Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SILLA DE CAMPING
SEDIA PIEGHEVOLE DA CAMPEGGIO
SILLA DE CAMPING
Instrucciones de uso
CADEIRA DE CAMPISMO
Manual de utilização
CAMPINGSTUHL
Gebrauchsanweisung
IAN 330434_1907
SEDIA PIEGHEVOLE
DA CAMPEGGIO
Istruzioni d'uso
CAMPING CHAIR
Instructions for use

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit 330434 1907

  • Página 1 SILLA DE CAMPING SEDIA PIEGHEVOLE DA CAMPEGGIO SILLA DE CAMPING SEDIA PIEGHEVOLE DA CAMPEGGIO Instrucciones de uso Istruzioni d’uso CAMPING CHAIR CADEIRA DE CAMPISMO Instructions for use Manual de utilização CAMPINGSTUHL Gebrauchsanweisung IAN 330434_1907...
  • Página 2 Instrucciones de uso ............6 - 9 Istruzioni d‘uso ............10 - 13 Manual de utilizacao ..........14 - 17 Instructions for use ............. 18 - 21 Gebrauchsanleitung ..........22 - 25...
  • Página 4 IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFERENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA: LER ATENTAMENTE!
  • Página 5 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAH- REN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Página 6: Datos Técnicos

    ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Famil- iarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las siguientes instruc- ciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de apli- cación indicados.
  • Página 7: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad ¡Peligro de muerte! • ¡Peligro de asfixia para los niños! No deje a los niños sin vigilancia mientras juegan con el embalaje o con el artículo. El artículo podría perder su estabilidad y caer de lado y/o tumbarse. Ello puede provocar daños o lesiones.
  • Página 8: Montaje

    Montaje El artículo está ya completamente montado y solo se tiene que desplegar. 1. Saque el artículo de la bolsa de transporte y colóquelo sobre sus patas (Imagen A). 2. Despliegue el artículo. Para ello tiene que tirar con cuidado de los apoyabrazos hacia abajo hasta que la superficie de asiento esté...
  • Página 9: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un número que identifica el material. Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo.
  • Página 10: Contenuto Della Confezione

    Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
  • Página 11: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Pericolo di morte! • Pericolo di soffocamento per i bambini! Non permettere ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio o con l’articolo quando non sono sorvegliati. L’articolo potrebbe divenire instabile e ribaltarsi lateralmente e/o rovesciarsi. Ciò può causare lesioni o danni. •...
  • Página 12: Conservazione, Pulizia

    Montaggio L’articolo è già completamente montato e deve solo essere aperto. 1. Togliere l’articolo dalla borsa e poggiarlo a terra sui piedini (imm. A). 2. Aprire l’articolo e spingere con cautela i braccioli verso il basso fino a quando la superficie del sedile è completamente tesa (imm. B). Avvertenza: assicurarsi che lo schienale e i piedini siano completamente aperti.
  • Página 13: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conser- vi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme.
  • Página 14: Incluído Na Embalagem

    Muitos parabéns! Com esta compra, optou por um artigo de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se com o artigo. Leia com atenção o seguinte manual de utilização. Utilize o artigo apenas conforme descrito e para as aplicações indicadas.
  • Página 15: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Perigo de vida! • Risco de asfixia para as crianças! Não deixe as crianças brincarem com o material da embalagem ou o artigo sem serem vigiadas. O artigo pode tornar-se instável e virar-se. Tal pode levar a lesões ou danos.
  • Página 16: Apoio De Braço

    Montagem O artigo já está montado e pronto a usar e só precisa de ser aberto. 1. Retire o artigo do saco de transporte e coloque-o sobre os pés da cadeira (Fig. A). 2. Abra o artigo e empurre os apoios de braço com cuidado para baixo, até...
  • Página 17: Indicações Sobre A Garantia E O Processamento De Serviço

    O código de reciclagem identifica os vários materiais que podem ser reciclados no ciclo de reciclagem. O código é composto pelo símbolo de reciclagem – que pretende refle- tir o ciclo da reciclagem – e um número que identifica o tipo de material. Indicações sobre a garantia e o processamento de serviço O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante cont-...
  • Página 18: Scope Of Delivery

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Página 19: Safety Notes

    Safety notes Danger to life! • Risk of suffocation for children! Do not allow children to play with the packaging material or the article without supervision. The article could become instable and tip to the side and/or fall over. This can lead to injuries or damage.
  • Página 20: Storage, Cleaning

    Set up The article is pre-assembled and only needs unfolding. 1. Remove the article from the carry bag and put it on its feet (figure A). 2. Pull the article apart and press the armrests carefully downwards until the seating surface is fully stretched (figure B). Note: Ensure that the backrest and the feet are fully unfolded.
  • Página 21 Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervi- sion. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Página 22: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Página 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lebensgefahr! • Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. Der Artikel könnte instabil werden und zur Seite kippen und/oder umstürzen. Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden. Verletzungsgefahr! •...
  • Página 24: Lagerung, Reinigung

    Aufbau Der Artikel ist bereits fertig montiert und muss nur noch aufgeklappt werden. 1. Nehmen Sie den Artikel aus der Tragetasche und stellen Sie ihn auf die Füße (Abb. A). 2. Ziehen Sie den Artikel auseinander und drücken Sie die Armlehnen vor- sichtig nach unten, bis die Sitzfläche komplett aufgespannt ist (Abb.
  • Página 25 Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreis- lauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum.
  • Página 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2020 Delta-Sport-Nr.: CS-7537 IAN 330434_1907...

Tabla de contenido