Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTE: THIS ROTISSERIE DOES NOT FIT WEBER GRILLS. (Weber is a registered mark of
Weber-Stephen Products Co.)
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5
p.m., EST, Friday.
Purchase Date
1
40 IN. UNIVERSAL
ROTISSERIE KIT
Model #FL-6002H-2S
ITEM #0101484
Français p. 10
Español p. 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master Forge FL-6002H-2S

  • Página 1 ITEM #0101484 40 IN. UNIVERSAL ROTISSERIE KIT Model #FL-6002H-2S Français p. 10 Español p. 20 NOTE: THIS ROTISSERIE DOES NOT FIT WEBER GRILLS. (Weber is a registered mark of Weber-Stephen Products Co.) ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m.
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS X-Y-Z PART DESCRIPTION QUANTITY Rotisserie Motor Spit Rod 4-Prong Meat Fork Handle Collar Counterweight Washer Counterweight Spit Rod Bracket X-Y-Z Motor Bracket HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Washer Qty. 4 Qty. 4 Bolt Qty. 4 SAFETY INSTRUCTIONS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Página 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. Do not clean this product with a water spray or the like. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has been damaged in any manner.
  • Página 4 ASSEMBLY 1. Measure the proper position where the spit rod (B) Fig. 1 should be placed. Make sure it won't interfere with the grill hood or any part of grill. Then decide which X-Y-Z holes of motor bracket (X-Y-Z) and spit rod bracket (H) to attach to grill.
  • Página 5 4. Some grills have a spit rod slot on the firebox and Fig. 4 it is possible that the spit rod bracket (H) might not fit your grill. In that case, slide the collar (E) onto the spit rod (B). Let the collar (E) rest in the slot in the side of firebox.
  • Página 6 d) If you are using item #0296460, please use the Fig. 5d bracket and rod collar included with your grill. Slide the rotisserie motor (A) onto the bracket and let the rod collar rest in the slot near the motor side. 6.
  • Página 7 9. Place counterweight washer (F) onto the spit rod (B) Fig. 8 followed by the counterweight (G). Then attach the handle (D) to the spit rod (B) securely. Note: The counterweight (G) should be in the space between the counterweight washer (F) and the handle (D).
  • Página 8: Care And Maintenance

    4. Place a shallow drip pan underneath the food to catch drippings and make for easier cleanup. 5. Plug the unit into an electrical outlet. Turn the power switch to the “ON” position to start the rotisserie motor. To begin, turn burners to the lowest setting. 6.
  • Página 9: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. PART DESCRIPTION PARTS # 4-Prong Meat Fork Handle Collar Counterweight Washer Counterweight Spit Rod Bracket X-Y-Z...
  • Página 10 ARTICLE #0101484 TOURNEBROCHE UNIVERSEL DE 101,6 CM Modèle #FL-6002H-2S REMARQUE : CE TOURNEBROCHE NE CONVIENT PAS AUX BARBECUES WEBER . (Weber est une marque de commerce déposée de Weber-Stephen Products Co.) JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au...
  • Página 11: Contenu De L'EMballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE X-Y-Z PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Moteur du tournebroche Tige Broche à viande à quatre dents Poignée Collier Rondelle du contrepoids Contrepoids Support de tige X-Y-Z Support de moteur QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) Rondelle Écrou Qté : 4 Qté : 4 Boulon Qté...
  • Página 12 Lisez toutes les instructions avant de procéder à l'assemblage, à l’installation et à l’utilisation de l’appareil. Ne touchez pas la surface chaude à mains nues. Afin d’éviter tout choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou le moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Página 13 PRÉPARATION Avant d’assembler ou d’utiliser l’appareil, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler ni d’utiliser le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
  • Página 14 3. Afin de pouvoir utiliser le tournebroche avec Fig. 3 différents styles de barbecues, le support de moteur (X-Y-Z) est réglable. Si le support de moteur (X-Y-Z) ne convient pas à votre barbecue, réglez-le. Pour cela, desserrez les vis de la pièce Z du support de moteur (X-Y-Z) à...
  • Página 15 c) Si vous utilisez l’article #0271573 ou #0271574, Fig. 5c fixez le support de moteur fourni avec votre barbecue, puis glissez horizontalement le moteur du tournebroche (A) sur le support. d) Si vous utilisez l’article #0296460, utilisez le Fig. 5d support et le collier de tige fournis avec votre barbecue.
  • Página 16 8. Placez le collier (E) sur la tige (B), puis insérez la Fig. 8 tige (B) dans l’encoche du support de tige (H) fixé au barbecue. La tige doit tourner librement. Le collier (E) peut être placé de deux façons comme le montre l’illustration.
  • Página 17: Dépannage

    1. Fixez une des broches à viande sur la tige (les dents en direction des aliments). Centrez les aliments sur la tige, puis faites de même pour l’autre broche à viande. Poussez fermement les broches à viande l’une vers l’autre. Serrez les vis de serrage. Enroulez de la ficelle de boucher autour des aliments (n’utilisez jamais de ficelle en nylon ou en plastique) afin d’éviter que des morceaux tombent.
  • Página 18: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. PIÈCE DESCRIPTION RÉF.
  • Página 19: Kit De Rostizador Universal De 1,02 M

    ARTÍCULO # 0101484 KIT DE ROSTIZADOR UNIVERSAL DE 1,02 M Modelo # FL-6002H-2S NOTA: ESTE ROSTIZADOR NO ES ADECUADO PARA PARILLAS WEBER . (Weber es una marca registrada de Weber-Stephen Products Co.) ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro...
  • Página 20: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE X-Y-Z PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Motor del rostizador Varilla de espiedo Tenedor para carne de 4 dientes Manija Anillo Arandela del contrapeso Contrapeso Abrazadera de la varilla de espiedo X-Y-Z Abrazadera del motor ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Arandela Tuerca Cant.
  • Página 21 Lea todas las instrucciones antes de ensamblar, instalar y usar el aparato. No toque la superficie caliente con las manos desprotegidas. Como protección contra descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el motor en agua u otro líquido. Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilizan el artefacto o están cerca de él.
  • Página 22: Preparación

    PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar o usar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar o usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
  • Página 23 3. La abrazadera del motor es ajustable (X-Y-Z), lo que Fig. 3 le permite adaptarse a varios estilos y diseños de parillas. Ajuste la abrazadera del motor (X-Y-Z) si luego del ensamblaje ésta no se adapta a su parilla: Use un destornillador Phillips y las pinzas para aflojar los tornillos de la parte Z de la abrazadera del motor (X-Y-Z).
  • Página 24 c) Si usa los artículos # 0271573 o # 0271574, fije la Fig. 5c abrazadera del motor del rostizador proporcionada con la parilla y deslice horizontalmente el motor del rostizador (A) en la abrazadera. d) Si usa el artículo # 0296460 use la abrazadera y Fig.
  • Página 25 8. Inserte el anillo (E) en la varilla de espiedo (B) y Fig. 8 fíjelo a la ranura de soporte en la abrazadera de la varilla de espiedo (H) de la parrilla. La varilla debe girar suavemente. El anillo (E) se puede posicionar de dos formas, como se muestra en el recuadro.
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimiento

    1. Deslice uno de los tenedores para carne en la varilla (con los dientes apuntando hacia los alimentos). Centre los alimentos en la varilla, seguido de los demás tenedores para carne. Luego, junte los tenedores para carne con firmeza. Apriete los tornillos de mariposa. Envuelva los alimentos con cuerda de carnicero (nunca utilice cuerdas de nailon o de plástico) para asegurar los trozos sueltos.
  • Página 27: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.

Este manual también es adecuado para:

0101484

Tabla de contenido