Tabelle B | Tönungsstufen des Filters zum Sauerstoffschneiden
GER
Sauerstoffschneiden
Kennzeichnung der Ausrüstung*
Gehäuse
Hersteller
Euromaski
Standards
EN 175
Mechanische Widerstandsfähigkeit
S
Filter
Filtertyp
2
Tönung des Filters
1.2 ... 12
Hersteller
Euromaski
Optische Klasse
2
Mechanische Widerstandsfähigkeit:
Tönung des Helmfi lters 1.7, 3 und 5
F
Filter, rauch und klar
B
Filter des Gesichtsschilds
S
*Codebezeichnungen der Filter:
Schweißfi lter (EN 169), 2 – UV-Filter (EN 170), optische Klasse 1,2 oder 3. Die Klasse 1 ist die höchste Stufe der optischen Klasse.
Stufe der mechanischen Widerstandsfähigkeit gegen Partikel: Fluggeschwindigkeit. Ohne Symbol – minimale Widerstandsfähigkeit, S – erhöh-
te Widerstandsfähigkeit: 5,1 m/s, F – niedrige mechanische Widerstandsfähigkeit: 45 m/s, B – mittlere mechanische Widerstandsfähigkeit: 120
m/s, A – hohe mechanische Widerstandsfähigkeit: 190 m/s.
Die Produkte sind mit einem CE-Symbol versehen. Das Herstellungsdatum ist auf dem Gehäuse des Helms und auf den Filtern gekennzeich-
net. Gewicht ohne Schlauch: 550 g.
Tabelle C | Genehmigte Kombinationen
CA-28 Euromaski
Basic 2000 DF/FC
Chemical 2F
AerGO
Pressure
Pressure Flow Master
Wartung und Lagerung
• Die Schweißausrüstung muss nach jeder Arbeitsschicht gründlich gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung eine neutrale Seife und sauberes Wasser.
• Die Verwendung von Verdünnungsmitteln bewirkt eine Beschädigung des Helms und der optischen
Filter. Zerkratzte Filter müssen in neue Filter getauscht werden.
Lagern Sie gereinigte Helme nur in einer trockenen kühlen Umgebung außerhalb direkter Sonneneinstrah-
lung und Verunreinigungen.
• Verwenden Sie nur originale Ersatzteile.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Helme in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Abfällen
dieses Typs
Genehmigt nach:
CA-28 Euromaski erfüllt die europäischen Anforderungen nach 89/688/EEC in Übereinstimmung mit der Norm
EN 166, EN 169, EN 170 und EN 175. Den Produkten wurde ein CE-Zeichen zugeteilt.
CA-28 Euromaski ist für die Verwendung mit CleanAIR® Gebläse-Filtergeräten in Übereinstimmung mit der
Norm EN 12941/A2 und EN 14594:2005 in der Fassung späterer Vorschriften getestet und genehmigt. Eine
Aufstellung der genehmigten Kombinationen und Klassifi kationen der Schutzstufen fi nden Sie in der Tabelle C.
Notifi zierte Person für die CE-Genehmigung:
Výzkumný ústav bezpečnosti práce, v.v.i.
26
Sauerstoffdurchfl uss, Liter/h
900 - 2000
2000 - 4000
5
6
Schutzklasse
TH1/TH2
P R SL
TH2
P R SL, A1P R SL, A1B1E1P R SL
TH2
P R SL
2A
2A
Jeruzalémská 9
116 52 Prag 1
Tschechische Republik
Autorisierte Person 235
Notifi zierte Person 1024
CA-28 EUROMASKI BRUKSANVISNING
Innledning
4000 - 8000
Sveisehjelmen CA-28 Euromaski er beregnet for bruk sammen med fi ltrerings-ventilasjonsenheten (den
7
luftrensende åndedrettsvernenheten) CleanAIR
trykkluft og med konstant gjennomstrømning (i fortsettelsen omtalt som trykkluftssystemene CleanAIR
gir dermed beskyttelse av åndedrettet, ansiktet og synet mot skadelig ultrafi olett/infrarød stråling og sprut
under sveising. Samtlige godkjente produktkombinasjoner er angitt i tabell C.
®
CleanAIR
luft i pustesonen. Filtrerings-ventilasjonsenheten (den luftrensende åndedrettsvernenheten) som er plassert
på brukerens belte fi ltrerer luft som suges inn fra omgivelsene rundt, som deretter ved hjelp av en luftslange
føres inn i en beskyttende hjelm. Det overtrykket som oppstår, hindrer at skadelige stoffer trenger inn i pus-
tesonen og gir i tillegg en høy grad av komfort for brukeren og det også når denne har på seg masken over
lengre tid, uten at en må overvinne fi ltrets pustemotstand. Masken gir beskyttelse mot faste partikler i form av
aerosoler i fast form og væskeform, gasser og damper, alt etter hvilken type fi lter du velger.
Godkjenninger, sertifi kater og attester
Sveisehjelmen CA-28 Euromaski er godkjent i overensstemmelse med de gyldige europeiske normene EN
12941 av klasse TH2. Samtlige deler av det systemet som brukes må være godkjent av produsenten og skal
anvendes i samsvar med de angivelsene vedr. bruk som er angitt i denne bruksanvisningen.
ADVARSLER OG BEGRENSNINGER I BRUKEN
• Før systemet tas i bruk, skal brukeren ha blitt gjort ordentlig kjent med mulige risikoer på arbeidsplassen og
ha blitt lært skikkelig opp i trygg bruk av personlig verneutstyr. I tilfelle noe skulle være uklart, vennligst
kontakt produsenten eller distributøren.
• Sveisehjelmen CA-28 Euromaski skal utelukkende benyttes sammen med fi ltrerings-ventilasjonsenheten
(den luftrensende åndedrettsvernenheten) CleanAIR
Filter
omhyggelig gjennom og studer denne bruksanvisningen sammen med manualen til fi ltrerings-ventilasjonse-
nheten (den luftrensende åndedrettsvernenheten) CleanAIR
temene CleanaAIR
• Benytt ikke masken i lukkede rom, i miljøer med en utilstrekkelig mengde oksygen (<17 %), i miljøer som er
beriket med oksygen (>23 %) eller i miljøer der brukerens liv og helse er direkte truet
• Bruk ikke masken i miljøer der du som bruker ikke kjenner typen skadelig stoff eller dets konsentrasjon
• Masken får ikke benyttes så lenge fi ltrerings-ventilasjonsenheten (den luftrensende åndedrettsvernenheten)
er slått av eller tilførselen av trykkluft er stengt! Når det gjelder fi ltreringssystemer med hjelm, er beskyttel-
sen av åndedrettsorganene liten eller helt fraværende når ventilatoren er slått av eller når tilførselen
av trykkluft er stengt. Dessuten kan det inni hjelmen forekomme at konsentrasjonen av karbondioksid øker
og oksygeninnholdet minker
• Dersom fi ltrerings-ventilasjonsenheten (den luftrensende åndedrettsvernenheten) eller trykkluftssystemet
CleanAIR
forurensede arbeidsplassen
• Ved svært krevende arbeid kan det skje at det inni hjelmen oppstår et undertrykk når du puster inn, noe som
kan føre til redusert beskyttelsesfaktor
• Hodedelen må bestandig være festet til ansiktet på riktig måte, slik at en maksimal beskyttelsesgrad skal
kunne sikres. I tilfelle skjegg eller langt hår havner inn i tetningslinjen, kan det pga. utetthet hende at den
beskyttelsen som gis, blir forringet
• Bruk ikke masken, skulle en eller annen del av systemet være skadet. Hodekomponenten og luftslangen
må kontrolleres før hver enkelt bruk. Evt. sprekker eller utettheter kan på en negativ måte påvirke den
beskyttelsesgraden som kreves for brukeren
• Visirer som er skrapet opp eller skadet på andre måter må skiftes ut straks
• Beskyttelse av øynene er sikret ved hjelp av hjelmens innebygde visir og sveisefi ltret til å vippe opp, som
kan legges ned i vertikal retning. Anbefalt mørkhetsgrad for ulike applikasjoner fi nner du i tabellene A og B
• Før du setter i gang med sveising, er det mulig å se gjennom hjelmens visir, som gir et effektivt vern mot
skadelig stråling. Under sveisingen er det imidlertid nødvendig å i tillegg se gjennom sveisefi ltret til å vippe
opp
• Vennligst overhold anbefalt arbeidsavstand for sveisehjelmen i forhold til det materialet du sveiser
(dvs. min. 50 cm)
• For en høyere mørkleggingsgrad enn DIN 12, vennligst skift ut standard-sveisefi ltret med det store
sveisefi ltret VR-1, som dekker hele synsfeltet
®
eller med åndedrettsapparater med slange beregnet på
er et system for personlig beskyttelse av åndedrettet, tuftet på prinsippet med overtrykk av fi ltrert
®
eller med trykkluftssystemene CleanAIR
®
®
av en eller annen grunn slutter å virke mens det er i bruk, må brukeren umiddelbart forlate den
®
) og
®
. Gå derfor
®
, evt. bruksanvisningen til bruk av trykkluftssys-
27
NOR