Toro Carefree E24 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Carefree E24:

Publicidad

Enlaces rápidos

E24 y E36
Carefree inalámbrica
Cortadora motorizada empujada por el usuario
Modelo No 20052–9900001 y superiores
Modelo No 20648–9900001 y superiores
Modelo No 20650–9900001y superiores
Manual del operador
Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada
más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto.
Pour obtenir gratuitement une version en français de ce manuel, écrivez à l'adresse
ci–dessous. N'oubliez pas d'indiquer les numéros de modèle et de série de votre produit.
The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196
NO 3322–253
Español (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Carefree E24

  • Página 1 Pour obtenir gratuitement une version en français de ce manuel, écrivez à l’adresse ci–dessous. N’oubliez pas d’indiquer les numéros de modèle et de série de votre produit. The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196 Español (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ......Contraportada seguridad. A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que Introducción identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad especiales que le ayudarán a Vd.
  • Página 3: Seguridad

    CUIDADO señala un riesgo que puede causar lesiones LEA TODAS LAS leves o moderadas si no se siguen las instrucciones INSTRUCCIONES ANTES DE indicadas. UTILIZAR ESTA CORTADORA También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto tipo de información. “Importante” llama la atención sobre DE CÉSPED informaciones técnicas especiales y “Nota”...
  • Página 4: Durante El Funcionamiento

    Sea chirrido o un roce metálico, póngase en contacto con extremadamente cuidadoso cuando cambie de su Concesionario de Servicio autorizado Toro para que dirección en una pendiente. No corte el césped de ajusten o reemplacen las piezas necesarias para pendientes demasiado pronunciadas.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Compruebe que el perno de la cuchilla está póngase en contacto con su concesionario local apretado a un par de 48-54 N m (35-40 ft–lb). autorizado de servicio TORO. 14. Mantenga siempre afilada la cuchilla de su cortadora de césped. Cuando repare la cuchilla, consulte la 2.
  • Página 6: Calcomanías De Seguridad E Instrucciones

    únicamente piezas y accesorios de ¡CONSERVE ESTAS repuesto TORO legítimos. Es posible que las piezas de INSTRUCCIONES PARA repuesto y accesorios de otros fabricantes no satisfagan las normas de seguridad, lo cual podría resultar CONSULTARLAS EN EL peligroso.
  • Página 7: Montaje

    Montaje WARNING IMPORTANT: No enchufe el cable de extensión a la POTENTIAL HAZARD cortadora hasta que ésta esté completamente montada. Si se tira excesivamente del cable de control, la Además, desenchufe siempre el cable de extensión cortadora podría arrancar. Cuando la antes de agregar o cambiar accesorios.
  • Página 8 3. Manija superior (Fig. 4) – Se puede ajustar la altura de 4. Si las manijas están en la posición más alta, utilice un la manija a tres posiciones diferentes, para comodidad clip para sujetar el cable al lado izquierdo del tubo de del operario.
  • Página 9: Instalación De La Canaleta De Descarga Lateral

    Instalación de la canaleta de descarga lateral 1. Para abrir la puerta de distribución de fertilizantes orgánicos, utilice el asa (Fig. 7). 2231 Figura 9 1. Canaleta de descarga lateral 3. Descienda la puerta de distribución de fertilizantes orgánicos sobre la parte superior de la canaleta de descarga lateral (Fig.
  • Página 10: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Carga de la batería La batería tarda aproximadamente de 12 a 16 horas en cargarse completamente. Cargue la batería después de cada utilización. Si no se recarga la batería después de cada utilización, se acortará su vida útil. Recárguela 2213 incluso si sólo utiliza la cortadora unos minutos.
  • Página 11: Sujete El Cable De Extensión

    temporada de corte, se puede desenchufar la cortadora Note: Cuando se deja cargando la cortadora, es normal y almacenarla, siempre que la batería esté que las luces roja y verde se enciendan y se apaguen completamente cargada. alternadamente. CUADRO DE LUCES LED INDICADORAS DE CARGA Estatus de carga Rojo Verde...
  • Página 12: Estatus De La Carga De La Batería

    HOW TO AVOID THE HAZARD Inspeccione minuciosamente el cable eléctrico antes de cargar la unidad. Si el cable está dañado, no cargue la unidad. Cambie o repare el cable dañado inmediatamente. Solicite ayuda a su concesionario de servicio TORO. ES–11...
  • Página 13: Funcionamiento

    Funcionamiento Esta cortadora está destinada únicamente al uso residencial. WARNING POTENTIAL HAZARD Cuando la llave está en el receptáculo del enchufe, la cortadora está operacional. Alguien podría ponerla en marcha accidentalmente. WHAT CAN HAPPEN El arrancado accidental de la cortadora puede lesionar gravemente al operador o a los 2211 espectadores.
  • Página 14: Para Detener El Motor

    4. Apriete la barra de control contra la manija (Fig. 18). m-3706 Figura 18 1. Barra de control Note: Mantenga la cortadora funcionando mientras efectúe un giro. El apagar la cortadora durante los giros, no sirve para ahorrar energía de la batería. Para detener el motor 1.
  • Página 15: Disyuntor

    Disyuntor Consejos para cortar el césped Tiempo de funcionamiento de la batería Si la cortadora funciona sometida a una carga excesiva, el En el caso de las cortadoras de césped alimentadas por disyuntor saltará. Siga estas instrucciones para reponer el batería, el estado de la hierba y la forma en que se corta el disyuntor.
  • Página 16: Cortar Hojas

    Mantenga la cuchilla bien afilada durante toda la mejorando el aspecto del césped. Si la hierba es temporada de corte. Lime periódicamente las mellas demasiado alta y hay acumulaciones de hojas, la de la cuchilla. cortadora puede atascarse y ahogar el motor. Alterne la dirección del corte.
  • Página 17: Mantenimiento

    DANGER POTENTIAL HAZARD Mientras se hace el ajuste de las palancas de altura de corte, las manos podrían tocar la cuchilla en movimiento. WHAT CAN HAPPEN El contacto con la cuchilla puede causar serias lesiones personales. HOW TO AVOID THE HAZARD Antes de ajustar la altura de corte, pare el 2215 motor, espere a que todas las piezas móviles se...
  • Página 18: Limpieza

    La batería o el material conductor podrían recalentarse y causar quemaduras. Busque alambres o interruptores decolorados o chamuscados. Si detecta algún deterioro, comuníquese con su concesionario de servicio Toro para efectuar las reparaciones pertinentes. Cuchilla Corte siempre con una cuchilla afilada. Una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las briznas de hierba como haría una cuchilla sin filo.
  • Página 19 1. Pare el motor y espere a que todas las piezas móviles se hayan detenido. Desenchufe el cable de extensión. DANGER POTENTIAL HAZARD 2. Incline la cortadora hacia un lado (Fig. 24). Una cuchilla gastada o dañada podría partirse y un pedazo de la misma podría ser lanzado 3.
  • Página 20: Desecho De La Batería

    Figura 26 1. Afile solamente a este ángulo 6. Vuelva a instalar la cuchilla afilada y equilibrada, la arandela, y el perno de la cuchilla. Para asegurarse de la instalación correcta, la parte de la aleta deberá quedar hacia la parte superior de la caja de la cortadora.
  • Página 21: Servicio Para La Cortadora Con Doble Aislamiento

    Concesionario de Servicio autorizado Toro para que ajusten o reemplacen las piezas necesarias para conseguir un correcto “Encendido/Apagado” y freno de la cuchilla.
  • Página 22 ES–21...
  • Página 23 ES–22...

Este manual también es adecuado para:

Carefree e36

Tabla de contenido