ProMinent DSBa Instrucciones De Servicio
ProMinent DSBa Instrucciones De Servicio

ProMinent DSBa Instrucciones De Servicio

Estación de dosificación

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Estación de dosificación
DSBa
P_DD_0008_SW
¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire!
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario!
Reservadas modificaciones técnicas.
986459
Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
BA DST 003 03/12 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DSBa

  • Página 1 Instrucciones de servicio Estación de dosificación DSBa P_DD_0008_SW ¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire! ¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario! Reservadas modificaciones técnicas. 986459 Instrucciones de servicio originales (2006/42/CE)
  • Página 2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg Germany Teléfono: ++49 6221 842-0 Telefax: ++49 6221 842-617 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 986985, 2, es_ES © 2010...
  • Página 3: Instrucciones Complementarias

    Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor pro‐ vecho de las instrucciones de servicio. En el texto se tratan en especial: Enumeraciones Fig. 1: ¡Lea atentamente! Instrucciones operativas ð...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code), vista general..... 5 Capítulo de seguridad............8 Almacenamiento y transporte..........10 Vista general de los aparatos..........11 Montaje e instalación hidráulica.......... 12 5.1 Advertencias............... 12 5.2 Instrucciones operativas..........12 Instalación eléctrica............15 Puesta en funcionamiento..........
  • Página 5: Código De Identificación (Ident-Code), Vista General

    0 sin bandeja colectora 1 con bandeja colectora, versión natural 2 con bandeja colectora, versión en color (el mismo color que el depósito) Versión 0 con logo ProMinent ® 1 sin logo ProMinent ® Cierre para el tapón roscado del depósito 0 sin cierre (sólo para depósitos de 35 l)
  • Página 6 Código de identificación (Ident-code), vista general Estaciones de dosificación con depósitos de PE para Sigma/ 2/ 3 para Sigma/ 1 para alpha para Beta ® , gamma/ L F, L, para Sigma/ 1 para Sigma/ 2/ 3 para alpha para delta Selección del conjunto de aspiración 0 sin conjunto de aspiración 1 Conjunto de aspiración con manguera de aspiración, 6x4 mm...
  • Página 7 Código de identificación (Ident-code), vista general Estaciones de dosificación con depósitos de PE 3 con sistema de calibración d8, 100/140 l 4 con sistema de calibración d12, 250 l 5 con sistema de calibración d12, 500/1.000 l Información: bomba* Por ejemplo: BT4b 1000 PPE 300UA000000 * Introduzca el código de identificación (Ident-code) de la bomba seleccionada.
  • Página 8: Capítulo De Seguridad

    Capítulo de seguridad Capítulo de seguridad Identificación de las indicaciones de En estas instrucciones de servicio se utilizan las siguientes pala‐ seguridad bras de aviso según la gravedad del peligro: Palabra de aviso Significado ADVERTENCIA Indica una posible situación de peligro.
  • Página 9 ¡CUIDADO! Respete las instrucciones de servicio del agitador. Uso conforme a lo prescrito Las estaciones de dosificación ProMinent DSBa están dise‐ ® ñadas exclusivamente para almacenar medios de dosificación líquidos y para dosificarlos en instalaciones hidráulicas.
  • Página 10: Almacenamiento Y Transporte

    Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO! Peligro de daños materiales Las estaciones de dosificación totalmente montadas pueden dañarse durante el transporte. – Las estaciones de dosificación sólo se deben transportar una vez desmontados los siguientes componentes: –...
  • Página 11: Vista General De Los Aparatos

    Bomba dosificadora*, según pedido clador manual Sistema de aspiración * ProMinent ofrece estos componentes para la instalación poste‐ rior. No obstante, en el envío los suministra por separado para evitar daños de transporte. El cliente deberá instalarlos en el lugar...
  • Página 12: Montaje E Instalación Hidráulica

    Montaje e instalación hidráulica Montaje e instalación hidráulica 5.1 Advertencias ¡CUIDADO! La sujeción de la estación de dosificación debe ser lo suficientemente segura como para excluir el riesgo de volcado o de "migración" del agitador en caso de desequilibrio. Los tornillos y las tuercas para sujetar la bomba de –...
  • Página 13 Montaje e instalación hidráulica Conecte la manguera de aspiración con la unidad de trans‐ porte mediante el set de conexión. Bomba de dosificación Corte la manguera de aspiración a la longitud deseada. Pase el cable del sensor de nivel (si se incluye en el volumen de suministro) por debajo de la bomba de dosificación.
  • Página 14 Montaje e instalación hidráulica Comprobación de la hermeticidad Antes de llenar el depósito dosificador, compruebe si: el tubo de aspiración está conectado la válvula de cierre está totalmente cerrada, el tapón de rosca de la parte inferior del sistema de cali‐ bración está...
  • Página 15: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡ADVERTENCIA! Advertencia de descarga eléctrica Si la instalación es incorrecta, pueden producirse des‐ cargas eléctricas. – La instalación eléctrica de los módulos eléctricos debe llevarse a cabo exclusivamente por un téc‐ nico electricista. – Conecte el conductor de puesta a tierra de los componentes eléctricos.
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO! Siga las instrucciones de servicio de la bomba de dosi‐ ficación. ¡CUIDADO! Riesgo de salpicadura de sustancias químicas a través de la abertura del depósito Durante la agitación se podría producir la salida de sustancias químicas a través de la abertura del depó‐...
  • Página 17 Puesta en funcionamiento ¡CUIDADO! El agitador puede recibir golpes Si el nivel del depósito de dosificación es demasiado bajo, al agitar se pueden producir turbulencias y, como consecuencia, el agitador puede sufrir golpes. – Antes de encender el agitador eléctrico, llenar el depósito de dosificación al menos 20 cm por encima de la hélice con solución dosificadora.
  • Página 18 Puesta en funcionamiento Cronómetro Calculadora Para llenar el cilindro de calibración, ponga la llave esférica en la posición 1. ð Se llena hasta el nivel de llenado momentáneo del depó‐ sito dosificador (cuanto más alto, mejor). Ponga la llave esférica en la posición 2. ð...
  • Página 19: Mantenimiento, Reparación Y Desecho Del Equipo

    Mantenimiento, reparación y desecho del equipo Mantenimiento, reparación y desecho del equipo Mantenimiento y reparación ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en el depósito, des‐ conecte la alimentación eléctrica del agitador y proteja el equipo contra un encendido accidental. ¡CUIDADO! Siga las instrucciones de uso de la bomba de dosifica‐...
  • Página 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Los datos técnicos de la bomba dosificadora y, en su caso, del agitador eléctrico, se encuentran en el manual de uso específico del producto. 9.1 Dimensiones y pesos Depósito dosificador Capacidad Diámetro Altura Peso sin útil carga 1100 17,5...
  • Página 21 Datos técnicos Opciones de los componentes Materiales Válvula de drenaje (por código PP / EPDM o PVC / FPM de identificación) Dispositivo de medición de PVC / NP / EPDM / FPM dosificación Sistema de calibración, man‐ PVC, flexible guera de aspiración Bomba dosificadora consulte el manual de uso específico del producto...
  • Página 22: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad - Original - Declaración de conformidad CE para máquinas ProMinent Dosiertechnik GmbH Por la presente, la empresa Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg declara que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y construcción, así como a la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos obligatorios...

Tabla de contenido