Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit (1)* and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP76187.
If faucet leaks from around spout bonnet:
Replace O-Rings (4), Repair Kit RP76185.
If spray attachment does not function properly:
A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or
B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP76186.
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation.
Note: The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
If necessary, remove retention screws (7) from old stem units and install in new stem unit assemblies.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de
atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) * y Asientos y Resortes (2), Equipo para
Reparación RP76187.
Reemplace el Anillos "O" (4), Equipo para Reparación RP76185.
Si el ensamble del rociador no funciona bien:
A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o
B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para Reparación RP76186.
A. Quite y limpie el aireador (6), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija.
Nota: Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apropiada
de la manija.
Si es necesario, quite los tornillos de retención (7) de las unidades del vástago viegas y instale dentro
de los ensamble de vástago nuevos.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l'obturateur (1)* ainsi que les sièges et
les ressorts (2), kit de réparation RP76187.
Si le robinet fuit par l'enjoliveur de bec :
Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP76185.
Si la douchette ne fonctionne pas correctement:
A. Enlevez l'inverseur (5) et nettoyez-le.
B. Au besoin, remplacez l'inverseur (5), kit de réparation RP76186.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l'aérateur (6) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent normalement.
Note : les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que les manettes
pivotent normalement. Au besoin, retirez les vis de retenue (7) des vieux obturateurs et
montez-les dans les nouveaux obturateurs.
4
7
3
1
2
7
3
1
2
7
3
1
2
86678 Rev.A