Pioneer AVH-X7500BT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AVH-X7500BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
RADIO AV RDS CON DVD
AVH-X7500BT
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVH-X7500BT

  • Página 1 Manual de instrucciones RADIO AV RDS CON DVD AVH-X7500BT Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 3 Índice Funciones de imágenes en movimiento 30 Configuración del efecto 43 Funciones de reproducción de sonido 31 Teléfono Bluetooth Uso de la función iPod de la unidad desde el Funciones del teléfono Bluetooth 45 iPod 32 Llamada a un número del directorio de Tecla de selección aleatoria 33 teléfonos 46 Repetición de reproducción 33...
  • Página 4 Índice Ajuste de la visualización multiángulo del Menú de favoritos DVD 57 Utilización del menú de favoritos 69 Ajuste del formato 57 Menú de conexión Bluetooth Ajuste del control de padres 57 Funciones del menú de conexión Ajuste del archivo de subtítulos DivX 58 Bluetooth 70 Visualización del código de registro de DivXâ...
  • Página 5: Precauciones

    Sección Precauciones INSTRUCCIONES DE riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros. SEGURIDAD IMPORTANTES Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el Para garantizar la conducción futuro. segura del vehículo 1 No instale el display en un lugar que (i) pueda obstaculizar la visión del conduc- ADVERTENCIA tor;...
  • Página 6: Uso De Un Display Conectado A La Salida De Monitor Trasero

    Sección Precauciones Uso de un display conectado a Para evitar la descarga de la salida de monitor trasero la batería La salida del monitor trasero en esta unidad Mantenga el motor del vehículo encendido (V OUT) se utiliza para conectar un display mientras use esta unidad para evitar descar- posterior que permite ver vídeos a los pasaje- gar la batería.
  • Página 7: Antes De Comenzar

    Al actuar siguiendo estas instrucciones, se calentamiento. asegurará de que el producto eliminado se so- ! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse meta a los procesos de tratamiento, recupera- en Alemania. ción y reciclaje necesarios, evitando de este...
  • Página 8: Acerca De Este Manual

    Deslice el panel hacia la izquierda. rrectamente, contacte con su distribuidor o El panel delantero y la unidad principal están con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- conectados por el lado izquierdo. Asegúrese ximo a su domicilio. de que el panel delantero está conectado co- rrectamente a la unidad principal.
  • Página 9: Modo De Demostración

    Sección Antes de comenzar Pulse el lado derecho del panel delante- ro hasta que se asiente firmemente. # Si no puede fijar con éxito el panel delantero a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica una fuerza excesiva para fijar el panel delantero, puede que éste resulte dañado.
  • Página 10: Qué Es Cada Cosa

    Sección Qué es cada cosa 8 h (expulsar) Unidad principal 9 RESET Para obtener más información, consulte Rei- nicio del microprocesador en la página 74. PRECAUCIÓN No utilice productos no autorizados. Notas ! Si se conecta un iPhone, pulse y mantenga pulsado el botón de inicio para activar el con- trol de voz.
  • Página 11: Pantalla De Inicio

    Sección Qué es cada cosa 3 Tecla de vista trasera Pantalla de inicio Se muestra la imagen de la vista trasera. Pantalla de inicio Para obtener más información, consulte Uso de la vista trasera en la página 14. 4 Tecla Source off Desactivación de la fuente.
  • Página 12: Selección De Una Fuente

    Sección Qué es cada cosa Selección de una fuente Para obtener más información sobre las fun- ciones, consulte el manual del mando a distancia. Modos de fuente disponibles ! Radio – Sintonizador de radio ! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado ! USB/iPod –...
  • Página 13: Operaciones Comunes

    Sección Operaciones comunes Operaciones comunes para DVD-V 1 JAN 12:43 listas o ajustes de menú. Inicio del menú del teléfono Bluetooth. Para obtener más información, Dolby D Multi ch 48kHz 16bit Dolby D consulte Teléfono Bluetooth en la MENU FULL MENU página 45.
  • Página 14: Activación Del Teclado Táctil

    Sección Operaciones comunes Activación del teclado táctil Uso de la tecla que muestra la vista trasera Teclas del teclado táctil Visualización de la imagen retrovi- sora activándola. DVD-V 1 JAN 12:43 Cuando se visualiza la imagen re- trovisora, puede cambiar a la vi- sualización de la fuente tocando la pantalla.
  • Página 15: Cambio Del Modo Panorámico

    Sección Operaciones comunes — CD-DA lación de los derechos de autor protegidos — Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en disposi- por la legislación relativa a la propiedad inte- tivos de almacenamiento USB lectual. — Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD ! La imagen de vídeo aparecerá con menor cali- —...
  • Página 16: Funcionamiento Básico

    Sección Funcionamiento básico Apertura y cierre del panel Ajuste de la función de apertura automática Para evitar que el display golpee contra la pa- El panel LCD se abrirá o cerrará automática- lanca de cambios de un vehículo automático mente cuando la llave de encendido del auto- cuando está...
  • Página 17: Ajuste De La Posición De Deslizamiento Del Panel Lcd

    Sección Funcionamiento básico Ajuste de la posición de Toque la tecla de inclinación hacia abajo o de inclinación hacia arriba para deslizamiento del panel LCD ajustar el panel LCD a un ángulo que se Puede ajustar la posición de deslizamiento del pueda ver con facilidad.
  • Página 18: Sintonizador

    Sección Sintonizador Funciones del sintonizador para cancelar la sintonización por búsque- Teclas del teclado táctil 8 Tecla Texto Visualización de radio texto. Almacenamiento y recuperación de radio Radio 8 AUG 12:05 texto. WWWWWWWW 9 Tecla de lista WWWWWWWW WWWWWWWW Visualización de la lista de canales presinto- WWWWWWWW nizados.
  • Página 19: Visualización De Radio Texto

    Sección Sintonizador Mantenga pulsada una de las teclas de Almacenamiento de las canal presintonizado para almacenar la fre- emisoras con las señales cuencia seleccionada en la memoria. más intensas La frecuencia de la emisora de radio seleccio- nada se ha almacenado en la memoria. BSM (memoria de las mejores emisoras) guar- da automáticamente las seis emisoras más Toque la tecla apropiada de canal pre-...
  • Página 20: Uso Del Etiquetado De Itunes

    Sección Sintonizador Uso del etiquetado de iTunes Al margen de la fuente que esté escuchando, puede recibir automáticamente anuncios de Nota tráfico con la función TA (espera por anuncio Para obtener más información sobre las etique- de tráfico). tas de iTunes, consulte Acerca del etiquetado de iTunes en la página 89.
  • Página 21: Uso De Las Funciones Pty

    Sección Sintonizador Uso de las funciones PTY Lista PTY (Sólo disponible en emisoras de FM) News&Info (noticias e información) Se puede sintonizar una emisora utilizando la News (noticias), Affairs (temas de actualidad), Info información PTY (tipo de programa). (información), Sport (programas deportivos), Weat- her (tiempo), Finance (finanzas) Búsqueda de una emisora RDS Popular (popular)
  • Página 22: Limitación De Las Emisoras Para Programación Regional

    Sección Sintonizador Limitación de las emisoras para Cambio de la búsqueda PI programación regional automática Cuando se usa la función AF, la función regio- La unidad puede buscar automáticamente nal limita la selección de las emisoras a aque- una emisora diferente con el mismo progra- llas que transmiten programas regionales.
  • Página 23: Disco (Cd/Dvd)

    Sección Disco (CD/DVD) 3 Tecla de cambio del idioma de los subtí- Introducción de funciones tulos para películas En el caso de los archivos DVD/DivX que vie- Esta unidad se puede utilizar para ver archivos nen con grabaciones multi-subtítulos, se de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/ puede cambiar entre los idiomas de los sub- CD-RW.
  • Página 24: Tecla De Retorno

    Sección Disco (CD/DVD) h Tecla de cámara lenta Consulte Cambio del modo panorámico en la página 15. Reducción de la velocidad de reproducción en cuatro pasos durante la reproducción a a Tecla de pausa y reproducción cámara lenta en DVD vídeo/Vídeo CD. Interrupción de la reproducción.
  • Página 25: Funciones De Reproducción De Sonido

    Sección Disco (CD/DVD) ! También se puede cambiar entre los idiomas Selección de capítulo usando los botones de los subtítulos utilizando el menú 1 Pulse c o d (TRK). Ajuste de Video. Para obtener más informa- Avance rápido o rebobinado usando los botones ción, consulte Ajuste del idioma de los subtítu- 1 Mantenga presionado c o d (TRK).
  • Página 26: Cambio Del Tipo De Archivo Multimedia

    Sección Disco (CD/DVD) % Toque Media para cambiar entre los 1 Tecla de información Cambio de la información de texto que se vi- tipos de archivos multimedia. sualiza en esta unidad cuando se reprodu- CD (datos de audio (CD-DA))—Música/ROM cen archivos MP3/WMA/AAC. (audio comprimido)—Vídeo (archivos de vídeo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4) 2 Tecla de búsqueda...
  • Página 27: Reproducción Aleatoria (Shuffle)

    Sección Disco (CD/DVD) dro a cuadro o en cámara lenta, la repetición de reproducción se detendrá. Uso del menú de DVD tocando di- rectamente el elemento del menú. ! Al reproducir discos con audio comprimido y datos de audio (CD-DA), la reproducción se repite dentro del tipo de datos que se está...
  • Página 28: Selección De La Salida De Audio

    Sección Disco (CD/DVD) Toque 0 a 9 para introducir el número Durante la reproducción de un vídeo CD que deseado. viene con la función PBC (control de repro- # Para cancelar los números introducidos, ducción), se visualiza PBC On. toque C. Inicie la función de búsqueda.
  • Página 29: Selección De Ficheros De La Lista De Nombres De Ficheros

    Sección Disco (CD/DVD) ! Para el contenido DivX VOD sin esta restric- Toque el título de la pista favorita. Se inicia la reproducción. ción, usted podrá cargar el disco en su re- productor y reproducir el contenido tantas veces como usted quiera, y no se visualiza- rá...
  • Página 30: Control De Ipod

    Sección iPod Control de iPod Funciones de imágenes en movimiento Este manual se aplica a los siguientes mode- los iPod. Para usuarios de iPod con conector de 30 iPod con conector de 30 patillas patillas — iPod touch de 4ª generación Se puede utilizar la unidad para ver archivos —...
  • Página 31: Funciones De Reproducción De Sonido

    Sección iPod 5 Tecla de repetición Funciones de reproducción Selección de gama de repetición. de sonido 6 Tecla de modo de pantalla Se puede utilizar la unidad para escuchar ar- Cambio del modo de pantalla. chivos de sonido de iPod. Consulte Cambio del modo panorámico en la página 15.
  • Página 32: Uso De La Función Ipod De La Unidad Desde El Ipod

    Sección iPod 5 Tecla de búsqueda Esta función no es compatible con los siguien- Visualización de los menús del iPod. tes modelos de iPod. ! iPod nano 1ª generación 6 Tecla de restauración de sonido ! iPod con vídeo Consulte Utilización del sound retriever en la página 14.
  • Página 33: Tecla De Selección Aleatoria

    Sección iPod — iPod nano de 2ª generación Cambie al modo vídeo del iPod. — iPhone 4S — iPhone 4 ROOT — iPhone 3GS Playlists — iPhone 3G Artists — iPhone Albums Songs Podcasts Tecla de selección aleatoria Genres % Toque la tecla de selección aleatoria. # Toque el icono si quiere cambiar al modo de ! Canciones –...
  • Página 34: Búsqueda De Un Vídeo/Tema Musical Por Categoría

    Sección iPod Búsqueda alfabética en las listas Nota Las funciones relacionadas con el vídeo no están Seleccione una categoría. disponibles para usuarios de iPod con conector Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical Lightning. por categoría en la página 34. Cambie al modo de búsqueda alfabéti- Búsqueda de un vídeo/tema musical por categoría Toque la tecla de búsqueda para que...
  • Página 35: Visualización De Listas Relacionadas Con La Canción Que Se Está Reproduciendo (Búsqueda De Enlace)

    Sección iPod Visualización de listas relacionadas con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de enlace) Toque el material gráfico para abrir una lista de los nombres de canciones del álbum que se está reproduciendo. Toque el nombre de la canción que desea reproducir para empezar su reproducción.
  • Página 36: Appradio Mode

    Sección AppRadio Mode Operación de AppRadio Mode ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier problema que pueda surgir a causa de un Este sistema se puede cambiar a AppRadio contenido incorrecto o defectuoso de la Mode, que se puede visualizar y permite ma- aplicación.
  • Página 37: Procedimiento De Inicio

    Sección AppRadio Mode Procedimiento de inicio Configuración del teclado Instale la app AppRadio en su iPhone. PRECAUCIÓN Por seguridad, el teclado solo está disponible con Después de haber configurado el vehículo parado y con el freno de mano activa- Entrada RGB, conecte el iPhone a esta uni- dad.
  • Página 38: Configuración De La Mezcla De Sonido De La Aplicación

    Sección AppRadio Mode Pulse sobre el área de introducción de texto en la pantalla de la aplicación del iPhone. Toque para ocultar el teclado. Configuración de la mezcla de sonido de la aplicación Cuando esta unidad esté reproduciendo una canción del iPod, no se puede activar o desac- tivar Mezcla.
  • Página 39: Usb

    Sección 1 Tecla MIXTRAX EZ Funciones de reproducción Inicio de MIXTRAX EZ. de sonido 2 Tecla de información Puede utilizar esta unidad para escuchar ar- Cambio de la información de texto que se vi- chivos de audio USB. sualiza en esta unidad cuando se reprodu- Notas cen archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
  • Página 40: Modo De Búsqueda De Música

    Sección Modo de búsqueda de música Repetición de reproducción % Toque la tecla de repetición. (Función para USB) ! File – Repite el archivo actual Esta unidad crea un índice para facilitar la ! Folder – Repite la carpeta actual búsqueda de una canción.
  • Página 41: Audio Bluetooth

    Sección Audio Bluetooth Funciones de reproducción Teclas del teclado táctil de sonido Puede utilizar esta unidad para escuchar ar- Bluetooth 22 JAN 12:22 chivos de audio Bluetooth. 8888 Notas Abcdefghi Abcdefgh ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- Abcdefgh Abcdefgh nectado a esta unidad, las operaciones dispo- nibles se limitan a los dos niveles siguientes:...
  • Página 42: Reproducción Aleatoria (Shuffle)

    Sección Audio Bluetooth Notas ! Al reproducir archivos grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta- mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. ! Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
  • Página 43: Uso De Mixtrax

    Sección Uso de MIXTRAX Función MIXTRAX Toque Configurar MIXTRAX en el menú del sistema. MIXTRAX es una tecnología original para Se muestran los elementos de configuración crear mezclas sin pausas de selecciones de la de MIXTRAX. biblioteca de audio, que incluye efectos de DJ ! Modo Short Playback –...
  • Página 44: Sonidos Fijos

    Sección Uso de MIXTRAX % Toque Standard o Simple para compro- Los efectos de sonido se utilizan como efectos para señalizar el final de una canción que se bar los ajustes. está reproduciendo y el comienzo de la próxi- El efecto de sonido registrado preajustado ma canción en serie.
  • Página 45: Teléfono Bluetooth

    Sección Teléfono Bluetooth Funciones del teléfono Cuando cambie al modo de introducción de número de teléfono Bluetooth 13 APR 12:25 Se puede usar un teléfono Bluetooth. Abcdefghi XXXXXXXXXXXXXXXX Importante ! Si deja la unidad en espera para conectar su teléfono por Bluetooth mientras el motor no está...
  • Página 46: Información De Texto

    Sección Teléfono Bluetooth a Tecla de volumen 1 Conexión Ajuste del volumen de escucha del interlo- Primero debe conectar un teléfono Bluetooth a cutor. esta unidad. Para ver instrucciones detalladas sobre cómo co- b Tecla de modo privado nectar su teléfono a esta unidad mediante la tec- Activación o desactivación del modo priva- nología inalámbrica Bluetooth, consulte Emparejado desde esta unidad en la página 70.
  • Página 47: Selección De Número Por Modo De Búsqueda Alfabético

    Sección Teléfono Bluetooth Selección de la lista de números de telé- Toque la lista para visualizar la lista de fono. números de teléfono de la entrada selec- Aparece la lista detallada de números de telé- cionada. # Si una entrada incluye varios números de telé- fonos de la entrada seleccionada.
  • Página 48: Uso De Las Listas De Llamadas Perdidas, Recibidas Y Marcadas

    Sección Teléfono Bluetooth Ajuste de respuesta Nota Invertir los nombres de sus contactos desde esta automática unidad no afecta a los datos de su dispositivo Si esta función está activada, la unidad con- Bluetooth. testará automáticamente todas las llamadas entrantes. Uso de las listas de llamadas % Toque la tecla de respuesta automática perdidas, recibidas y marcadas...
  • Página 49: Realización De Una Llamada Ingresando El Número De Teléfono

    Sección Teléfono Bluetooth Toque la tecla de marcación predefinida Nota para mostrar la pantalla de presintonías. El modo de introducción de número de teléfono solo se puede utilizar si hay un teléfono Toque uno de los números de teléfono Bluetooth conectado a esta unidad. para seleccionarlo.
  • Página 50 Sección Teléfono Bluetooth Inicie el control de voz. Indica que se pueden realizar lla- madas continuas ininterrumpida- mente. Indica que el display está cerrado. Notas ! Para que sus comandos de voz puedan ser re- conocidos e interpretados correctamente, ase- gúrese de las condiciones son aptas para el reconocimiento.
  • Página 51: Configuración

    Sección Configuración Funcionamiento del menú Toque cualquiera de las siguientes tec- las del teclado táctil para seleccionar el Teclas del teclado táctil menú que desea ajustar. Settings Video Audio System Theme Favorite Bluetooth Audio Sonic Center Control L/R 0 Loudness Subwoofer Bass Booster High Pass Filter...
  • Página 52: Ajustes De Audio

    Sección Ajustes de audio Uso del ajuste del fader/ Toque o para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. balance Gama: L 15 a R 15 Fader/Balance muestra si el altavoz trasero Nota está ajustado en Lleno en el menú del siste- También se puede ajustar el balance arrastrando el punto en la tabla mostrada.
  • Página 53: Ajuste Del Ecualizador Gráfico De 8 Bandas

    Sección Ajustes de audio Toque la tecla de función de audio para Uso del autoecualizador abrir el menú de audio. El autoecualizador memoriza la curva de ecua- lización creada por la función EQ automática Toque EQ Gráfico en el menú de funcio- (consulte EQ automático (ecualización automá- nes de audio.
  • Página 54: Uso De La Salida De Subgraves

    Sección Ajustes de audio Pulse el botón de inicio para cambiar a Intensificación de los graves la pantalla de inicio. Puede intensificar el nivel de graves. Toque la tecla de función de audio para Pulse el botón de inicio para cambiar a abrir el menú...
  • Página 55 Sección Ajustes de audio Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio. Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar. Toque Ajuste de Nivel de Fuente en el menú...
  • Página 56: Configuración Del Reproductor De Vídeo

    Sección Configuración del reproductor de vídeo Ajuste del idioma de los subtítulos Registro del código. Se puede definir el idioma de los subtítulos de- seado. Si está disponible, los subtítulos se vi- sualizarán en el idioma seleccionado. Pulse el botón de inicio para cambiar a Ajuste del idioma del audio la pantalla de inicio.
  • Página 57: Ajuste De La Visualización Multiángulo Del Dvd

    Sección Configuración del reproductor de vídeo Toque Menú de Lenguaje en el menú Toque Aspecto TV en el menú Ajuste de Video. Ajuste de Video para seleccionar la relación de aspecto de TV. Se visualiza un menú de idiomas de menús. Toque Aspecto TV repetidamente hasta que la Toque el idioma deseado.
  • Página 58: Cambio Del Nivel

    Sección Configuración del reproductor de vídeo Toque Parental en el menú Pulse el botón de inicio para cambiar a Ajuste de Video. la pantalla de inicio. Toque 0 a 9 para introducir un número Toque la tecla de configuración de de código de cuatro dígitos.
  • Página 59: Visualización Del Código De Registro De Divxâ Vod

    Sección Configuración del reproductor de vídeo Toque la tecla de configuración de Visualización del código de vídeo para abrir el menú de configuración anulación del registro de vídeo. Si su dispositivo ya se ha registrado, anule su Toque Subtítulos DivX® en el menú registro introduciendo el código de anulación Ajuste de Video para seleccionar el ajuste del registro.
  • Página 60: Ajustes Del Sistema

    Sección Ajustes del sistema Cambio del ajuste de un Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. equipo auxiliar Toque la tecla de sistema para abrir el Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxi- menú del sistema. liar conectado a esta unidad.
  • Página 61: Selección Del Idioma Del Sistema

    Sección Ajustes del sistema ! Se pueden establecer ajustes diferentes para Si desea ajustar Ajuste de Imagen, se- leccione la unidad. Brillo/Contraste/Intensidad para cuando el interruptor de iluminación esté encendido o Completar Ajuste de Imagen para apagado. el sistema de navegación si la con- NAVI figuración de entrada de RGB está...
  • Página 62: Configuración Del Modo De Demostración

    Sección Ajustes del sistema Toque el idioma deseado. Toque la tecla de sistema para abrir el English (Inglés)—Português (Portugués)— menú del sistema. Español (Español)—Français (Francés)— Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste Deutsch (Alemán)—Русский (Ruso)— deseado aparezca en la pantalla. Italiano (Italiano)—Nederlands (Holandés)— Toque Silencio/ATT hasta que el ajuste desea- Türkçe (Turco) do aparezca en la pantalla.
  • Página 63: Uso Del Teclado

    Sección Ajustes del sistema Toque la tecla de sistema para abrir el Toque Desplazamiento Continuo en el menú del sistema. menú del sistema para activar o desactivar el desplazamiento continuo. Toque Parlante Trasero en el menú del sistema para cambiar la salida de subgra- ves o el altavoz de gama completa.
  • Página 64: Actualización Del Software De La Conexión Bluetooth

    Sección Ajustes del sistema Actualización del software Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. de la conexión Bluetooth Toque Información de versión de BT Esta función se utiliza para actualizar esta uni- para mostrar la versión del módulo dad con la última versión del software de blue- Bluetooth de esta unidad.
  • Página 65: Ajuste De La Cámara Retrovisora (Cámara Posterior)

    ! Batería – Cuando la polaridad del cable co- PRECAUCIÓN nectado es positiva mientras la palanca de Pioneer recomienda utilizar una cámara que cambios está en la posición MARCHA genere imágenes invertidas de espejo; de lo ATRÁS (R) contrario, la imagen aparecerá invertida en la ! Tierra –...
  • Página 66: Antes De Utilizar La Función Eq Automática

    Sección Ajustes del sistema — Un altavoz está conectado a un amplifica- frecuencia de corte correspondiente al LPF dor de potencia cuya salida es superior a incorporado del altavoz de subgraves acti- la capacidad máxima de potencia de entra- ! La distancia calculada por el ordenador es da del altavoz.
  • Página 67 Sección Ajustes del sistema Coloque el micrófono opcional en el Enchufe el micrófono en el conector de centro del reposacabezas del asiento del entrada AUX de esta unidad. conductor, mirando hacia adelante. Entrada AUX El ajuste EQ automático puede presentar dife- (AUX) rencias de acuerdo con el lugar en que se co- loque el micrófono.
  • Página 68: Selección Del Formato De Vídeo

    Sección Ajustes del sistema Selección del formato de vídeo Toque c o d para seleccionar la señal de vídeo deseada. Puede cambiar el formato de salida de vídeo Automático—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N de V OUT entre NTSC y PAL. —SECAM Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
  • Página 69: Menú De Favoritos

    Sección Menú de favoritos Utilización del menú de favoritos Acceda a las columnas de menús que desea registrar. Consulte Funcionamiento del menú en la pági- na 51. # Es posible personalizar los menús, excepto el menú Ajuste de Video. Toque el icono de estrella en la columna de menú...
  • Página 70: Menú De Conexión Bluetooth

    Sección Menú de conexión Bluetooth # Para cancelar la búsqueda, toque Stop. Funciones del menú de # Si ya hay tres dispositivos emparejados, se conexión Bluetooth mostrará Memoria Llena y no se podrá realizar Si está utilizando un teléfono móvil que se la función de emparejado.
  • Página 71: Conexión Automática Con Un Dispositivo Bluetooth

    Sección Menú de conexión Bluetooth Conexión automática con un Introducción del código PIN para la dispositivo Bluetooth conexión inalámbrica Bluetooth Si esta función está activada, el dispositivo Para conectar su dispositivo Bluetooth a esta Bluetooth y esta unidad se conectarán auto- unidad a través de tecnología inalámbrica máticamente en cuanto ambos dispositivos se Bluetooth, debe introducir el código PIN en su...
  • Página 72: Menú De Tema

    Sección Menú de tema Selección de la iluminación El color personalizado se ha almacenado en la memoria. en color La próxima vez que toque el mismo icono, el Esta unidad dispone de iluminación multico- color se recuperará de la memoria. lor.
  • Página 73: Otras Funciones

    ! Si el panel táctil no puede ajustarse correc- por separado). tamente, consulte a su concesionario local Pioneer. Acerca de los métodos de conexión AUX Apague la fuente. Consulte Activación y desactivación de la fuen- Puede conectar equipos auxiliares a esta uni- te en la página 11.
  • Página 74: Reinicio Del Microprocesador

    Sección Otras funciones ! Se puede conectar un reproductor portátil de audio/vídeo usando un cable conector de 3,5 mm (cuatro polos) con un cable RCA, que se vende por separado. Sin em- bargo, dependiendo del cable, puede ser necesaria una conexión invertida entre el cable rojo (audio del lado derecho) y el cable amarillo (vídeo) para que el sonido y la imagen de vídeo se reproduzcan correc-...
  • Página 75: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Comunes cia) Síntoma Causa Resolución (Pá- No se escucha Los cables no Conecte los cables gina de referen- el sonido. están conecta- correctamente. cia) El nivel del vo- dos correctamen- lumen no au- La unidad no...
  • Página 76 Apéndice Información adicional Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Síntoma Causa Resolución (Pá- cia) gina de referen- cia) La unidad está Es una operación Cuando la llave de encendido confirmando si normal. No se puede re- El disco cargado Cambie el disco del vehículo se hay un disco car-...
  • Página 77 Apéndice Información adicional iPod Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Síntoma Causa Resolución cia) El iPod no fun- Los cables están Desconecte el El DVD que se El ángulo de visión El ángulo de vi- ciona correcta- conectados inco- cable del iPod.
  • Página 78: Mensajes De Error

    Anote el mensaje de error antes de contactar cia) con su concesionario o con el servicio técnico Error-02-XX/ El disco está Limpie el disco. oficial de Pioneer más cercano. FF-FF sucio. El disco está ra- Sustituya el disco. Comunes yado.
  • Página 79 Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento externo Mensaje Causa Resolución (Pá- (USB) gina de referen- cia) Mensaje Causa Resolución No es posible La memoria flash Seleccione un ar- Archivo no Re- Esta unidad no Seleccione un ar- escribir en la de esta unidad chivo que se pueda producible...
  • Página 80 Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Revise USB El conector USB Compruebe que el Formato de Esta unidad no Seleccione un ar- o el cable USB conector USB o el Audio no re- es compatible chivo que se pueda producible con este tipo de reproducir.
  • Página 81: Comprensión De Los Mensajes De Error Del Ajuste Eq Automático

    La unidad no Favor Verificar no dude en con- está recibiendo ría correctamente. ! Compruebe el tactar con el distri- Batería alimentación de buidor o con el la batería. voltaje de la bate- servicio técnico ofi- ría. cial de Pioneer.
  • Página 82: Comprensión De Los Mensajes

    Información adicional Comprensión de los mensajes Lista de indicadores Mensajes Traducción Área 1 Área 2 Pioneer recomienda utilizar una cámara que genere imágenes inver- Imagen en pantalla tidas de espejo; de lo puede aparecer al revés contrario, la imagen aparecerá invertida en la pantalla.
  • Página 83 Apéndice Información adicional Muestra el título de la canción cuando se recibe información de Indica la frecuencia de muestreo. etiqueta. Muestra el título de la canción que se está reproduciendo para archi- Indica que el formato digital es vos MP3/WMA/AAC/WAV. DTS.
  • Página 84 Apéndice Información adicional Indica que la función TA (espera Muestra el número del título que por anuncio de tráfico) está activa- se está reproduciendo actualmen- Indica que la interrupción por pro- Muestra el número del capítulo grama de noticias está activada. que se está...
  • Página 85: Pautas Para El Manejo

    Apéndice Información adicional Pautas para el manejo Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Discos y reproductor Es posible que ciertas funciones no estén disponibles en algunos discos DVD vídeo. Use discos que tengan cualquiera de los siguientes logos.
  • Página 86 Apéndice Información adicional Discos DVD-R/RW No se podrán reproducir los archivos protegidos al- macenados en los dispositivos USB. No se pueden reproducir discos DVD-R/-RW graba- dos en formato de vídeo (modo de vídeo) que no No se puede conectar el reproductor de audio portátil hayan sido finalizados (cerrados).
  • Página 87: Archivos De Vídeo Divx

    Apéndice Información adicional Compatibilidad con audio La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc puede producir ralladuras en el disco; las ralladuras (USB) graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo, recomendamos que no Extensión de archivo: .wav utilice DualDisc en esta unidad.
  • Página 88 Apéndice Información adicional Información complementaria Apple Lossless: no compatible Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión del Es probable que no se puedan visualizar algunos ca- archivo .m4p): no compatible racteres en un nombre de archivo (incluida la exten- sión del archivo) o en un nombre de carpeta. Compatibilidad con DivX (disco) Esta unidad puede no funcionar correctamente, según la aplicación utilizada para codificar archivos...
  • Página 89: Compatibilidad Con Ipod

    1.1.3) dad. ! iPod nano 2ª generación (versión del soft- ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con ware 1.1.3) todos los dispositivos de almacenamiento ma- ! iPod nano 1ª generación (versión del soft- sivo USB y no se hace responsable de la pérdi-...
  • Página 90: Secuencia De Archivos De Audio

    Consulte a su concesionario o al servicio téc- software de codificación o escritura. nico oficial de PIONEER más próximo a su do- micilio cuando se trate de una inspección interna, ajustes o reparaciones.
  • Página 91: Perfiles Bluetooth

    Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor funcionamiento. o al servicio técnico oficial de PIONEER ! La pantalla LCD está expuesta para au- más próximo a su domicilio. mentar su visibilidad dentro del vehículo.
  • Página 92: Copyright Y Marcas Registradas

    SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas con las normas de funcionamiento de Apple. por PIONEER CORPORATION se hace bajo li- Apple no es responsable del funcionamiento cencia. Otras marcas y nombres comerciales de este aparato ni de que cumpla con las nor- son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 93 Esta bi- libpng blioteca se suministra con todos los defectos Recuerde que Pioneer no solucionará dudas que pueda tener, y el usuario asume todos los relacionadas con el contenido del código riesgos relacionados con su calidad, sus resul- fuente.
  • Página 94 Apéndice Información adicional Los derechos de autor de las versiones de Existe una función "png_get_copyright", que libpng comprendidas entre la versión 0.5, de podrá utilizar cómodamente en cuadros "Acer- mayo de 1995, y la versión 0.88, de enero de ca de" y similares: 1996, ambas incluidas, (c) 1995, 1996, son pro- printf("%s",png_get_copyright(NULL));...
  • Página 95: Tabla De Códigos De Idioma Para El Dvd

    Apéndice Información adicional Tabla de códigos de idioma para el DVD Idioma (código), código de entrada Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sánscrito (sa), 1901 Francés (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Córnico (kw), 1123...
  • Página 96 Apéndice Información adicional Idioma (código), código de entrada Danés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601 Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (ro), 1815 Zulú (zu), 2621...
  • Página 97: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Pendiente ......–12 dB/oct Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Generales Frecuencia ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Pendiente ......–18 dB/oct misible) Ganancia ......
  • Página 98 Apéndice Información adicional Formato de decodificación MP3 ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC ............. MPEG-4 AAC (sólo codifica- do con iTunes) (Ver.
  • Página 100 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido