Tabla de Contenidos. Seguridad. 5 - 22 Sugerencias de seguridad................6 Instalación………....................7 Riesgos Eléctricos..................12 Riesgos Mecánicos..................15 Riesgos Refrigeración .................16 Riesgos por Temperatura................16 Sustitución y Modificación……...............17 Advertencias de Seguridad para el consumidor..…….………………………..19 Partes, Ventas y Centros de Servicio.............20 Partes, Ventas y Centros de Servicio para Latino América......21 Información General 23 - 29 Información General ..................24...
Página 4
Diagrama Eléctrico.....................61 Partes del Gabinete C-1 - C-11 Ensamble de Gabinete..................C-2 Ensamble Refrigeración..................C-4 Ensamble de Iluminación.................C-5 Ensamble Centro de Carga................C-6 Guía rápida de Arneses..................C-10 Repisas y Charolas ST-1 - ST-5 Ensamble de Repisas y Charolas..............ST-2 Ensamble Charola...................ST-3 Partes de la Puerta D-1 - D-25 Ensamble de Puerta…..................D-2 Ensamble de Mano……..................D-6...
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD SandenVendo América está comprometido con la seguridad en cada aspecto del diseño de sus productos. SandenVendo América está comprometido en informar a cada usuario de los posibles riesgos involucrados con un manejo o servicio inadecuado de este producto. El servicio a una parte eléctrica o mecánica es potencialmente peligroso, tanto para el que está...
Retire todo el producto antes de mover el equipo. Use equipo adecuado para mover la máquina. Use siempre protecciones en los ojos, y proteja sus manos, cara, y cuerpo cuando trabaje cerca de la unidad de refrigeración. Cuando requiera cambiar alguna pieza, use solo partes originales. Tenga cuidado con los peligros que implica el mover o balancear una máquina.
Página 8
Voltaje Recomendado = 115V requeridos + 10% Requiere un protector de 15 Amperes por maquina. NOTA: Cualquier variación de energía de + 10% puede causar mal funcionamiento del equipo. Los contactos deberán estar adecuadamente aterrizados. Los contactos deberán estar correctamente polarizados. Pruebe los contactos usando la siguiente información.
Página 9
TIPO1 PASO 3 LARGO SLOT-LINE 2 PASO 1 CONTACTO NEUTRAL (BLANCO) PASO 2 CORTO SLOT-LINE 1 CONTACTO VIVO (NEGRO) CONTACTO REDONDO CONTACTO TIERRA VERDE CONTACTO TIERRA TIPO 2 PASO 2 PASO 3 (VERDE Y AMARILLO) PASO 1 CONTACTO VIVO CONTACTO NEUTRAL CAFE VIVO AZUL...
Página 10
SECCIÓN I: INSTALACIÓN (CONT.) Para contactos Tipo 1 y Tipo 2, pruebe la Tierra y la Polarización como sigue: Con un probador (Voltímetro o probador de Lámpara), conecte una punta a la entrada de Neutro y la otra punta a la entrada de Fase. El probador debe mostrar Voltaje. Conecte una punta a la entrada de Tierra y la otra punta a la entrada de Fase.
Página 11
SECCION I: INSTALACIÓN (CONT) Soporte de Puerta (Fig. 2) El Soporte de Puerta puede ser levantado o bajado al quitar o poner aumentos, para asegurar que la puerta exterior cuadre al cerrar con el gabinete. Subir o bajar el soporte de puerta también asegura la correcta alineación de la chapa.
SECCION II: RIESGOS ELÉCTRICOS GENERAL Las máquinas Vending marca SandenVendo América son entregadas con las condiciones adecuadas de energía para su área. Algunos modelos están equipados con transformadores reductores, según se requiere, permitiendo a la máquina operar en Voltajes mayores. Vea la Sección I.
Página 13
SECCION II: RIESGOS ELÉCTRICOS (CONT.) Servicio con la “Máquina apagada”. Para máxima seguridad, desconecte el cable de servicio del contacto de la pared antes de abrir la puerta de la máquina. Esto cortará la energía del equipo y evitará riegos eléctricos y mecánicos.
SECCION III: RIESGOS MECÁNICOS Servicio a partes móviles y ensambles. Al dar servicio a ensambles con partes móviles, extreme precauciones!!. Mantenga los dedos, manos, ropa suelta, cabello, herramientas o cualquier otro material lejos de donde pueda ser atrapado por el mecanismo. Como se mencionó...
SECCION IV: RIESGOS DE REFRIGERACIÓN GENERAL El sistema de refrigeración involucra tanto energía eléctrica como acción mecánica. Estos sistemas pueden presentar cualquiera de los riesgos potenciales mostrados en las secciones II de Riesgos Eléctricos y Sección III Riesgos Mecánicos de este manual. Refrigerante Comprimido Los sistemas de refrigeración involucran la compresión y evaporación de gas.
SECCION VI: SUSTITUCIÓN Y MODIFICACIÓN GENERAL Cambios no autorizados o el uso de partes no autorizadas como repuesto, pueden dañar el diseño del equipo. Esto puede dar como resultado condiciones inseguras para el personal de servicio, así como para los usuarios. Siempre use los manuales de Partes y Servicio para cambiar partes con instrucciones de uso.
Página 18
SECCIÓN VI: SUSTITUCIÓN Y MODIFICACIÓN (CONT.) ADVERTENCIA EL EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA FÍSICA IMPORTANTE Los cables en las líneas principales son de colores de acuerdo al siguiente código: 110/120 220/240 Verde Verde con Amarillo ......Tierra Física Blanco Azul ...........
SECCIÓN VII: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AL CONSUMIDOR ADVERTENCIA EL EQUIPO PUEDE SER VOLTEADO SI SE APLICA SUFICIENTE FUERZA, LO CUAL PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES O MUERTE. GENERAL Ha habido accidentes, en algunos casos fatales, cuando máquinas han sido vandalisadas tirándolas al empujarlas con el fin de obtener producto gratis o dinero. Para advertir del peligro que existe en empujar, agitar, o golpear la máquina Vending, se ha diseñado una calcomanía para ser pegada en las máquinas.
INFORMACIÓN GENERAL Este manual contiene Programación, Operación, y Diagramas de Partes y Circuitos Eléctricos completos. El controlador es un Microprocesador que permite colocar precios por selección de 0.00 a 99.99. Esta máquina también tiene programación de espacios de venta que le permite definir que botón controla a que columna, así...
PREPARACIÓN INICIAL DESEMPACAR Retire toda la película de plástico, cartón y cinta del exterior de la máquina. Retire cualquier dispositivo de embarque, usado para asegurar las piezas interiores durante el traslado (espaciadores traseros, espaciadores laterales u otros). Para quitar las maderas de transporte de la base, levante la máquina en un dispositivo elevador bien estabilizado.
Página 26
FIGURA 1 NOTA: El número de Modelo de la máquina Vending se encuentra en la parte superior izquierda de la Placa de Serie. No use el número “BASIC UNIT”. El número “BASIC UNIT” se refiere al tamaño del gabinete, el cual es usado en varios modelos diferentes. Un número de Modelo típico es “320GFT001”.
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS EN BANDEJA Instale las etiquetas de cada selección como muestra la Figura 2. El número de selección es de dos dígitos, donde el primer digito es el número de repisa (shelf) y el segundo número se refiere a la selección de la repisa. La repisas (Shelf) empiezan con el numero “1” y las selecciones de las columnas empiezan con el numero “0”...
INSTRUCCIONES DE CARGA 1. Retire la charola del gabinete, levante la parte frontal antes de jalar hacia usted. La Charola se inclinara un poco para facilitar la carga. Tire hacia adelante, hasta que alcance el tope la charola. 2. Empuje hacia la parte trasera de la charola, el empujador de producto.
Página 29
DESCRIPCION DE PARTES MECANISMO DE VENTA LAMPARA CARRIL - Y CARRIL - X BASE MONEDERO ENSAMBLES DESLISABLE DE REPISAS Y CHAROLAS ENSAMBLE DE MANO UNIDAD DE REFRIGERACION TIPO CASETE ENSAMBLE CENRO DE DISTRIBUCION DE ENERGIA BANDEJA DE ENTREGA...
CUIDADO Y LIMPIEZA NO UTILICE AGUA A PRESION PARA LIMPIAR EVITE USAR AGUA U OTROS LIQUIDOS CERCA DE COMPONENTES ELECTRONICOS A. Procedimiento General (Areas metálicas pintadas). Lave la maquina con agua y jabón. El exterior puede ser encerado con cualquier buena cera de automóvil.
Página 33
G. Bandeja Interior y de Entrega y otras superficies interiores que tienen contacto con Empaques de Producto. Lave las superficies con un jabón suave seguridad alimentaria (ejemplo, jabón liquido Palmolive) y agua. Enjuague con agua para eliminar cualquier residuo de jabón.
PROGRAMACION VEC 15 La Tarjeta de Control VEC 15.1 opera usando un sistema de cuatro botones: Botones de Programación: #1 – Salir/Inicio #2 – Aumentar / Avanzar #3 – Disminuir / Regresar #4 – Entrar / Grabar. TECLADO Para entrar al Modo de Funciones, abra la puerta. Localice el botón de Modo en la Tarjeta de Control dentro de la puerta.
* Para que el Contador de Descuento y/o el Contador de Venta Gratuita funcionen la opción debe de estar activada y que se lleven a cabo ventas. ** Estas funciones se podrán usar cuando el control de tiempo esté activado en la Configuración.
Página 38
Test Mode (Modo de Prueba) “Test Mode Vending” (Modo de prueba de máquina) Hasta 5 productos pueden ser entregados en este modo. 1. Presione el botón # 4, la pantalla muestra “Close Door to Vend” (cierre la puerta para hacer la prueba).
Página 39
“Test Motor Y Motor” (Prueba de motor Y) 1. Avance con el botón # 2 La pantalla muestra “Test Motor Y Motor”. 2. Entre con el botón # 4 La pantalla muestra “Y Motor Go Home”. 3. Presione otra vez el botón # 4 En pantalla debe verse “Testing in Progress” - El brazo se debe mover hacia abajo.
Página 40
“Test Mode sensors Status” (Modo de Prueba Sensores de Posición) 1. Entre con el botón #4 –Sensor Status- Inactiver (Inactivo) O Active (Activado). o O – El sensor de posición inicial X, se localiza en la cubierta de la mano. o O - El sensor de posición inicial Y, se localiza en el riel X.
Calibration (Calibración) “Calibration PDC Maint Pos” El modo de posición para mantenimiento del PDC solo se debe accesar si el chip de la mano necesita ser reemplazado. Por favor refiérase al manual “Guía de Fallas de la Vue 30/40”. 1. Entre con el botón # 4 − “Maintenance Off” (mantenimiento apagado). 2.
Columnas Columnas Diagrama de numeración de Charolas/Repisas “Calibration Discovery Correction” (Corrección de calibración) Permite al usuario modificar las posiciones en “X” y en “Y” para toda la máquina, una repisa en particular o alguna charola. Esta se usa solo para solucionar problemas. “Calibration Test Vend Pos –...
Página 43
Para repisas. 1. Entre con el botón #4 − La pantalla mostrará “Please close the door” 2. Después de cerrar la puerta se mostrará “Calibration - Shlf Enter ShLf number” 3. Seleccione la repisa a verificar 4. Cuando la prueba haya concluido la pantalla mostrará “Calibration Get Failures” 5.
Página 44
“Calibration Set # of Trays” (Calibración de número de charolas) Le permite escoger (“choose”) el número de charolas (“Trays”) que tiene la máquina. 1. Presione el botón # 3 – debe aparecer “Set # of Trays 3, 4 o 5” 2.
Página 45
“Discount Counter” (Contador de Descuento) El contador de descuentos le permite acceder a los datos de ventas y efectivo para las ventas o expendios a los que se hayan concedido descuentos. 1. Entre con el botón # 4 – “Cash Data”, Dato de efectivo. 2.
Página 46
“Set Price” (Configuración de precios) Este modo permite colocar un precio para cada selección, el mismo precio de venta, o precio por cada repisa, charola o columna. Para el precio de todas las selecciones o para un solo precio: 1. Entre con el botón # 4 – se mostrara “All Selections” (Todas las selecciones) 2.
Página 47
Configuration (Configuración) Para cambiar individualmente los códigos de configuración, entre a la Opción usando el botón # 4. Reentrar con el botón # 4 y la opción de Activado (On) o desactivado (Off) permanecerá destellando. Cambiar con el botón # 2, Activado (On) o desactivado (Off). Y guardar los cambios con el botón #4.
Página 48
Multi-Vend (Multiventa) On – El consumidor podrá insertar suficiente crédito para realizar múltiples compras. El crédito restante se mostrara en la pantalla, podrá realizar otra compra o presionar el botón de devolución para obtener su importe. Off –El consumidor solo podrá realizar una compra y su cambio le será devuelto inmediatamente.
Página 49
Vend protect (Protección de la Venta) On – La mano permanecerá próxima a la compuerta interior hasta que el producto sea tomado y la bandeja salida de producto se cierre. Off – La mano regresara a la posición inicial después de que el producto sea entregado en la compuerta interior.
Set Clock (Opciones de Reloj) Cuando en el Modo de Configuración “Timing Features” este activado en “On”, el año, mes, día, hora y minutos podrán actualizarse. Para las opciones del reloj: 1. Entre con botón #4 para actualizar opciones de reloj “Set Clock”. 2.
Página 51
Modo de Luces - Permite ON/OFF Luces - Maquina Tiempo de Inicio – Día Inicio – Mon-Sun/All (lunes-dom. /todos) Horario Inicio hh:mm – Día Final – Mon-Sun/All Tiempo de Fin Horario Fin hh:mm Luces - LED Tiempo de Inicio – Día Inicio – Mon-Sun/All (lunes-dom./todos) Horario Inicio hh:mm –...
Página 52
15. Para cambiar la hora: 16. Presione el botón #2 para avanzar por las horas. 17. Guardar con el botón #4, y los minutos se mostraran intermitentes. 18. Presione el botón #2 para avanzar por los minutos. 19. Presione el botón #4 para guardar el tiempo de la pantalla. 20.
Página 53
6. Presione el botón #4 para salvar la temperatura deseada. 7. Presione el botón #1 – se mostrara “Set Point”. Sensor Reading (Lectura de Censor Temperatura) 1. Presione el botón #4 – se mostrara la temperatura del gabinete en °F o en °C. 2.
Página 54
– Control de Temporizador On/Off Refrigeración Tiempo de Inicio – Día Inicio – Lun-Dom/Todos Inicio hh:mm Tiempo de Fin – Día Final – Lun-Dom/Todos hh:mm Enable Timer (Bloqueo de Temporizador) 1. Presione el botón #2 – se mostrara “Enable Timer” (Bloqueo del temporizador). 2.
Página 55
Sales Block: (Bloqueo de Ventas – 1 a 8) Le permite al operador programar que la máquina se apague y encienda en intervalos regulares de tiempo. Tendrá la habilidad de apagar y encender la máquina hasta en 8 intervalos por día. Los intervalos de tiempo no se deben traslapar.
Página 56
5. Presione el Botón # 4 – Se mostrará intermitente “On/Off”. 6. Seleccione “On” u “Off” usando los botones #2 y #3. 7. Guarde con el Botón # 4. 8. Presione el botón # 1 dos veces para salir – la pantalla mostrará “Selections”. Para programar el inicio del bloqueo: 1.
Discount (Descuentos) Le permite al operador programar descuentos en el producto, durante un periodo de 24 Hrs. Para programar los descuentos debe de ingresar la siguiente información: Selecciones con Descuento– Los botones de selección correspondientes al producto con descuento. Hora inicial – la hora a la que la máquina iniciará el descuento. Día Inicial –...
Página 58
Para descontar por columna: 1. Presione el Botón # 4 – Se muestra “All Selections On/Off”. 2. Seleccione la repisa deseada usando los botones #2 y #3. 3. Presione el Botón # 4 – se muestra “All Columns”. 4. Seleccione la columna deseada usando los botones #2 y #3. 5.
Página 59
7. Presione el Botón #4 para guardar. 8. Presione el Botón #1 – Se muestra “Stop Day”. 9. Presione el Botón #2 – Se muestra “Stop hh:mm” (Hora de fin). 10. Presione el Botón #4 – la hora se mostrará intermitente. 11.
Para activar el control externo: 1. Presione el Botón #4 − se muestra “Free Vend On/Off”. 2. Use los Botones #2 y #3 para escoger entre las distintas opciones. 3. Presione el Botón #4 – “On/Off” se volverá intermitente. On = La llave controlará las opción. Off = La llave no controla la opción.
Página 66
MANTENIMIENTO La siguiente sección es una guía básica para el mantenimiento general y el mantenimiento de la maquina. Esta sección se divide en tres partes: (I) Mantenimiento Preventivo, (II) Guía de Lubricación, y (III) Cuidado y Limpieza. I. SUGERENCIAS MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Cada vez que la maquina es visitada en su sitio, se debe llevar a cabo el servicio.
Página 67
II. GUIA DE LUBRICACION. Lubrique las áreas indicadas como se indica en la tabla de abajo. Intervalo Partes Lubricante Pestillo del mecanismo deslizable de la Grado Dos, Grasa de Alta y Baja Cada Seis Meses Puerta & el Ensamble del Conjunto - T. Temperatura FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACION.
DESCRIPCION DEL SISTEMA BASICO DE COMPRESION DE VAPOR: En el evaporador el líquido refrigerante se evapora. Este cambio ocurre a una temperatura suficiente para absorber calor del área que se está enfriando. La temperatura de evaporación es controlada por la presión mantenida en el evaporador (a mayor presión, aumenta el punto de evaporación).
Página 69
El compresor bombea el gas del evaporador al compresor y lo comprime (incrementando presión y temperatura). El compresor empuja al gas comprimido, por el tubo de descarga hacia el condensador. El ventilador del condensador envía el aire a través del condensador. Según va pasando el gas refrigerante caliente por las tuberías del condensador, el calor es retirado del evaporador por el aire circulante.
COMPRESOR SUCCION DESCARGA ALTA PRESION BAJA PRESION ACUMULADOR VAPOR CONDENSADOR EVAPORADOR MOTOR MOTOR CONDENSADOR EVAPORADOR LIQUIDO LIQUIDO TUBO CAPILLAR FILTRO RESTRICTIVO FIGURA 1 DESCRIPCION DE PARTES DEL SISTEMA DE REFRIGERACION El Compresor, Condensador, Deshidratador, Tubo Capilar, Evaporador, y Acumulador son parte de un sistema sellado (ver figura 2). Estas partes no están disponibles por separado.
Página 71
CONDENSADOR El condensador extrae el calor del gas a alta presión que recibe del compresor. Al ir pasando el gas refrigerante por el condensador se enfría regresando a su estado líquido. El condensador se encuentra en la base del sistema de refrigeración cerca del frente de la máquina.
Página 72
FIGURA 2 ENSAMBLE MOTOR COMPRESOR CONDENSADOR ENSAMBLE DE MOTORES DE CONDENSADOR EVAPORADOR ENSAMBLE DE MOTOR CONDENSADOR Las partes a continuación descritas no están disponibles por separado. CAPACITOR DE ARRANQUE – P/N 1122999 El Capacitor de Arranque se utiliza para aumentar la potencia durante el arranque. Esta potencia adicional ayudará...
Página 75
(Federal Express Terrestre o Transporte nocturno) a: SandenVendo América, Inc., la dirección 10710 Sanden, Dallas, Texas 75238. 5. Asegúrese de revisar y marcar ( ) la casilla "crédito" y para completar el número de factura que cubre la parte enviada por usted o marque la casilla...
Página 76
(Federal Express Terrestre o Transporte nocturno) a: SandenVendo América, Inc., la dirección 10710 Sanden, Dallas, Texas 75238. 5. Asegúrese de revisar y marcar ( ) la casilla "crédito" y para completar el número de factura que cubre la parte enviada por usted o marque la casilla...
Página 77
El vendedor 30/40 VUE ofrece un auto-diagnóstico para ayudar en el proceso de solución de problemas. Los códigos de error se almacenan en la memoria de la Tarjeta de Control, cuando un error en el sistema se detecta. Estos códigos se pueden acceder en la sección de diagnóstico de la Programación. La Sección Solución de Problemas contiene los Códigos de error (versión 15) y la Sección Solución General de Problemas.
Página 78
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA Mecanismo - PDC Error (Tarjeta de Control de la Mano) Motor “X” Jam Motor “X”. Al abrir la maquina y entrar al Modo de Servicio. “Desconectar la energía” El mecanismo puede no estar Reemplace fusible (s) y / o Arnés del cableado (elevador) de ser Motor “X”...
Página 79
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA Y-motor Jam Motor “Y”. Realice revisión al sistema, vea si el motor X se atasco. Desconecte la energía Atascamiento del El mecanismo puede no estar Reemplace fusible (s) si en necesario Motor “Y”...
Página 80
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA Clamp-motor Jam Ver información enlistada de Motor “X” atorado. Desconecte la energía. Motor Clamp. Inspeccionar los dedos de la Mano, solo para ver si están parcialmente abiertos. Reemplace fusible (s) si en necesario. El Motor puede No estar Reestablezca la energía Motor sujetador...
Página 81
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA FLO Always Off Durante una operación de Prueba el FLO (Sensor Optico de Búsqueda) con los reflectores de las charolas. Si la luz Verde esta apagada checar la conexión con la PDC. (Forward Looking Búsqueda (discovery), el FLO Optics)
Página 82
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA Missing Tray Una charola se borro de Debe estar un prisma reflector en cada charola (tray). alguna Repisa (Shelf) al Instale los prismas reflectores Perdidos. Perdida de número realizar una busqueda de charolas.
Página 83
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA CODE Failed Revise los Arneses entre la PDC y la VMC. Desconecte la energía. Communication Falla de comunicación entre la Reconecte todos los Pines sueltos o falsos contactos en los PDC con la VMC. Arneses.
Página 84
ERROR DESCRIPCION METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA DEL ERROR CODE Failed Un Error Revise todos los arnés entre la PDC y la VMC Desconecte la energía. Unknown desconocido ocurrió Inspecciones / revise si algún “Conector” sobre un de algún Arnés esta suelto o con algún Falla funcionamiento de falso.
Página 85
ERROR DESCRIPCION METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA DEL ERROR CODE Setup Flash Error al cambiar la Desconecte la energía. 1.- Si la falla persiste, el Chip esta dallado. Write configuración Revise el chip de la PDC o VMC que este bien Deberá...
Página 86
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE ACCION CORRECTIVA CODE REVISION Failed Falla de búsqueda de Charolas, Realizar una Si no cambia el estado de la falla, puede que algún prisma reflector No este en su lugar. Conformation sobre el lado derecho de la Maquina. búsqueda automática de las Charolas en: Coloque el prisma reflector faltante.
Página 87
ERROR DESCRIPCION DEL METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA ERROR CODE TC Failed 1.-Es cuando en de los 1.- Revise para ver si los movimiento de los Entre al Modo de servicio – Movement movimientos de los Motores Motores “X, Y, Z o Clamp son normales al Después al Modo de pruebas (test ( Test en “X, Y, Z, Clamp (dedos)
Página 88
ERROR DESCRIPCION DEL METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA ERROR CODE Vending Mechanism - VMC Error Hop.Flap No Se ha detectado que el Motor Revise el Arnés de Realice una prueba del Motor Flap en el modo de pruebas (Test Motor – Current Flap no trabaja o no le llega conexión del Motor Flap...
Página 89
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA Hopper Flap Jam VMC detecto alto voltaje Realice una prueba del Motor Flap / Bucket En la función test Mode, modo de pruebas, realice una mientras trabajaba el Motor en el modo de pruebas (Test Motor – prueba del Motor Flap / Bucket.
Página 90
ERROR DESCRIPCION DEL METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA ERROR Power on - while 1.- PDC no esta the PDC is in the detectando el sensor de Entre a la función “Test Mode” y 1.- Ajuste el “Sensor Y” ubicado en el costado de la puerta. 'Home' position, posición inicial.
Página 91
ERROR DESCRIPCION DEL METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA ERROR When the PDC is La PDC se mueve en 1.- Entre al Modo de Servicio. away from dirección “Y” pero No en Entre al modo de Calibracion y entre a 1.- Desconecte la energía. 'Home' position, “Z”.
Página 92
The PDC Hand Desconecta la energía. Revise o compruebe cuando la Mano realice el modo de crashes into the 1.- Fallo el Codificador del Desconecte el eslabón de la leva del venta y se desplace hacia la Puerta interior (Flap) no se flap.
Página 93
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA Products are not Los “Pushers” o Tope trasero de la 1.- Vaciar la columna, limpiar la parte interior de las charolas con un trapo moving forward. charola No deslizan adecuadamente el 1.- Revisar si las bases de las charolas están sucias.
Página 94
ERROR DESCRIPCION DEL ERROR METODO DE REVISION ACCION CORRECTIVA Problem with El Motor realiza intentos por Bucket Motor cerrar y se vuelve abrir. Realice una prueba del Motor Bucket en Si no funciona adecuadamente el Motor Bucket. Problemas con el el modo de pruebas (Test Motor –...
ESPACIO DE VENTAS VUE 30 / 40 Nota General. El espacio de ventas es una característica que permite al proveedor rotar los productos a ser vendidos. Esto asegura el vendedor distribuir los productos en el FIFO (primeras en entrar, primeras en salir). La sección de programación permite que el operador, enlace selecciones distintas.
Página 97
Por ejemplo: Para Repisa 1 - Opción 1: Los productos se rotan secuencialmente entre Selecciones: # 10, # 11, # 12 hasta la selección # 17, hasta que todas las selecciones de la Repisa # 1 estén agotados. Para Repisa 1 - Opción 12: Los productos se rotan por separado entre Selecciones: [# 12 y # 13] y [# 16 y # 17].
CABINET ASSEMBLY ITEM NO DESCRIPTION QTY PART NO FOAMED CABINET CABINET LATCH 1130807 SCREW, #10 X 3/8” CR TAP V802212 RAMP ASSEMBLY 1133925 RAMP, DOOR 1130868 THUMB SCREW, 1/4-20 X .5, RAMP 1127060 LEVELING BOLT 1059902 BASE COVER PANEL REFRIGERATION ASSEMBLY (SEE PAGE C-4) CHANNEL-TRAY SUPPORT 1126639 LIGHT ASSEMBLY (SEE PAGE C-5)
Página 101
REFRIGERATION ASSEMBLY ITEM NO DESCRIPTION PART NO REFRIGERATION UNIT ASSEMBLY, 115V 1033131-267 REFRIGERATION UNIT ASSEMBLY, 230V 1033131-268 FAN ASSY, CONDENSOR, 115V 1126307 FAN ASSY, CONDENSOR, 230V 1127995 HARNESS, FAN MOTOR 1125571 CORD, CONDENSOR MOTOR 1121020 POWER CORD, COMPRESSOR 1121019-3 FAN ASSY, EVAPORATOR, 115V 1126260 FAN ASSY, EVAPORATOR, 230V 1127994...
Página 102
LIGHTING ASSEMBLY ITEM NO DESCRIPTION QTY PART NO LAMP HOLDER 1127650 TIE WRAP RT-350 342469-1 LAMP, 2FT, T-8, 17W 1130637 LAMP LENS 1125967 LAMPHOLDER, .591 RH 1126146 LAMPHOLDER, .591 LH 1126145 SCREW, 6-35 X.25 TRUSS HEAD V802243 FOR A COMPLETE LIST OF HARNESSES, PLEASE SEE PAGE C-10. 11/2007...
Página 104
POWER DISTRIBUTION ASSEMBLY, 115V ITEM NO DESCRIPTION PART NO POWER DISTRIBUTION ASSEMBLY, 115 V 1128752 PANEL, POWER DISTRIBUTION 1128743 TRANSFORMER, 24 VAC 1111201 FAN, PWR DISTRIBUTION 1127890 BUSHING 1116634 PLATE, PWR SUPPLY 1128356 POWER SUPPLY, 24V DC 1137384 STANDOFF V802255 SCREW, 10-16 5/16 HEX HEAD V801421 SCREW, 6-32 1/4...
Página 106
POWER DISTRIBUTION ASSEMBLY, 230V ITEM NO DESCRIPTION PART NO POWER DISTRIBUTION ASSEMBLY, 115 V 1128752 PANEL, POWER DISTRIBUTION 1128743 TRANSFORMER, INTERNATIONAL, 230/24 VAC 1121932 FAN, PWR DISTRIBUTION 1127890 BUSHING 1116634 PLATE, PWR SUPPLY 1128356 POWER SUPPLY, 24V DC 1137384 STANDOFF V802255 SCREW, 10-16 5/16 HEX HEAD V801421...
Página 107
HARNESS QUICK GUIDE PART NO DESCRIPTION 1127592 Cabinet Harness 1128054 Power Distribution Harness, High Voltage 1128750 Power Distribution Harness, Low Voltage 1125571 Fan Motor Harness 1121019-3 Compressor Power Cord 1121020 Condensor Motor Cord 1124281 Cord Set 90 Deg Plug & IEC 1121642 Cord Set, UK 1121641...
DOOR ASSEMBLY ITEM NO DESCRIPTION QTY. PART NO SERVICE DOOR ASSEMBLY CONTROL PANEL DOOR GUARD DOOR ROLLER ASSEMBLY 1133482-7 T-HANDLE LOCK ASSEMBY (SEE D24) 1133778 KEYPAD ASSEMBLY (SEE D17) 1133445 COIN ENTRY & COIN RETURN ASSEMBLY (SEE D18-D19) DBV PLUG 388216 INSULATED GLASS PANEL 1125109...
Página 113
DOOR ASSEMBLY (CONTINUED) ITEM NO DESCRIPTION QTY. PART NO FOAMED OUTER DOOR Z-HOUSING & HAND ASSEMLBIES (SEE PG D8) Y-RAIL ASSEMBLY-HINGE SIDE (SEE PGS D9 - D10) 1133419 Y-RAIL ASSEMBLY-LATCH SIDE (SEE PGS D11 - D12) 1133421 X-RAIL & X-CARRIAGE ASSEMBLIES (SEE PGS D13 - D16) DELIVERY ASSEMBLY (SEE PGS D20-23) COIN ENTRY &...
Página 118
Y RAIL ASSEMBLY - LEFT / HINGE SIDE ITEM NO DESCRIPTION QTY. PART NO Y-RAIL ASSEMBLY, HINGE SIDE 1133419 EXTRUSION RAIL - Y AXIS - LEFT 1128139 STRIP - DRIVE TRACK - Y AXIS 1128142 BRKT - STOP - Y RAIL 1131151 8-18 7/16 HEX SLOT STL-ZINC V800586...
Página 120
Y RAIL ASSEMBLY - RIGHT / LATCH SIDE ITEM NO DESCRIPTION PART NO Y RAIL ASSEMBLY, LATCH SIDE 1133421 EXTRUSION RAIL - Y AXIS - RIGHT 1128139 STRIP - DRIVE TRACK - Y AXIS 1128142 8-18 7/16 HEX SLOT STL-ZINC V800586 BRKT - STOP - Y RAIL 1131151...
Página 121
ONLY FOR REFERENCE NOT INCLUDE WITH THIS ASSEMBLY D-13 10/2007...
Página 122
X RAIL ASSEMBLY ITEM NO DESCRIPTION PART NO RAIL ASSEMBLY - X AXIS - 41.5” 1133559 RAIL ASSEMBLY - X AXIS - 34” 1136718 EXTRUSION RAIL - X AXIS - 41.5” 1127460 EXTRUSION RAIL - X AXIS - 34” 1127460-1 END CAP, X-RAIL, LH 1127536 COVER, TOP, X-AXIS DRIVE, 41.5”...
Página 129
DELIVERY HOPPER AND FLAP ASSEMBLY ITEM NO DESCRIPTION PART NO DELIVERY BUCKET ASSEMBLY (SEE D22-D23) 1133596 COVER PLATE, DELIVERY BUCKET 1130546 ELECTRIC DOOR SWITCH 323007 NUT, 3/8-32 X 3/32 HEX V801449 SCREW, #10 -16 X 3/8 B CR HEX STL V802047 PCBA, HOPPER ILLUMINATION LEDS 1130698...