Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AT.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilkhahn AT Serie

  • Página 2 Wilkhahn’s ON, IN and Bewegen. Und dies so einfach AT free-2-move chairs set a new wie möglich und in exzellenter standard in three-dimensional Gestaltungsqualität! flexibility. Mit den free-2-move-Modellen ON, IN und AT setzt Wilkhahn einen neuen Standard für dreidi- mensionale Beweglichkeit!
  • Página 3 Aussi, de nombreux gingsmogelijkheden geeft dat het experts se prononcent-ils en van nature heeft. Wilkhahn is er al faveur de solutions qui concilient sinds het einde van de jaren 1970 position assise et liberté de mou- op gespecialiseerd om zitconcep- vement.
  • Página 4 ON, IN e AT, excelente! Wilkhahn detta un nuovo stan- Las sillas concepto free-2-move dard di mobilità tridimensionale! de Wilkhahn ON, IN y AT estable- cen un nuevo estándar en flexibi- lidad tridimen sional.
  • Página 5 Beweglichkeit mit dem three-dimensional flexibility with Gefühl von Sicherheit und Gebor- a feeling of assurance. The 3D genheit. Die von Wilkhahn kinematics honed by Wilkhahn in gemeinsam mit Gesundheitswis- conjunction with healthcare senschaftlern ent wickelte researchers ensures perfectly 3-D-Kinematik sorgt für perfekt...
  • Página 6 La ciné- genheid. De door Wilkhahn in matique 3D qui équipe ce siège a samenwerking met gezondheids- été mise au point par Wilkhahn wetenschappers ont wikkelde avec le concours de profession- 3-D-kinematica zorgt voor perfect nels de la santé. Elle assure un gesynchroniseerde zit- en rugbe- contact permanent de l’assise et...
  • Página 7 La sicurezza e protezione. La cine- cinemática 3D perfeccionada por matica 3D sviluppata dalla Wilk- Wilkhahn en colaboración con los hahn insieme a esperti investigadores de la salud garan- nell’ambito della scienza della tiza movimientos perfectamente...
  • Página 8 Trimension ® • Herzstück von AT ist die Trimen- sion , eine integrierte, synchron ® stützende 3-D-Kinematik. Die selbstzentrierende Aufhängung der Sitzschale ist mit einer auto- matischen Gewichtseinstellung gekoppelt (deshalb muss man AT nicht auf das eigene Gewicht einstellen), optional mit individu- eller Vorein stellung.
  • Página 9 eignet sich für Per sonengewichte with an optional pre-setting in ten von 45–120 kg. increments to adapt to personal preferences. AT is suitable for • Synchronously supporting 3D people weighing 45-120 kg. kinematics called Trimension ® at the heart of AT. The self-cent- •...
  • Página 10 pour maintenir une position beweging tot 12° in de zitting en optimale du support lombaire. tot 26° in de rug. Optioneel is AT L’inclinaison latérale de met een bijschakelbare 3D-hel- l’ensemble assise-dossier est de ling naar voren van max. -5° 12°...
  • Página 11 rotazione del bacino. L’angolo de ajuste de peso (por lo que los d’inclinazione varia da 12° gradi usuarios no tienen que ajustar AT per il sedile a 26° per lo schienale a su propio peso) y opcionalmente in fase di movimento in avanti e tiene una función de preajuste all’indietro.
  • Página 12 Bedienung forwards and turn the knob for- How to use it wards to make the counterforce Réglage du siège weaker or turn it backwards to Bediening make it stronger. • Une traction sur le levier 1, situé à droite sous l’avant de l’assise, assure le réglage en hauteur dans une plage de 400 à...
  • Página 13 5° – • Tasto di trazione 1 a destra sotto • Optionale Sitzvorneigung mit il bordo anteriore del sedile per la synchronisierter Anhebung der regolazione progressiva Rückenlehne: Gewicht nach vorne dell’altezza sedile da 400 a verlagern, Sitzschale hinten 520 mm; modello con posizione rechts und links in der Beuge della seduta rialzata (ESP) 420 –...
  • Página 14 5° • Come opzione è possibile • Höheneinstellung Taste 1 inclinare in avanti il sedile con gedrückt halten und Armlehne sollevamento sincronizzato dello in zehn Positionen um insgesamt schienale: spostare il peso in 100 mm in der Höhe einstellen. avanti, afferrare la scocca sedile dal lato posteriore a destra e a •...
  • Página 15 Einstellen der 1-D- und optionalen 3-D- und 4-D-Armlehnen Adjusting the 1D and optional 3D and 4D armrests Réglage des accoudoirs standard, 3D et 4D Instellen van de 1-D- en optionele 3-D- en 4-D-armleuningen Regolazione dei braccioli 1D e dei braccioli 3D e 4D opzionali Ajuste de los apoyabrazos 1D y opcionalmente 3D y 4D •...
  • Página 16 Einstellen der optionalen Lordosestütze Adjusting the optional lumbar support Réglage du support lombaire optionnel Instellen van de optionele lendensteun Regolazione del supporto lombare opzionale Ajuste del soporte lumbar opcional 60 mm...
  • Página 17 • Die Lordosestütze ist in acht • De lendensteun kan in acht Positionen um insgesamt 60 mm posities in totaal 60 mm in hoogte in der Höhe einstellbar. Mit bei- ingesteld worden. Pak met beide den Händen seitlich an die handen de zijkanten van de rug- Rückenlehne greifen und die leuning vast en schuif de lenden-...
  • Página 18 Einstellen der Sitztiefe, optional Optional seat depth adjustment Réglage optionnel de la profondeur d’assise Instellen van de zitdiepte, optioneel Regolazione opzionale della profondità del sedile Ajuste opcional de la profundidad del asiento + 60 mm...
  • Página 19 • Optional integrierte, im Sitzen • Optioneel geïntegreerde, einstellbare Sitztiefenverlänge- zittend instelbare verlenging van rung von 390 bis 450 mm. Zur de zitdiepte van 390 tot 450 mm. stufen losen Verlängerung/Ver- Voor de traploze verlenging/ kürzung der Sitztiefe den Dreh- verkorting van de zitdiepte de knopf rechts unter dem Sitz her- draaiknop rechts onder de zitting...
  • Página 20 Pflege Care Conseils d’entretien Onderhoud Manutenzione Mantenimiento Stoffe Staubsaugen, Verschmutzungen mit Trockenschaum (perchlor- ethylenfrei) entfernen. Leder Verschmutzungen mit feuchtem, saugfähigem Tuch entfernen und sofort mit trockenem Wolltuch ganz flächig nachreiben. Kunststoffe Verschmutzung mit feuchtem Tuch, starke Verschmutzungen unter Verwendung von lauwar- mem Wasser und handelsübli- chem Haushaltsreiniger (lösungs- mittelfrei) entfernen.
  • Página 21 Revêtements tissu Tessuti Nettoyage à l’aspirateur ; pour les Pulire con l’aspirapolvere, elimi- salissures, utiliser une mousse nare lo sporco con schiuma secca sèche sans solvant chloré. (senza percloroetilene). Cuir Pelle En cas de salissure, utiliser un Pulire con uno straccio assor- chiffon absorbant humide, puis bente umido, asciugare immedia- frotter immédiatement toute la...
  • Página 22 Normas • Das Wilkhahn Qualitäts- • Pour son système de gestion de Managementsystem ist nach DIN la qualité, Wilkhahn a obtenu la EN ISO 9001 zertifiziert. Aktuell certification DIN EN ISO 9001. werden die AT-Drehstühle für L’homologation des sièges de folgende Normen geprüft: Büro-...
  • Página 23 • La gestione della qualità di Die AT-Drehstühle erfüllen die Wilkhahn è certificata a norma DIN EN 1335, ANSI/BIFMA X 5.1. DIN EN ISO 9001. Sono attual- und GS-Norm, IGR und AGR. mente in corso i test delle poltroncine girevoli AT per otte-...
  • Página 24 Wilkhahn Germany Wilkening + Hahne GmbH+Co. KG, Fritz-Hahne-Straße 8, 31848 Bad Münder Wilkhahn worldwide Australia, Belgium, China, Deutschland, España, France, Hong Kong, Japan, Maroc, Nederland, Österreich, Polska, Schweiz, Singapore, South Africa, United Arab Emirates, United Kingdom, United States of America...

Este manual también es adecuado para:

At 187