WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller Adult Assembly Required.
Página 3
• Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used. • DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child. • Only use replacement parts supplied by the manufacturer. •...
Página 4
To Assemble Rear Wheels Turn stroller over as shown. 1 & 2 Position rear axle assemblies as shown, with red brake levers pointing towards stroller handle. Tab locks into hole Push rear axle assemblies onto rear leg tubes at the same time. Make sure plastic tabs on rear axle lock into holes on rear legs as shown.
Página 5
To Assemble Front Wheels Align front wheel assembly as shown. Tab must be facing away from stroller (towards you). Push wheel assembly onto stroller leg until it snaps into place. Repeat for other wheel. Tug firmly on each wheel assembly to be sure wheels are securely in place.
Página 6
To Attach Parent Tray (select models) WARNING Do not place more than 3 lbs. (1.36 kg) in this tray to avoid tipping! Do not place hot liquids in this tray. Hot liquids can burn your child. To assemble, fit parent tray underneath one hand fold.
Página 7
How to Properly Use Your New Stroller To Operate Brakes Push levers on both rear wheels down Unlock to lock. Pull levers up to unlock. Lock To Secure Child In Stroller WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
To Fold Stroller BEFORE FOLDING: Lock brakes. Close canopy. Push red button on handle with thumb, then press red lever under handle. NOTE: If 1-Hand Fold feature does not operate properly, pull up latches on frame to fold. Fold as shown. NOTE: Fold stroller so wheels face in.
Página 9
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
Página 10
ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
pellizcos a los dedos. • El producto puede hacerse inestable si una bolsa de paquete, otra de la que es recomedada por el fabricante es usada. • No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse.
Para ensamblar las ruedas traseras Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. 1 & 2 Coloque el eje trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la carriola. Asegurar lengüetas Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simultánea-...
Para ensamblar las ruedas delanteras Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en dirección opuesta a la carriola (orientada hacia usted). Empuje la unidad de las ruedas en la pata de la carriola hasta que quede bien ajustada en el lugar.
Para instalar la charola para adultos (modelos selectos) ADVERTENCIA No ponga más de 1.36 kg (3 libras) de peso en esta charola para evitar volcaduras. No coloque liquidos calientes en esta bandeja. Liquidos calientes pueden quemar a su niño. Para ensamblar la charola para adultos ajust’ela bajo el mango.
Cómo usar su nuevo carriola correctamente Para usar los frenos Para poner los frenos empuje pedales Quitar hacia abajo. Para quitar los frenos tire de los pedales Poner hacia arriba. To Secure Child In Stroller ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento.
Para doblar a carriola ANTES DE DOBLAR: Ponga los frenos. Cierre el toldo. Oprima el botón rojo con el dedo pulgar, y luego presione la palanca roja en el mango. NOTA: Si el mecanismo para plegar con una sola mano no funciona adecuadamente, alce los pestillos en el marco para plegarla.
Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está...
Página 18
MISE EN GARDE Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
moment de déplier ou de plier la poussette. • Cet article peut se déstabiliser en cas d'utilisation d'un sac autre que celui recommandé par le fabricant. • Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque de basculer et d’entraîner des accidents. •...
Página 20
Pour assembler les roues arrière Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. 1 & 2 Positionner l’essieu arrière selon le schéma indiqué, de façon à ce que les leviers du mécanisme de freinage soient tournés en direction de la poignée de la poussette.
Página 21
Pour assembler les roues avant Positionner l’assemblage de la roue comme sur l’illustration. La languette doit pointer vers vous (et non vers la poussette). Insérer l’assemblage de la roue dans la tige de la poussette jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché. Languette Renouveler cette opération pour l’autre roue.
Página 22
Pour attacher le plateau de l’adulte (modèles sélectionnés) MISE EN GARDE Ne pas y placer plus de 1,36 kg (soit 3 livres) pour éviter qu’il ne se renverse! Ne jamais poser de liquides chauds sur le plateau. Ceux-ci peuvent brûler votre enfant.
Página 23
Instructions pour une utilisation correcte de votre nouvelle poussette Pour utiliser les freins Appuyer sur les leviers des deux roues Déverrouiller arrière pour verrouiller. Verrouiller Remonter les leviers pour déverrouiller. Pour attacher l’enfant dans la poussette MISE EN GARDE Pour eviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture.
Pour plier la poussette AVANT DE PLIER: Verrouiller les freins. Rabattre la capote. Pousser le bouton rouge avec votre pouce, puis appuyer sur le levier rouge situé sous la poignée. REMARQUE: Si la poignée de pliage de la poussette ne fonctionne pas correctement, tirer sur les clenches sur le cadre.
1-800-453-7673 pour Etats-Unis et le Canada et au1-910-944-9345 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@kolcraft.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto Circle the Part You Need que necesita Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Las piezas de recambio se pueden ver ligera- mente diferentes de como se muestran abajo.
*$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU **NC 7% ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑ Charge to credit card Cargar a la tarjeta de crédito...