| D |
Reparatur- und Montagearbeiten an den Gasfedern darf nur
durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden. Nutzen Sie
Ihren Funktionsdrehstuhl nur bestimmungsgemäss. Bei unsach-
gemässer Verwendung, z.B. als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den
Armlehnen, besteht Unfallgefahr.
| E |
Repairs and assembly jobs on the gas springs must always be
performed by trained staff. Use your functional swivel chair only for
its intended purpose. Risk of accident if it is used for any purpose
for which it is not intended, e.g. do not stand or climb on it or sit on
the arms.
| F |
Achtung
Seuls des spécialistes peuvent effectuer des travaux
de réparation ou de montage sur les suspensions. Ne pas
Caution
utiliser votre siège fonctionnel pour d'autres applications
que celles prévues. Une utilisation abusive du siège – se
Attention
mettre en position debout sur l'assise ou s'asseoir sur
Opgelet
les accoudoirs par exemple –, peut conduire à des risques
d'accident.
Attenzione
| NL |
Reparatie- en montagewerken aan de gasveren
Atención
mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd
personeel. Gebruik uw functionele draaistoel alleen
conform het gebruiksdoeleinde. Bij foutief gebruik, bv. als klimhulp of
bij het zitten op de armleuningen, bestaat er gevaar voor ongevallen.
| I |
Gli interventi di riparazione e/o montaggio degli ammortizzatori
pneumatici devono essere affidati esclusivamente a personale
qualificato e opportunamente addestrato. Utilizzate la vostra seduta
operativa girevole nell'ambito dell'uso previsto. Se usata
impropriamente, per esempio montandoci sopra con i piedi o
sedendosi sui braccioli, esiste il pericolo di infortuni.
| ES |
Reparaciones y trabajos de montaje en el muelle de gas a
presión deben de ser realizado por personal especializado. Utilice su
silla giratoria funcional adecuadamente. En caso de no utilizar la silla
giratoria adecuadamente, como por ejemplo al sentarse en los
apoyabrazos, puede incurrir en riesgo de accidente.
13