impresión La altura y la anchura de impresión se pueden ajustar. Notas: La anchura de impresión sólo resultará afectada si se utiliza una frecuencia de trazos interna. La altura y la anchura de impresión son ajustes de máquina y no se guardan con los mensajes individuales.
  • Página 40: Impresión Invertida

    Impresión invertida La impresión invertida funciona del mismo modo que la opción Revertir impresión. Consulte la sección anterior para obtener más detalles. Vídeo inverso Esto imprimirá el mensaje en vídeo inverso (texto en blanco sobre un fondo negro). Seleccione Sí o No. Si selecciona Sí, cualquier entrada posterior se mostrará...
  • Página 41: Importar/Exportar Mensajes

    Importar/Exportar mensajes Seleccione el Almacén de mensajes, desplácese hasta Cambiar almacén > Importar/Exportar. Si el dispositivo USB no contiene ninguna carpeta adecuada, la única opción disponible será Crear carpeta; selecciónela para crear una carpeta. Si no hay ninguna carpeta en el dispositivo USB, ésta es la única opción.
  • Página 42 También permite exportar el almacén de mensajes en su totalidad al dispositivo USB. Utilice la tecla de selección para seleccionar cada mensaje o pulse Seleccionar todo para seleccionar todos los mensajes y luego Exportar para exportarlos al dispositivo USB. Exportar almacén de mensajes exportará el almacén de mensajes en su totalidad al dispositivo USB.
  • Página 43: Copia De Seguridad De La Impresora

    COPIA DE SEGURIDAD DE LA IMPRESORA Existen cuatro tipos de información de archivo que se pueden guardar en un dispositivo USB: completa, de mensajes, de servicio y de producción. Estos tipos guardan información diferente en un dispositivo de memoria USB: en la información completa se copia toda la configuración de la impresora, mientras que en la información de mensajes se copian todos los mensajes del almacén de mensajes actual.
  • Página 44: Restaurar Desde El Dispositivo Usb

    Restaurar desde el dispositivo USB Sólo las copias de seguridad completas o de mensajes se pueden utilizar para restaurar una impresora. La información se utilizará para sobrescribir los ajustes actuales de la impresora. Nota: Es necesario reiniciar la impresora como parte del procedimiento de restauración. Inserte el dispositivo USB que contiene el archivo o archivos de copia de seguridad.
  • Página 45: Estados De La Impresora

    Estados de la impresora Más abajo se muestran algunos estados de la impresora, los cuales figuran en la barra de estado/alerta de la parte inferior de la pantalla. Estado: En espera El sistema de tinta está parado pero se puede utilizar la interfaz de usuario. Estado: Preparándose para imprimir Una vez completado, la impresora debería pasar al estado Lista para imprimir.
  • Página 46: Localización De Fallos

    Localización de fallos Problema Posible causa Solución No imprime, se muestra el error Boquilla obstruida Vaya a > > No hay tinta en canalón. Diagnósticos y, a continuación, seleccione Limpiar boquilla y pulse Ejecutar prueba. Tinta en las placas deflectoras o en Boquilla obstruida Con la impresora en espera, el electrodo de carga, los fallos...
  • Página 47: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Limpieza del cabezal de impresión Afloje el tornillo y retire el electrodo de carga. Limpie la ranura con la solución limpiadora y el papel absorbente sin pelusa apropiados. Limpie cualquier resto de tinta de las placas deflectoras. Limpie cualquier resto de tinta del área del canalón.

Tabla de contenido