Tabla de contenido

Publicidad

ATENCIÓN
: El apéndice A incluye información sobre la nueva caja de control, PCA y el sensor de nivel.
Consultar el apéndice si la unidad ha sido fabricada con posterioridad a mayo de 2013. Esta información está disponible
en el código de serie de la unidad, por ejemplo, SA13EXXXXX, donde "E" representa el código de la fecha "mayo", o
cualquier letra secuencial posterior a "E".
Kit de modificación Fulfill
Fusores ProBlue
Manual P/N 7179594_02
- Spanish -
Edición 5/13
Este documento contiene información de seguridad
importante. Asegurarse de leer y seguir toda la
información de seguridad contenida en este
documento y en cualquier documentación relacionada.
)
)
4/7/10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson Fulfill ProBlue 4

  • Página 1 Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Manual P/N 7179594_02 - Spanish - Edición 5/13 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. ATENCIÓN : El apéndice A incluye información sobre la nueva caja de control, PCA y el sensor de nivel.
  • Página 2 Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 4 ..........E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 5 Esquema eléctrico de reequipamiento ......A‐15 Declaración de conformidad CE P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 6 Tabla de materias E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 7: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-ATL All rights reserved...
  • Página 8: Outside Europe

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Página 9: Kit De Modificación Fulfill ) Problue

    PRECAUCIÓN: (Usada sin la seńal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar dańos en el equipo o la propiedad. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 10: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 11: Cualificaciones Del Usuario

    Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. NOTA: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información.
  • Página 12: Instrucciones Y Mensajes De Seguridad

    Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.
  • Página 13: Normas De Mantenimiento Y Reparación

    Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. NOTA: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a su representante Nordson.
  • Página 14: Desconexión Del Equipo

    2. Desconectar la conexión eléctrica de seńal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 15: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    Avisos de seguridad generales y precauciones La tabla 1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.
  • Página 16 AVISO: ˇPeligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivos de Nordson no está preparado para su uso en ambientes explosivos y no debería utilizarse junto con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera explosiva cuando se utilizan. Ver la HDSM del HM, CA, PC adhesivo para determinar sus características y limitaciones de...
  • Página 17 PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo.
  • Página 18: Otras Precauciones De Seguridad

    3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 19: Etiquetas Y Rótulos De Seguridad

    Fig. 1 Etiquetas y rótulos de seguridad Tab. 2 Etiquetas y rótulos de seguridad Pieza Descripción 1021984 ˇAVISO! Tensión peligrosa. Desconectar todas las conexiones de suministro de tensión antes de su manipulación. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 20: Descripción

    Un kit de torre de luz para una indicación audio/visual de la condición de llenado/fallo en los procesos Fulfill Un kit de cable de alimentación Contactar con su representante Nordson para una mayor información sobre estos kits. E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 21: Funcionamiento Teórico

    Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Funcionamiento teórico NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Descripción general El sistema ańade pequeńas cantidades de adhesivo al tanque sellado en intervalos regulares y, por consiguiente, se reduce la posibilidad de generación de carbonilla de adhesivo, contaminantes, descargas térmicas y...
  • Página 22: Componentes Neumáticos Y Mecánicos

    4,5 bar (65 psig), el ajuste óptimo para la mayoría de los adhesivos. La electroválvula se conecta después de que el sensor indique el nivel y haya transcurrido el tiempo de retardo. La electroválvula hace que el aire comprimido fluya hasta la lanza de succión. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 23: Lanza De Succión

    La pantalla de admisión de la bomba está diseńada específicamente para su uso con el sistema de llenado. Se ajusta fácilmente en el sitio y sirve de bloqueo para que no fluya adhesivo al sensor desde el puerto de retorno en el tanque del ProBlue. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 24: Componentes Eléctricos

    Fusores ProBlue 4/7/10 Componentes eléctricos NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. (7). Caja de control La caja de control dispone de un panel de membrana y una PCA. Está...
  • Página 25 Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Ver la figura 5. La PCA está dentro de la caja de control: Fig. 5 Placa PCA (ubicada dentro de la caja de control) Conectar la tensión de línea a la caja de control en el bloque de...
  • Página 26: Sensor

    NOTA: Las salidas de fallo se comunicarán simultáneamente. (8). Sensor NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. El sensor de nivel detecta el nivel de adhesivo del tanque del fusor. Cuando el adhesivo cae por debajo del valor nominal, el sensor de nivel envía una...
  • Página 27: Instalación

    3. Ver la figura 6. Retirar el panel posterior y la cubierta de bomba del fusor. Desenchufar el conector del sensor de nivel del fusor. Sustituir el panel posterior y la cubierta de bomba. Fig. 6 Desenchufar el sensor de nivel 1. Panel posterior 2. Cubierta de bomba P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 28 Fig. 8 Extracción del sensor de nivel y de la pantalla 6. Extraer la pantalla existente de la guía del tanque tirando de ella en sentido horizontal. Desechar la pantalla. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 29: Instalar La Caja De Control

    2. Ver la figura 9. Colocar el soporte y la caja de control en la parte posterior del fusor. 3. Fijar el soporte en el fusor con las dos arandelas planas y las tuercas. Fig. 9 Instalar la caja de control Fulfill en el fusor P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 30 Conectar el cable de alimentación suministrado por el cliente a la caja de control 1. Conexión del cable de alimentación 3. Prensaestopas del cable de L1/L2 (intercambiable) alimentación 2. Conexión a tierra del cable de alimentación 6. Apretar el prensaestopas. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 31: Instalar Los Componentes De La Tapa Y Tanque

    Encajar la abrazadera (2) de la tapa en la abertura existente en la parte posterior de la tapa del tanque. 5. Fijar la tapa enroscando los dos botones ubicados en su parte superior en los orificios roscados del dispositivo de retención de la tapa. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 32: Montar La Manguera De Transferencia, Línea De Aire Y Lanza De Succión

    Conectar aire de planta al regulador. Para obtener los mejores resultados, poner en funcionamiento los conductos de aire desde el colector principal. Fig. 12 Montaje de la manguera de transferencia, línea de aire y lanza de succión E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 33: Ajuste Y Calibración De Sensor De Nivel

    4/7/10 Ajuste y calibración de sensor de nivel NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. El sensor de nivel se compone de una sonda de nivel y una caja de control.
  • Página 34: Ajuste De Referencia

    Fusores ProBlue 4/7/10 Ajuste de referencia NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Para ajustar la altura de la sonda, calibrar el sensor de nivel. 1. Extraer el tapón roscado de la cara frontal de la caja de control del sensor de nivel para acceder al potenciómetro de ajuste.
  • Página 35: Manejo

    Fusores ProBlue 4/7/10 Manejo NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Una vez habilitado, el sistema de llenado comienza inmediatamente con el funcionamiento. Mantener el nivel de adhesivo en el bidón de almacenamiento para conservar el funcionamiento automático.
  • Página 36: Monitorización Del Funcionamiento De Rellenado

    Fusores ProBlue 4/7/10 Monitorización del funcionamiento de rellenado NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Ver la figura 15. En condiciones normales, no es necesario que el operario monitorice o intervenga en el funcionamiento del sistema de llenado.
  • Página 37: Localización De Averías

    ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Localización de averías NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Problema Causa posible Acción correctiva Sistema sobrellenado Electroválvula abierta Limpiarla o sustituirla.
  • Página 38: Instrucciones De Diagnóstico Para La Localización De Averías De

    NO solicite adhesivo y que la salida de control de llenado sea de 0 a 0,5 V. Si llegados a este punto no se ha solucionado el problema, sustituir la PCA de rellenado y/o el panel de membrana. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 39 ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    Fusores ProBlue 4/7/10 Piezas de repuesto NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. Esta sección proporciona información acerca de las piezas de repuesto asociadas al sistema de llenado. Ver el manual del fusor para obtener información sobre todos los demás componentes del fusor.
  • Página 41: Conjuntos De Los Kit De Modificación Problue

    S Kit, lid fasteners 1098864 NOTA A: Los componentes para los conjuntos de la tapa se muestran más adelante en esta sección. B: Los componentes para los conjuntos del control se muestran más adelante en esta sección. P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 42: Piezas Del Conjunto De La Tapa

    S Scr, skt, M5X10, zn 982780 S Deflector 1097739 S Knob, black plastic with M5X30 lg stud 1098021 S Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn 983408 S O‐ring ,Viton, .145ID X .070W.BR, 10407 940073 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 43 ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Fig. 16 Piezas del conjunto de la tapa P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 44: Conjunto Del Control Con Soporte

    S Holder assy, level probe, 16 mm 1099250 S Strap, cable, .18-4.00, natural 939171 NOTA A: Las piezas para la caja de control se proporcionan más adelante en esta sección. NS: No se muestra E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 45 ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Fig. 17 Conjunto del control con piezas de soporte (se muestran las unidades P4/P7) P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 46: Conjunto De La Caja De Control

    S Scr, skt, hd, M3x20 mm, steel, zn 1054073 S PCA, refill controller 1093698 S Domeplug, .750 in.D, .250 in. pnl thk 1098484 S Connector, strain relief, PG7, nylon 1046998 S Connector, strain relief ,PG11 933607 S Harness, AC power 1098475 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 47 ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Fig. 18 Conjunto de la caja de control P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 48: Conjunto De La Electroválvula/Regulador

    NPT, Saturn S Elbow, male, 233785 in. NPT S Regulator/filter, 40 mic, 1096668 in. NPT, 65 PSIG S Conn, male, elbow, 10mm tube X 972125 in. NPT union Fig. 19 Conjunto de la electroválvula/regulador E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 49: Kits De Servicio

    1095983 Cable tie, 14.5 ,nylon 6.6, 4.0 bundle 231362 Clamp, hose, worm dr, 1.06-2 in., ss 1097985 Lid assembly, P7/10 1098047 Lid assembly, P4 939955 Fuse, time-lag, 2A, 5X20 mm, ceramic 1099544 Gasket, container P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 50: Datos Técnicos

    76 dBA Dimensiones de la lanza de succión (Largo) 615 mm x máx. (ancho) 105 mm (24,21 pulg. x máx. 4,14 pulg.) Capacidad del bidón de almacenamiento 60 kg (132 lb) Valor de protección IP54 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 51: Dimensiones

    ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Dimensiones Modificación Fulfill P10 TAPA CERRADA SE REQUIERE DE ESPACIO PARA EXTRAER LA TAPA P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 52: Modificación Fulfill P7

    ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Modificación Fulfill P7 TAPA CERRADA SE REQUIERE DE ESPACIO PARA EXTRAER LA TAPA E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 53: Modificación Fulfill P4

    ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Modificación Fulfill P4 TAPA CERRADA SE REQUIERE DE ESPACIO PARA EXTRAER LA TAPA P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 54: Esquema Eléctrico

    ® ® Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Esquema eléctrico NOTA: Ver el Apéndice A, Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson, para información actualizada. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 55: Sistema De Llenado De Reequipamiento Con Sensor De Nivel De Nordson

    Amplia zona de detección El sensor de nivel de Nordson dispone de un amplio rango de detección, muy similar a la longitud de la varilla del sensor. El punto de control de llenado puede ajustarse de manera electrónica sin tener que desplazar el...
  • Página 56: Calibración De Pulsadores

    La mayoría de las lecturas del sensor capacitivo variarán en función de la temperatura. Con el fin de minimizar las imprecisiones de lectura del sensor debido al efecto de la temperatura, el sensor de nivel de Nordson incorpora un RTD para medir de manera precisa la temperatura de la sonda y para compensar los posibles cambios de la misma.
  • Página 57: Características De La Unidad

    A‐3 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Características de la unidad La figura A‐1 muestra el sistema de reequipamiento y sus componentes. Sirena LED de llenado habilitado LED de fallo Restablecer Fallo Botón LED de llenado activo Botón de habilitar llenado...
  • Página 58: Temporizador De Retardo

    A‐4 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Características de la unidad (cont.) La figura muestra los componentes más importantes de la caja de control de reequipamiento. Fuente de alimentación de 24 VCC Sirena PCA de relleno Figura A‐2...
  • Página 59: Salida De Contacto De Relé De Estado

    A‐5 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Salida de contacto de relé de estado Hay disponible una salida de contacto de relé electromecánico de formulario C para monitorizar el estado del sistema de llenado. Este relé proporciona un contacto libre de potencial común (COM), normalmente cerrado (NC), y...
  • Página 60: Interruptor De Configuración

    A‐6 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Interruptor de configuración Los interruptores de configuración se utilizan para ajustar varios modos de sistema. Ver la siguiente tabla para los ajustes del interruptor de configuración de la unidad.
  • Página 61 A‐7 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson La figura A‐4 muestra las características de la PCA de relleno. LED de llenado bajo LED de estado LED de tensión Interruptores de configuración Botón de calibración "lleno"...
  • Página 62: Calibración Del Sensor

    A‐8 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Calibración del sensor Las siguientes secciones describirán varios métodos disponibles para calibrar el sensor de nivel. Para todas las calibraciones, el botón o botones deben mantenerse pulsados durante 5 segundos para que sean reconocidos.
  • Página 63: Calibración Básica (Nivel Vacío)

    A‐9 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Calibración básica (nivel vacío) ¡PRECAUCIÓN! No intentar realizar una calibración de nivel vacío con un fusor lleno. En caso contrario, se sobrellenará. 1. Permitir que el tanque alcance la temperatura de aplicación.
  • Página 64: Localización De Averías

    A‐10 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Localización de averías LED de fallo/LED de estado rojo Los mensajes de fallo de diagnóstico (parpadean en rojo) para el LED DE ESTADO (DS3, ubicado en PCA de relleno) se enumeran a continuación.
  • Página 65: Led De Habilitar Llenado/Led De Estado Amarillo/Torre De Luz Amarilla

    A‐11 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson LED de habilitar llenado/LED de estado amarillo/torre de luz amarilla La tabla inferior muestra los mensajes de aviso de diagnóstico (parpadean en amarillo) para el LED DE ESTADO (DS3, ubicado en PCA de relleno).
  • Página 66: Instalación

    A‐12 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Instalación Instalación del cableado de tensión Ver la figura A‐5. Figura A‐5 Acceso al fusor 1. Conector (separador empleado en 3. Tierra de chasis 4. Orificio ciego fusores P10) 2.
  • Página 67 A‐13 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson 2. Abrir el panel de acceso frontal. 3. Enchufar al conector ubicado en la placa principal el cableado de tensión suministrado, y fijar el cable a tierra (3) al chasis.
  • Página 68: Conexión Al Chasis Común

    A‐14 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Instalación del cableado de tensión (cont.) 6. Ver la figura A‐6. Soltar el prensaestopas de la caja de control y posteriormente meter el cableado de tensión a través del racor de pared divisoria.
  • Página 69: Esquema Eléctrico De Reequipamiento

    A‐15 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Esquema eléctrico de reequipamiento P/N 7179594_02 E 2013 Nordson Corporation...
  • Página 70 A‐16 Sistema de llenado de reequipamiento con sensor de nivel de Nordson Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179594_02...
  • Página 71: Declaración De Conformidad Ce

    Dieter Ziesmer Peter Lambert, Vicepresidente senior Nordson Engineering GmbH Sistemas de aplicación de adhesivos Lilienthalstrasse 6 21337 Lueneburg Fecha: 29 de marzo de 2013 ALEMANIA Nordson Corporation S 28601 Clemens Road S Westlake, Ohio, USA 7179294A04 - SP DOC074R5...

Este manual también es adecuado para:

Fulfill problue 7Fulfill problue 10

Tabla de contenido