Publicidad

Enlaces rápidos

DD100 Series Dual Technology Detector
Installation Sheet
EN DA DE ES FR
IT
1
A
B
1
2
5
3
DD100PI
SPARE
-0V +12V
1
2
3
4
5
4
1
PCB
4
4
33R
Panel
Dual loop zone
7
DD105 Series
5
1
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
NL NO PL PT SV
C
3
4
5
6
7
LED
SPARE
LED
6
7
8
2
5
4K7
3
Panel
J1
Dual loop zone
6
4K7
2
J1
J2
J3
J4
DD105/DD105C
-0V +12V
1
2
3
4
PCB
PCB
5
4K7
4
4
3
4
4
33R
33R
J1
7
7
4K7
6
DD105 Series #1
DD105 Series #2
6
1 / 24
1
2
5 cm
LED
SPARE
SPARE
LED
5
6
7
8
4K7
PCB
5
4K7
3
4
4
33R
J1
J1
7
4K7
6
4K7
DD105 Series # X
P/N 145919999-4 (ML) • REV K • ISS 14JUN19
5
4K7
3
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interlogix DD100 Serie

  • Página 1 DD100 Series Dual Technology Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL NO PL PT SV 5 cm DD100PI DD105/DD105C SPARE SPARE SPARE SPARE -0V +12V -0V +12V Panel Panel Dual loop zone Dual loop zone DD105 Series DD105 Series #1 DD105 Series #2 DD105 Series # X ©...
  • Página 2: En: Installation Sheet

    DD100PI DD105/DD105C 3.0 m max. 3.0 m max. 2.4 m min. 2.4 m nom. 0.6 m 1.8 m min. 12 m 10 m Note: Pet Immune functionality not tested by VDS. EN: Installation Sheet Microwave hazards: • Mounting surfaces susceptible to vibrations •...
  • Página 3: Pet Immunity (Dd100Pi Only)

    Select the mounting holes for flat wall (item 3) or for corner End-of-line loop: Tamper output is isolated from the (item 4) mounting. alarm relay output. If the detector is mounted on a swivel bracket, use the The impedance of the tamper loop is now 4.7 kΩ. mounting hole for the swivel bracket instead (see Figure 2, item 2).
  • Página 4: Da: Installations Vejledning

    Contact information Alarm time Walk test 0 VDC to terminal 8 www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com −10 to +55°C Operating temperature For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu Relative humidity 30 to 95% Dimensions (W x H x D) 61 x 123 x 58 mm...
  • Página 5: Tekniske Data

    Ved gang-test, skal jumper J2 være indstillet til ON, alternativt i Tilslut detektoren som vist (figur 3). Det er nemmere at stillingen OFF/REMOTE hvor LED’en kan fjernstyres med forbinde ledningerne hvis tilslutningsklemmen tages ud. signal fra centralen. 10. Sæt fronten på bunddelen igen (se figur 5), monter skruen i (figur 1, punkt 5) og isæt dækpladen (figur 1, punkt 1).
  • Página 6 Schließen Sie den Melder wie in Abb. 3 dargestellt an. Kontaktinformation 10. Setzten Sie das Gehäuseoberteil wie in Abb. 5 dargestellt www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com ein, setzen Sie die Schraube (Abb. 1, Position 5), und die Abdeckung (Position 1) ein. For kundesupport se www.utcfssecurityproducts.dk...
  • Página 7: Technische Daten

    Steckbrückeneinstellungen J3 und J4: Reichweiteneinstellung Die PIR-und MW-Reichweite kann unabhängig voneinander Siehe Abbildung 3 für die Steckbrückenpositionen im Melder. getrennt eingestellt werden. J1: Dual Meldegruppenfunktion (nur DD105 und DD105C) Stellen Sie immer die Reichweite entsprechend der Größe des zu überwachenden Sicherungsbereiches ein. Dual Meldegruppen (siehe Abb.
  • Página 8: Rechtliche Hinweise

    Kontaktinformationen Deckel und den Meldersockel geklebt werden (Abb. 6). Die VdS-Plombiersiegel können unter der Bestellnummer Aritech www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com VS200 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. Es darf nur ein Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter Melder aus der DD100-D Baureihe ohne Alarmspeicher an www.utcfssecurityproducts.de...
  • Página 9: Inmunidad Frente A Mascotas (Dd100Pi)

    Abra una o dos entradas de cable en la carcasa (figura 1, terminal opcional en la base del detector (Figura 1, elemento 7) según necesite. elemento 6). Lazo supervisado con resistencia final de línea: La El detector debe ser instalado a una altura entre 1.8 y 3.0 m.
  • Página 10: Información De La Normativa

    −10 à +55°C www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 30 à 95% Humedad relativa Dimensiones 61 x 123 x 58 mm Información de contacto Peso 150 g www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Spejo modelo DD100PI 5C90D47 Para acceder al servicio técnico, consulte DD105(C) 7C90D47 www.utcfssecurityproducts.es Número de cortinas DD100PI 5 de 10.0 m...
  • Página 11: Masque De Fenetre

    Ouvrir une ou les 2 opercules (figure 1, objet ), situées en centrale doit interpréter comme une alarme partie supérieure arrière, prévue pour les entrées de d’autoprotection. câbles. Utiliser du câble 3 ou 4 paires avec des Boucle d’alarme standard: La sortie d’autoprotection conducteurs de 0.22 mm².
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Temps de changement d’état 0 VDC à terminal 8 Pour nous contacter Mode test (walk test) Gamme de températures −10 jusque +55°C www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Humidité relative 30 jusque 95% Pour contacter l'assistance clientèle, voir Dimensions 61 x 123 x 58 mm www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm...
  • Página 13: Immunità Animali (Solo Per Dd100Pi)

    Aprire il rilevatore (oggetto 2) ed abbassare il coperchio Collegamento standard: L'uscita Tamper è (fig. 5). indipendente dall'uscita allarme e la resistenza di fine linea del circuito di tamper è cortocircuitata. I morsetti Liberare uno dei fori pressacavo o entrambi (figura 1, oggetto 7) secondo necessità.
  • Página 14: Nl: Installatie Instructies

    Certificato www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Umidità Relativa 30 a 95% Informazioni di contatto Dimensioni 61 x 123 x 58 mm Peso 150 g www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Specchion modello Per l'assistenza clienti, vedere www.utcfssecurityproducts.it DD100PI 5C90D47 DD105(C) 7C90D47 Numero di zone NL: Installatie instructies DD100PI 5 da 10.0 m...
  • Página 15: Huisdier Immuniteit (Dd100Pi Alleen)

    De detector dient op een hoogte tussen 1,8 en 3,0 meter reserve verbinding van de detector gebruik worden gemonteerd worden. (figuur 1, item 6). End of Line Loop: Sabotage uitgang is geïsoleerd van Kies de montage-gaten voor hoekmontage (item 4) of wandmontage (item 3).
  • Página 16: Algemene Informatie

    Gewicht 150 g www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Type spiegel DD100PI 5C90D47 Contact informatie DD105(C) 7C90D47 www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com Aantal zones DD100PI 5 van 10.0 m Voor klantenondersteuning, zie www.utcfssecurityproducts.nl DD105(C) 7 van 12.0 m 86° Gezichtshoek Behuizing (met afgedichte...
  • Página 17 Bruk basen som mal for merking av skruehullplassering på J2: LED-funksjon veggen. PÅ: LED er aktivert. Fest basen til veggen. Stripp 5 cm av kabelen og trekk den gjennom kabelgjennomføringshullet/-hullene (figur 1, enhet 7) og AV/FJERNSTYRT: LED er nå deaktivert. Den kan strekkavlasteren (figur 2, enhet 1).
  • Página 18: Pl: Instrukcja Montażu

    ścianie wykorzystaj obudowę czujnika. Kontaktinformasjon Przymocuj tylną część obudowy do ściany. www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Zerwij izolację z 5 cm przewodu i przeprowadź go przez For kundestøtte, se www.utcfssecurityproducts.no otwór/otwory (rysunek 1, element 7) i blokadę (element 1 na rysunku 2).
  • Página 19: J3 I J4: Zmiana Ustawień Zasięgu

    10. Zamknij obudowę czujnika (patrz rysunek 5), zabezpiecz Wyłączona/Zdalnie: Dioda LED jest wyłączona. Ona wkrętem (rysunek 1, element 5) i załóż z powrotem może być aktywowana zdalnie poprzez przyłożenie pokrywę (rysunek 1, element 1). potencjału 0 V do zacisku 8. Aby przetestować...
  • Página 20: Pt: Instruções De Instalação

    Informacje kontaktowe Ligue o detector como indicado (figura 3). Terminal sobresselente opcional: figura 1, item 6. www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com 10. Feche a tampa do detector (ver figura 5), coloque o Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na parafuso (figura 1, item 5) e volte a colocar a tampa stronie www.utcfssecurityproducts.pl...
  • Página 21: Imunidade A Animais De Estimação (Dd100Pi Apenas)

    Imunidade a animais de estimação J3 e J4: Ajuste do alcance (DD100PI apenas) Os alcances do PIR e de microondas são ajustados independentemente, configurando o J3 e J4. Este detector foi concebido de modo a ser imune a determinados tamanhos de animais de estimação. Os animais Seleccione sempre a definição de alcance adequada de de estimação com peso até...
  • Página 22: Certificação E Conformidade

    10. Stäng detektorns kåpa (see figur 5), sätt i skruven (figur 1, artikel 5) och sätt tillbaka skyddsplattan (figur 1, artikel 1). Informação de contacto www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Husdjursdetektor (DD100PI enbart) Para assistência ao cliente, consulte Den här detektorn ger inte utslag för husdjur upp till en viss www.utcfssecurityproducts.eu...
  • Página 23: J3 Och J4: Justering Av Räckvidden

    Fönstermask den rekommenderade monteringshöjden för husdjursdetektorn 2.4 m. Se figur 10. Masken placeras på insidan av detektorfönstret och kan Omkopplarna maskera föremål på nära håll (inom 1.5 m) eller direkt under detektorn. Den här funktionen avaktiverar den del av ridån som Se figur 3.
  • Página 24: Information Om Regler Och Föreskrifter

    återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering. För mer information, se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se P/N 145919999-4 (ML) • REV K • ISS 14JUN19 24 / 24...

Este manual también es adecuado para:

Dd100piDd105Dd105c

Tabla de contenido