Klarstein Beerlager 88 Manual Del Usuario

Klarstein Beerlager 88 Manual Del Usuario

Refrigerador de bebidas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Beerlager 88
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10034268 10034269

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Beerlager 88

  • Página 1 Beerlager 88 Getränkekühler Beverage Cooler Refrigerador de bebidas Réfrigérateur à boissons Frigo per bevande 10034268 10034269...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Página 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Página 6: Installationshinweise

    INSTALLATIONSHINWEISE Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann. • Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an. Sie können den Betrieb des Kühlers verfälschen und beeinträchtigen.
  • Página 7: Installation Des Türgriffs

    INSTALLATION DES TÜRGRIFFS Der Griff wird in einer separaten Verpackung mit Schrauben im Inneren des Kartons geliefert. (1) Öffnen Sie zwei kleine Löcher am Türrahmen, indem Sie die Türdichtung etwas herausziehen. (2) Richten Sie den Griff an den Löchern aus und setzen Sie die Schrauben von innen ein.
  • Página 8 • Entfernen Sie das obere rechte Scharnier (4) und das rechte untere Scharnier (2) vom Schrank (6) und bewahren Sie sie die Teile für den späteren Bedarf auf (siehe Abbildung 3). • Montieren Sie das linke obere Scharnier (7) und das linke untere Scharnier (8) auf der linken Seite des Schrankes (siehe Abbildung 4).
  • Página 9: Abmessungen Für Den Einbau

    ABMESSUNGEN FÜR DEN EINBAU 10034269 10034268...
  • Página 10: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 10034269 Bedienfeld Oberes Scharnier Gehäuse Dichtung Regal Tür Abdeckung Griff Lüftergrill Unteres Scharnier Einstellbare Füße...
  • Página 11 10034268 Bedienfeld Oberes Scharnier Gehäuse Dichtung Regal Tür Abdeckung Griff Lüftergrill Unteres Scharnier Einstellbare Füße...
  • Página 12: Bedienfeld Und Bedienung

    BEDIENFELD UND BEDIENUNG Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Standby-Modus zu wechseln. Halten Sie die Ein/Aus Taste noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. Drücken Sie die Taste, um die LED-Leuchten im Inneren Licht ein- oder auszuschalten.
  • Página 13 Hinweise zur Bedienung • Die Kühltemperatur kann zwischen 0-10°C eingestellt werden. • Wenn eine Fehlfunktion des Systems auftritt und ein Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld, um den Alarm zu stoppen. Fehlercodes Wenn der Temperatursensor ausfällt, wird einer der folgenden Fehlercodes angezeigt: E1: Leerlauf des Temperatursensors.
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Äußere Reinigung Reinigen Sie die Außenseite Ihres Kühlschranks kann mit einem weichen, mit einer milden Reinigungslösung befeuchteten Tuch. Wischen Sie dann mit einem trockenen Küchentuch nach. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Oberflächen dauerhaft beschädigen oder verfärben könnten. Innenreinigung Wischen Sie eventuelle innere Verschmutzungen sofort mit einem weichen, mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab.
  • Página 15: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 17: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Página 19 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Página 20: Installation Notes

    INSTALLATION NOTES It is important that upon receipt you stand your appliance upright for at least 4 hours before switching on to allow the system to sett le. • The appliance should not be tilted more than 45 degrees when you move it. Do not use force on any part such as the condenser, the door or handle.
  • Página 21: Installing The Handle

    INSTALLING THE HANDLE The handle is supplied in a separate package with screws inside the carton. (1) Remove two small holes from the door frame by pulling out the door seal slightly. (2) Align the handle with the holes and insert the screws from the inside.
  • Página 22 • Remove the upper right hinge (4) and the lower right hinge (2) from the cabinet (6) and keep them for future use (see Figure 3). • Mount the top left hinge (7) and the bottom left hinge (8) on the left side of the cabinet (see Figure 4).
  • Página 23: Dimensions For Installation

    DIMENSIONS FOR INSTALLATION 10034269 10034268...
  • Página 24: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 10034269 Control panel Upper hinge Case Seal Shelf Door Cover Handle Fan grille Lower hinge Adjustable feet...
  • Página 25 10034268 Control panel Upper hinge Case Seal Shelf Door Cover Handle Fan grille Lower hinge Adjustable feet...
  • Página 26: Control Panel And Operation

    CONTROL PANEL AND OPERATION Press and hold the button for 3 seconds to enter On/Off standby mode. Press and hold the button again for 3 seconds to return to normal operation. Press the button to turn the interior LED lights on or off. Light In standby mode, the key is invalid.
  • Página 27 Notes on Operation • The cooling temperature can be set between 0-10°C. • If a system malfunction occurs and an alarm sounds, press any key on the control panel to stop the alarm. Error Codes If the temperature sensor fails, one of the following error codes will be displayed: E1: Temperature sensor idle.
  • Página 28: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Outside The outside of your refrigerator can be cleaned using a soft cloth moistened with a mild detergent solution. Wipe dry with kitchen towel. Do not use chemical or abrasive cleaners on any part of your refrigerator as these could permanently damage or discolour the surfaces.
  • Página 29: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 31: Datos Tecnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Página 33 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Página 34: Indicaciones De Instalación

    INDICACIONES DE INSTALACIÓN Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse. • Si mueve el aparato, no lo incline más de 45 grados. No ejerza fuerza en piezas como le condensador, la puerta o el asa.
  • Página 35: Instalación De Las Manillas De La Puerta

    INSTALACIÓN DE LAS MANILLAS DE LA PUERTA El mango se suministra en un paquete separado con tornillos dentro de la caja. (1) Abra dos pequeños orificios en el marco de la puerta tirando ligeramente de la junta de la puerta. (2) Alinee el mango con los orificios e inserte los tornillos desde el interior.
  • Página 36 • Retire la bisagra superior derecha (4) y la bisagra inferior derecha (2) del armario (6) y guárdelas para uso futuro (véase la figura 3). • Monte la bisagra superior izquierda (7) y la bisagra inferior izquierda (8) en el lado izquierdo del gabinete (vea la Figura 4).
  • Página 37: Dimensiones Para La Instalación

    DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN 10034269 10034268...
  • Página 38: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO 10034269 Panel de control Bisagra superior Carcasa Junta Estante Puerta Cubertura Manilla Rejilla del ventilador Bisagra inferior Pies ajustables...
  • Página 39 10034268 Panel de control Bisagra superior Carcasa Junta Estante Puerta Cubertura Manilla Rejilla del ventilador Bisagra inferior Pies ajustables...
  • Página 40: Panel De Control Y Funcionamiento

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO Presione y mantenga presionado el botón durante 3 Encendido/ segundos para entrar en el modo de espera. Pulse Apagado y mantenga pulsado el botón de nuevo durante 3 segundos para volver al funcionamiento normal. Presione el botón para encender o apagar las luces LED interiores.
  • Página 41 Notas sobre el funcionamiento • La temperatura de enfriamiento puede ajustarse entre 0-10°C. • Si se produce un fallo en el sistema y suena una alarma, pulse cualquier tecla del panel de control para detener la alarma. Códigos de error Si el sensor de temperatura falla, aparecerá...
  • Página 42: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza exterior Limpie el exterior de su frigorífico con un paño suave humedecido con un poco de limpiador neutro. A continuación, pase un paño seco. No utilice productos químicos ni abrasivos, pues podrían dañar o decolorar la superficie de manera permanente. Limpieza interior Limpie la posible suciedad interior con un paño suave humedecido con limpiador neutro.
  • Página 43: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 45: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Página 47 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Página 48: Conseils Pour L'iNstallation

    CONSEILS POUR L‘INSTALLATION Il est important de laisser reposer votre appareil en position verticale pendant au moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre au système de refroidissement de s’ajuster. • Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas de plus de 45 degrés. N’appliquez aucune force sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou la poignée.
  • Página 49: Installation De La Poignée De Porte

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE La poignée est emballée dans une boîte séparée avec des vis à l‘intérieur du carton. (1) Découvrez deux petits trous sur le cadre de la porte en tirant légèrement sur le joint de la porte. (2) Alignez la poignée avec les trous et insérez les vis de l‘intérieur.
  • Página 50 • Retirez la charnière supérieure droite (4) et la charnière inférieure droite (2) du réfrigérateur (6) et rangez-les pour une utilisation ultérieure (voir figure 3). • Montez la charnière supérieure gauche (7) et la charnière inférieure gauche (8) sur le côté gauche du réfrigérateur (voir figure 4). Remarque : les charnières (7) et (8) sont placées dans un sac en plastique séparé...
  • Página 51: Dimensions D'eNcastrement

    DIMENSIONS D‘ENCASTREMENT 10034269 10034268...
  • Página 52: Aperçu De L'aPpareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL 10034269 Panneau de commande Charnière supérieure Boîtier Joint Clayette Porte Cache Poignée Grille d'aération Charnière inférieure Pieds réglables...
  • Página 53 10034268 Panneau de commande Charnière supérieure Boîtier Joint Clayette Porte Cache Poignée Grille d'aération Charnière inférieure Pieds réglables...
  • Página 54: Panneau De Commande Et Utilisation

    PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour passer en mode veille. Appuyez à nouveau sur marche/arrêt la touche pendant 3 secondes pour revenir au fonctionnement normal. Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre les éclairage lumières à...
  • Página 55 Remarques sur l‘utilisation • La température de refroidissement peut être réglée entre 0 et 10 ° C. • En cas de dysfonctionnement du système et de déclenchement d‘une alarme, appuyez sur n‘importe quelle touche du panneau de commande pour arrêter l‘alarme.
  • Página 56: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage externe Nettoyez l’extérieur de votre réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé d’une solution détergente douce. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez pas de nettoyants chimiques ou abrasifs, car ils pourraient endommager ou décolorer les surfaces de façon définitive.
  • Página 57: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 59: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Página 61 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Página 62: Avvertenze Per L'iNstallazione

    AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE Prima dell’accensione, è importante lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 4 ore, in modo che il sistema di raffreddamento possa impostarsi correttamente • Se si sposta il dispositivo, non inclinarlo oltre 45°. Non esercitare forza su componenti come condensatore, sportello o maniglia.
  • Página 63: Installazione Della Maniglia

    INSTALLAZIONE DELLA MANIGLIA La maniglia viene consegnata con le viti in una confezione separata all’interno del cartone. (1) Esporre i due fori sul telaio dello sportello tirando fuori leggermente la guarnizione. (2) Posizionare la maniglia in corrispondenza dei due fori e inserire le viti dall’interno.
  • Página 64 • Togliere la cerniera in alto a destra (4) e la cerniera in basso a destra (2) dal frigorifero (6) e conservare i componenti, dato che serviranno in seguito (v. immagine 3). • Montare la cerniera in alto a sinistra (7) e la cerniera in basso a sinistra (8) sul lato sinistro del frigo (v.
  • Página 65: Dimensioni Per L'iNcasso

    DIMENSIONI PER L’INCASSO 10034269 10034268...
  • Página 66: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 10034269 Pannello di controllo Cerniera in alto Alloggiamento Guarnizione Ripiano Sportello Copertura Maniglia Griglia della ventola Cerniera in basso Piedi regolabili...
  • Página 67 10034268 Pannello di controllo Cerniera in alto Alloggiamento Guarnizione Ripiano Sportello Copertura Maniglia Griglia della ventola Cerniera in basso Piedi regolabili...
  • Página 68: Pannello Di Controllo E Utilizzo

    PANNELLO DI CONTROLLO E UTILIZZO Tenere premuto il tasto per 3 secondi per passare in modalità standby. Tenere premuto il tasto per 3 On/off secondi per tornare in modalità di funzionamento normale. Premere il tasto per accendere o spegnere la luce Luce interna.
  • Página 69 Avvertenze sull’utilizzo • La temperatura di raffreddamento è impostabile tra 0 e 10 °C. • Se si verifica un malfunzionamento del sistema e viene emesso un segnale acustico, premere un tasto a piacere sul pannello di controllo per fermare il segnale acustico. Codici di errore Se il sensore di temperatura ha un malfunzionamento, viene mostrato uno dei seguenti codici di errore:...
  • Página 70: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia esterna Pulire l’esterno del frigo con un panno morbido e umido e una soluzione a base di detergente delicato. Asciugare poi con un panno da cucina in carta. Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare o scolorire le superfici.. Pulizia interna Pulire immediatamente eventuale sporco all’interno con un panno morbido e umido e un detergente delicato.
  • Página 71: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1003426910034268

Tabla de contenido