81, 91 o 122 cm (32, 36 o 48 pulgadas) Nº de modelo 30672—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 30674—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 30678—Nº de serie 313000001 y superiores Nº...
Servicio California (California Public Resource Code Section Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga 4442). Otros estados o zonas federales pueden tener a mano los números de modelo y serie de su producto.
Mantenimiento de la carcasa de corte ......39 Prácticas de operación segura ........4 Mantenimiento de las cuchillas de corte .....39 Seguridad para cortacéspedes Toro ......5 Ajuste del freno de la cuchilla ........41 Indicador de pendientes ........... 7 Cambio del deflector de hierba .........42 Pegatinas de seguridad e instrucciones .......
Operación Seguridad • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o se oyen truenos Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes que no en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde cumplan la certificación del American National Standards resguardarse.
Toro Mantenimiento y almacenamiento La siguiente lista contiene información sobre seguridad específica para productos Toro y otra información sobre • Desengrane las transmisiones, ponga el freno de seguridad que usted debe conocer. estacionamiento, pare el motor y retire la llave o desconecte los cables de las bujías.
Deje que se enfríen antes de mismos cuando sea necesario. realizar cualquier operación de mantenimiento, ajuste o revisión. • Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Compruebe cuidadosamente que haya espacio suficiente antes de utilizar la máquina por debajo de cualquier objeto...
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 1-403005 95-5537 1. Lea el las instrucciones 3.
Página 9
98-3266 99-3943 Para modelos con carcasa de corte de 3 cuchillas 1. Motor 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 104-8569 98-5130 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 102–106 Nm (75–80 pies-libra).
Página 10
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 117–2718 (Modelo 39674 solamente) 105-0884 110-6916...
El producto G017539 Figura 4 1. Descarga lateral 5. Control T-Bar Figura 5 2. Carcasa de corte 6. Agarradero 3. Arrancador de retroceso 7. Rueda giratoria delantera 1. Control del acelerador 7. Palanca del freno de estacionamiento–posición 4. Depósito de gasolina liberada 2.
Tire de la cuerda del arrancador para arrancar el motor (no Está disponible una selección de aperos y accesorios se ilustra en Figura 5). homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en Válvula de cierre del combustible contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado...
Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Cómo añadir combustible puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente prender los vapores de la gasolina. Un incendio o gasolina fresca, sin plomo, de 87 o más octanos (método una explosión provocados por la gasolina puede de cálculo (R+M)/2).
Importante: No utilice aditivos de combustible que el motor y retire la llave. Ponga siempre el freno de contengan metanol o etanol. estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- cionador a la gasolina. CUIDADO Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible Los niños u otras personas podrían resultar...
3. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y mueva la palanca del selector de marchas a la posición de punto muerto. 4. Ponga el freno de estacionamiento. 5. Gire la llave de contacto a la posición de marcha (Figura 8).
El sistema de interruptores de seguridad también está diseñado para parar el motor si: • La barra de control de las cuchillas se suelta con la palanca de control de las cuchillas (TDF) engranada. • Se gira la llave de contacto a la posición de Desconectado. Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez...
3. Conduzca la máquina hasta que las ruedas giratorias toquen el bordillo (Figura 11). 4. Levante la parte delantera de la máquina empujando hacia abajo en el manillar (Figura 11). 5. Haga avanzar la máquina hasta que las ruedas de tracción toquen el bordillo (Figura 11).
Nota: Si levanta el manillar, ayudara a la máquina a 3. Si utiliza un remolque, conéctelo al vehículo que lo subirse al bordillo y las ruedas de tracción no patinarán. arrastra e instale las cadenas de seguridad. Ajuste del deflector de flujo El flujo de descarga del cortacésped puede ajustarse para diferentes condiciones de segado.
• Para recortes de hierba más pequeños. • Propulsa los recortes de hierba más lejos del cortacésped. G012679 Figura 16 G012677 Figura 14 Descarga lateral o reciclado de la hierba El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado Posición B que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped.
Tabla de alturas de corte para seleccionar la combinación 5. Instale el perno y la arandela curva, añada los necesaria de ajustes. espaciadores adicionales que sean necesarios, y sujételos con una arandela fina y una tuerca (Figura 17). Ajuste de la altura de la cuchilla 6.
Ajuste de la posición de las ruedas giratorias 1. Usando la Tabla de alturas de corte, ajuste los espaciadores de las ruedas giratorias según el taladro de eje seleccionado (Figura 19). Figura 20 1. Varilla de control 4. Pasador 2. Acoplamiento de la varilla 5.
6. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. Consulte Comprobación de los Frenos, en Mantenimiento de los frenos (página 33). Ajuste de las varillas de control 1. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija, con la transmisión de las ruedas totalmente engranada.
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores Número de espaciadores de cuchilla de 6 cm (1/4 pulg.) por debajo de la rueda por debajo del eje giratoria 13 mm (1/2 5 mm (3/16 Posición del pulgada) pulgada) 32 mm 38 mm 45 mm 26 mm (1...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan Figura 24 todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del Figura 27 limpiador de aire.
"Full" (lleno). Viscosidad: Consulte la tabla (Figura 28). Importante: No llene excesivamente el cárter de Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor aceite ya que podría dañarse el motor al ponerse Toro Premium. en marcha.
4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 31).
Mantenimiento del 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. sistema de combustible 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías Mantenimiento del sistema de 1.
Figura 34 1. Válvula de cierre del 2. Brida combustible Figura 35 1. Abrazadera 3. Filtro 2. Tubo de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. que ocurra primero) 6.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83-97 kPa (12–14 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
Mantenimiento de los 3. Antes de ajustar el freno, revíselo; consulte Comprobación de los frenos. frenos 4. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en operación. Mantenimiento de los frenos 5. Para ajustar el freno, gire las tuercas de orejeta de las varillas de freno (Figura 39).
Mantenimiento de las Cómo cambiar la correa de transmisión correas 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y ponga los frenos de estacionamiento. Comprobación de las correas 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo del operador.
Página 35
1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (TDF) y ponga los frenos de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire los pomos y la cubierta de la correa del cortacésped.
Ajuste de la tensión de la correa del cortacésped Ajuste de la tensión en carcasas de corte de 81 y 91 cm (32 y 36 pulgadas) Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Después de las primeras 25 horas—Compruebe la tensión de la correa del cortacésped.
Página 37
6. Si no es posible ajustar más el tensor y la correa todavía está floja, será necesario cambiar la polea tensora trasera al taladro central o delantero (Figura 48). Utilice el taladro que permita el ajuste correcto. Cuando se cambia de posición la polea tensora, será necesario cambiar también la guía de la correa.
Figura 49 g017648 1. Polea tensora en la ranura 4. Guía de la correa Figura 50 2. Correa de tracción 5. 19 mm (3/4 pulgada) 1. Palanca acodada 4. Horquilla 3. Correa del cortacésped 6. Correa del cortacésped 2. Interruptor de seguridad 5.
Mantenimiento de la 9. Afloje la tuerca de la horquilla (Figura 50). 10. Retire el acoplamiento del brazo y gire el acoplamiento carcasa de corte para ajustar la longitud. 11. Instale el acoplamiento en el brazo y sujételo con el Mantenimiento de las cuchillas pasador de horquilla (Figura 51).
óptimo y el continuado cumplimiento de Figura 54 las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. 1. Sujete el perno de la cuchilla con una llave inglesa.
Figura 59 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la arandela curva y luego la cuchilla en el perno. Seleccione el número correcto de espaciadores para la altura de corte deseada, y deslice el perno dentro del eje (Figura 57).
g015594 Figura 61 Figura 60 1. Perno 5. Muelle instalado 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 1. Pernos de montaje del 3. 3–5 mm muelle (1/8–3/16 pulgada) 3. Contratuerca 7. Extremo del muelle en J 2. Pastilla de freno de la 4.
Almacenamiento C. Haga girar el motor usando el arrancador de la máquina. 1. Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga el freno Nota: Al girar el motor se distribuye el aceite de estacionamiento, y gire la llave de contacto a dentro del cilindro.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con dificultad, 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible con o no sigue funcionando. gasolina. 2. La válvula de cierre de combustible 2.
Página 45
Problema Posible causa Acción correctora La máquina vibra de manera anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está...