Entretien Et Maintenance; Montaje; Conexión - FHF Active line GH5 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Active line GH5:
Tabla de contenido

Publicidad

Utilisation
La lampe multicouleurs ActiveLine GH5 est conçue comme
appareil fixe du groupe d'appareils II, catégorie 3. Elle convient à
une utilisation dans des zones risquant d'être mises en danger
par une atmosphère explosive rare et de courte durée. La lampe
multicouleurs GH5 peut être utilisée dans les Zones 2 et 22. Ce
générateur de signaux optiques universel peut accomplir un
grand nombre de tâches de signalisations avec les couleurs de
signalisation possibles rouge, jaune, vert, bleu et blanc. Les
différentes couleurs de signalisation apparaissent dans un seul
élément lumineux. Chaque couleur peut être préréglée dans les
modes de service Lumière continue, Clignotement ou Eclair. La
génération de lumière s'opère avec des diodes luminescentes.
Construction
Le boîtier en plastique et la calotte sont en polycarbonate anti-
choc. Un étrier en métal permet une fixation murale.
Montage
L'appareil peut être placé dans n'importe quelle position. L'angle
de montage peut être tourné à 90° ; pour cela, vous devez des-
serrer les 4 vis six pans creux au moyen d'une clé mâle à six
pans de 4 mm, tourner l'angle de montage dans la position
souhaitée, insérer les vis et les serrer à fond. Ainsi, l'appareil est
fixé au mur/plafond avec 2 vis (ø 6 ... 8 mm).

Entretien et maintenance

La lampe-éclair ne contient pas de pièces nécessitant un entre-
tien. Les spécifications de la norme EN 60079-17 concernant la
vérifi cation régulière de la protection contre l'explosion doivent
être observées.
X Protection contre des actions mécaniques importantes
L'appareil doit être placé de manière à ce qu'un endommage-
ment mécanique, par exemple par la chute de pièces ou par
des chocs latéraux, soit évité.
Informations relatives à l'entrée de câble et de ligne
1. Température ambiante de service : Ta: -20°C à +50°C
2. Diamètre de filet : Ø M20 x 1,5
3. Protection du boîtier : IP 66
4. Protection contre l'allumage : Ex e II
5. Pour le montage des entrées de câble et de ligne, seulement
des outils appropriés sont autorisés !
6. Le raccordement des câbles ne convient qu'aux lignes
posées de façon fixe.
7. Pour les entrées de câbles équipées à l'usine, le mode d'em-
ploi fourni doit être observé.
Recyclage
L'élimination complète de l'appareil s'effectue avec les déchets
électroniques. Lors du démontage de l'appareil, les composants en
plastique, métal et électroniques doivent être éliminés séparément.
Raccordement
Desserrez les deux vis du couvercle au moyen d'une clé pour vis à
six pans creux taille 4 et enlevez le couvercle. Avant de brancher la
lampe, les conducteurs du câble de raccordement doivent être mis
hors tension. Le câble de raccordement est guidé par l'entrée de
câble à l'intérieur du boîtier et fixé avec la partie à vis de l'entrée de
câble. A l'intérieur du boîtier se trouvent, sur le circuit imprimé, les
bornes de raccordement. Après le branchement, fixez le couvercle
sur le boîtier et serrez à fond les vis avec un couple de rotation de
0,9...1,1 Nm.
Pour les lampes multicouleurs avec une tension de service
de 230 V
AC
Posez le conducteur neutre sur la borne comportant la marque «N».
Posez les conducteurs avec tension de service, correspondant aux
couleurs blanc, bleu, rouge, jaune et vert, sur les bornes marquées
en conséquence.
Bornes de raccordement
pour 230 V
AC
Bornes de conexión
para 230 V
c.a.
Aplicación
La lámpara multicolor ActiveLine GH5 está concebida y ejecutada
como equipo para montaje fijo del grupo II, categoría 3. La lámpara
es idónea para su empleo en zonas sometidas rara y brevemente al
peligro debido a una atmósfera explosiva. La lámpara multicolor
GH5 puede utilizarse en las zonas 2 y 22. Se trata de un transmisor
óptico de señales de uso universal, que puede asumir numerosas
tareas de señalización gracias a los cinco colores disponibles rojo,
amarillo, verde, azul y blanco. Los diferentes colores de la señal
óptica se realizan con un único elemento luminoso. En función del
ajuste realizado, puede emitirse luz en cada color y en los modos
de operación luz continua, luz intermitente o luz estroboscópica.
Para la generación de la luz se utilizan diodos luminosos.
Estructura
La carcasa de plástico y el casquete se fabrican en policarbonato resi-
stente a los golpes. Para la sujeción mural se utiliza un estribo metálico.

Montaje

El equipo puede montarse en cualquier posición. El estribo para
montaje puede girarse 90°; para ello hay que soltar los 4 tornillos
Allen utilizando una llave hexagonal de 4 mm; a continuación se
gira el estribo para montaje a la posición deseada, se introducen
de nuevo los tornillos y se aprietan a fondo. El equipo se sujeta a
la pared o al techo utilizando 2 tornillos (ø 6...8 mm).
Mantenimiento y cuidados
La lámpara estroboscópica no contiene piezas que requieran
mantenimiento. Hay que tener en cuenta las exigencias de la
norma EN 60079-17 acerca de la verificación periódica de la
protección contra explosión.
X Protección contra esfuerzos mecánicos elevados
Hay que emplazar el equipo de modo que no pueda sufrir
deterioros mecánicos: por ejemplo, por la caída de piezas o a
causa de golpes laterales.
Indicaciones para el paso de los cables y los
conductores
1. Temperatura ambiente de servicio: Ta: -20 °C a +50°C
2. Diámetro de la rosca: Ø M20 x 1,5
3. Grado de protección de la carcasa: IP 66
4. Tipo de protección: Ex e II
5. Para el montaje de la KLE deben utilizarse herramientas adecuadas.
6. La conexión para cable es idónea solamente para conduc-
tores fijos.
7. En las entradas de cables previstas de fábrica deben tener-
se en cuenta las instrucciones de uso adjuntas.
Reciclaje
La eliminación completa del aparato tiene lugar con la basura
electrónica. En el desmontaje del aparato deben eliminarse por
separado los componentes plástico, metales y electrónica.
Conexión
Soltar los dos tornillos de la tapa utilizando una llave macho hexa-
gonal de tamaño 4 y desmontar la tapa. Antes de conectar la
lámpara hay que asegurarse de que los conductores del cable
de conexión no tienen tensión eléctrica. Pasar el cable de cone-
xión al interior de la carcasa a través del paso para cables y fijarlo
con el elemento atornillado del paso para cables. Los bornes de
conexión se encuentran sobre la placa de circuito impreso en el
interior de la carcasa. Después de la conexión, sujetar la tapa a la
carcasa y apriete los tornillos de la tapa con un par de 0,9...1,1 Nm.
Para lámparas multicolor con una tensión de servicio
de 230 V
c.a.
Conectar el conductor neutro al borne con la designación «N».
Conectar los conductores asignados a los colores blanco,
azul, rojo, amarillo y verde con tensión de servicio a los bornes
con la designación correspondiente.
gn ye rd bl wh N
230 V
AC
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido