MAX
8 COAX
®
8 AC outlets
8 enchufes de CA
8 prises de courant AC
Line fault indicator light
Luz indicadora de Falla de línea
Voyant défaut de ligne
Ground OK indicator light
Luz indicadora de Conexión
a tierra OK
Voyant mise à la terre OK
15 amp circuit breaker
Disyuntor de 15 amperios
Disjoncteur 15 ampères
1. For AC connections, follow the steps in the MAX 8 section.
2. Note the position of the LINE and EQUIP jack on the Unit. LINE jack is for the line
connection that comes from the wall or floor jack. EQUIP jack is the line connection
to your connected equipment.
3. Take the incoming cable line and plug it into the LINE jack. The line should now be
connected between the wall and the unit. Plug a coax cable into the EQUIP jack.
Plug the other end into the equipment to be protected.
4. Turn ON the Unit and all protected equipment. Verify that each piece of equipment is
receiving power and signal.
5. Turn OFF the Unit, and all connected equipment before installing any AllPath®
modules.
1. En caso de conexiones de CA, siga los pasos de la sección de MAX 8.
2. Observe la posición de los conectores LINE y EQUIP de la unidad. El conector LINE
es para la conexión de línea que viene del conector de pared. El conector EQUIP es
para la conexión a los equipos conectados.
3. Tome la línea de cable entrante y enchúfela en el conector LINE. La línea debe estar
ahora conectada entre la pared y la unidad. Enchufe un cable coaxial en el conector
EQUIP. Enchufe el otro extremo en el equipo a proteger.
4. Encienda la unidad y los equipos protegidos. Verifique que cada uno de los equipos
reciba energía y señal.
5. Apague la unidad y todos los equipos conectados antes de instalar algún módulo
AllPath®.
1. Pour le raccordement AC, consultez la procédure décrite dans la section MAX 8.
2. Prenez note de la position des prises Ligne (LINE) et Équipement (EQUIP) sur le
limiteur. La prise Ligne sert pour la ligne provenant de la prise murale. La prise
EQUIP sert au raccordement de ligne pour l'équipement qui sera raccordé.
3. Insérez la ligne câble entrante dans la prise Ligne. La ligne devrait maintenant être
raccordée entre le mur et le limiteur. Branchez un câble coax dans la prise EQUIP.
Branchez l'autre extrémité dans l'appareil que vous protégez.
4. Mettez le limiteur et tous les appareils protégés sous tension. Assurez-vous que
chaque appareil reçoit du courant et un signal.
5. Mettez le limiteur ainsi que tous les appareils qui lui sont raccordés hors tension
avant d'installer des modules AllPath®.
Sold by:
http://www.TWAcomm.com
Toll Free: (877) 892-2666
4
LINE / EQUIP coax jacks
Conectores coaxiales
LINE/EQUIP
Prises coaxiales LINE/EQUIP
(ligne/équipement)
Unsafe voltage indicator light
Luz indicadora de Voltaje
peligroso
Voyant tension dangereuse
Power ONand protection OK
indicator light
Luz indicadora de Encendido y
Protección OK
Voyant sous tension et
protection OK
On/Off switch
Interruptor de Encendido/apagado
Commutateur marche/arrêt
8' power cord
Cable de energía de 8'
Cordon d'alimentation de 8' (2,4 m)
MAX
8 DBS+5
®
LINE / EQUIP phone line protection jacks
Conectores de protección de línea
telefónica LINE/EQUIP
Prises de protection de lignes téléphoniques
LINE/EQUIP (ligne/équipement)
LINE / EQUIP cable TV jacks
Conectores de televisión por cable
LINE/EQUIP
Prises câblodiffusion LINE/EQUIP
(ligne/équipement)
Line fault indicator light
Luz indicadora
de Falla de línea
Voyant défaut de ligne
15 amp circuit breaker
Disyuntor de 15 amperios
Disjoncteur 15 ampères
Ground OK indicator light
Luz indicadora de Conexión
a tierra OK
Voyant mise à la terre OK
1. For AC connections, follow the steps in the MAX 8 section.
2. Connect the coaxial cable from the satellite dish to the LINE jack on the SATELLITE 1
connection on the unit.
3. Connect a coaxial cable from the EQUIP jack on the SATELLITE 1 connection of the
unit to the satellite receiver. If the satellite dish is equipped with a dual LNB continue
with step four. If not, skip to step 6.
4. Connect the coaxial cable from the satellite dish to the second LINE jack on the
SATELLITE 2 connection on the unit.
5. Connect a coaxial cable from the second EQUIP jack on the SATELLITE 2 connection
of the unit to the satellite receiver .
6. Connect the coaxial cable from the antenna to the LINE jack on the Cable TV 1
connection on the unit.
7. Connect a coaxial cable from the EQUIP jack on the Cable TV 1 connection of the
unitto the antenna input on your TV, VCR, or satellite receiver.
If you are sending satellite signal from the receiver to an additional TV (one not
plugged into the Panamax protector) continue with step 8. If not, skip to step 12.
8. Connect a signal splitter to the output of the satellite receiver.
9. Connect one output of the splitter to the main TV (plugged into the Panamax
protector).
10. Connect the other output of the splitter to the EQUIP jack on the Cable TV 2
connection on the unit.
11. Connect a coaxial cable from the LINE jack on the Cable TV 2 connection to the
additional TV.
12. Turn ON the Unit and all protected equipment. Verify that each piece of equipment
is receiving power and signal.
13. Turn OFF the Unit, and all connected equipment before installing any AllPath®
modules.
• NOTE: The coaxial line protection is optimized for two specific applications. Two sets
are engineered for the lower voltage and frequency range of cable television (including
HDTV), and two sets are engineered for the higher voltage and frequency requirements
of satellite systems. You must use the appropriate coaxial connections to protect your
individual equipment.
1. En caso de conexiones de CA, siga los pasos de la sección de MAX 8.
2. Conecte el cable coaxial desde la antena parabólica al conector LINE de la conexión
SATELLITE 1 de la unidad.
3. Conecte un cable coaxial desde el conector EQUIP de la conexión SATELLITE 1 de la
unidad hasta el receptor satelital. Si la antena parabólica está equipada con un LNB
dual, continúe en el paso cuatro. De lo contrario, continúe en el paso 6.
4. Conecte el cable coaxial desde la antena parabólica al segundo conector LINE de la
conexión SATELLITE 2 de la unidad.
5. Conecte un cable coaxial desde el segundo conector EQUIP de la conexión
SATELLITE 2 de la unidad hasta el receptor satelital.
6. Conecte el cable coaxial desde la antena al conector LINE de la conexión CABLE TV 1
de la unidad.
5
8 AC outlets
8 enchufes de CA
8 prises de courant AC
LINE / EQUIP satellite jacks
Conectores satelitales
LINE/EQUIP
Prises satellites LINE/EQUIP
(ligne/équipement)
Unsafe voltage indicator light
Luz indicadora de Voltaje
peligroso
Voyant tension dangereuse
Power ONand protection OK
indicator light
Luz indicadora de Encendido y
Protección OK
Voyant sous tension et
protection OK
On/Off switch
Interruptor de Encendido/apagado
Commutateur marche/arrêt
8' power cord
Cable de energía de 8'
Cordon d'alimentation de 8' (2,4 m)
continued on Panel 6