Página 4
...mehr als Sie denken! Warmluft-Hände- und Haartrockner Baureihe ST 2400... Montage- en Montage- und Instrukcja obs∏ugi gebruikershandleiding i monta˝u Gebrauchsanleitung Monterings- og Szerelési és használati Mounting Instructions and brugsanvisning útmutató Directions for Use Monterings- och Návod k montáÏi a obsluze Instructions de montage bruksanvisning vysou‰eãe rukou...
Página 5
Beschrijving Beschreibung Schemat ideowy element grzejny Heizelement Verwarmingselement silnik Motor Motor pozycja przekaênika Relaisstellung Relaispositie prze∏àcznik czasowy Zeitschalter Timer termostat Thermostat Thermostaat przycisk Tasterknopf Drukschakelaar czujnik Sensor Sensor Description Beskrivelse Leírás FıtŒelem Heater element Varmeelement Motor Motor Motor Reléállás Relay setting Relæstilling Tidsafbryder IdŒkapcsoló...
Página 6
Warmluft-Hände- und Haartrockner Baureihe: ST 2400 Wir haben diese Gebrauchsanleitung erstellt, damit Sie Ihr Anlieferzustand. neues Gerät schnell und umfassend kennen lernen. Von außen zu erkennenden Schäden an der Ware oder der Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Verpackung lassen Sie sich durch den Ablieferer der Anleitung aufmerksam durch.
Página 7
Technische Daten. Baureihe ST 2400 Nennspannung: 230–240 V~ / 50–60 HZ Nennstrom: 9,7 A Nennleistung: 2400 Watt Heizleistung: 2200 Watt Motorleistung: 200 Watt Luftstrom: 51 l/sec Luftaustrittsgeschwindigkeit: 20 m/sec. Händetrocknungszeit: 28 sec. Geräusch: 80 dB Gewicht (ohne Verpackung): 6,6 kg Abmessungen: B 250, T 285, H 200 mm Schutzzklasse:...
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Nach Betätigung des Tastschalters läuft das Gerät in Die Geräte werden durch eine Infrarot-Näherungselektronik Grundeinstellung ca. 30 sec. berührungslos ein- und ausgeschaltet. Veränderungen der Laufzeit sind durch innen liegendes Der Schaltabstand liegt zwischen 0 mm und 200 mm.
Página 9
Warm air hand- and hair-dryer Series: ST 2400 We have produced these instructions for use to get you Condition on delivery. thoroughly acquainted with your new appliance as quickly as possible. Have the agent delivering the consignment (post, UPS, forwarding agent etc.) suitably confirm any obvious damage Before putting your appliance to work, please read these to the goods or its packaging on the consignment note.
Technical data Series ST 2400 Rated voltage: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Nominal current: 9.7 A Rated output: 2,400 watts Heating output: 2,200 watts Motor output: 200 watts Air flow: 51 l/sec Speed of air flow: 20 m/sec Hand drying time: 28 sec.
Página 11
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: After operating the push-button, the appliance will run in These appliances are switched on and off without contact by basic mode for about 30 sec. an infra red proximity switch. Running time can be adjusted by turning the rotating pot- The sensing range is between 0 mm and 200 mm.
Página 12
Séchoir à mains et à cheveux à air chaud Série: ST 2400 Nous avons réalisé ce mode d’emploi afin que vous puissiez Etat de livraison. vous familiariser rapidement et de manière complète avec votre nouvel appareil. Veuillez immédiatement demander au fournisseur de la livraison (poste, UPS, maison d’expédition, etc.) d’attester de Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de manière adéquate sur la lettre de voiture les dommages...
Página 13
Caractéristiques techniques. Série ST 2400 Tension nominale: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Intensité nominale: 9,7 A Puissance nominale: 2400 Watt Puissance de chauffe: 2200 Watt Puissance du moteur: 200 Watt Volume d’air: 51 l/s Vitesse de sortie d’air: 20 m/s Temps de séchage des mains: 28 s...
Página 14
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Après actionnement du bouton-poussoir, l’appareil fonction- Les appareils sont mis en et hors service sans contact par un ne à son réglage de base pendant env. 30 s. détecteur de proximité à infrarouges électronique. Il est possible de modifier la durée de fonctionnement à...
Secador de aire caliente para manos y cabello Modelo: ST 2400 Hemos elaborado estas instrucciones de uso para que pueda Estado tras el envío. conocer rápida y en detalle el nuevo aparato que acaba de adquirir. Cualquier daño que pueda detectarse desde el exterior de la mercancía o del embalaje debe indicarse inmediatamente de Por favor, lea con detenimiento estas instrucciones antes la forma pertinente en el albarán de la compañía que reali-...
Datos técnicos. Modelo ST 2400 Tensión nominal: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Corriente nominal: 9,7 A Potencia nominal: 2400 Vatios Potencia de calentamiento: 2200 Vatios Potencia de motor: 200 Vatios Flujo de aire: 51 l/seg Velocidad salida de aire: 20 m/seg Tiempo de secado de manos: 28 seg.
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Cuando se acciona el pulsador el aparato se pone en fun- Estos aparatos se conectan y desconectan sin necesidad de cionamiento en su posición básica durante aproximadamen- entrar en contacto directo con ellos mediante la electrónica te 30 seg.
Secador de mãos e cabelos a ar quente Série: ST 2400 Elaboramos esta instrução de uso para que possa conhecer Estado do fornecimento. o seu novo aparelho de maneira rápida e completa. Os danos identificáveis externamente na mercadoria ou na Ler, sff., antes da colocação em funcionamento do embalagem se deixam certificar imediatamente, de maneira aparelho, cuidadosamente esta instrução.
Página 19
Dados técnicos. Série ST 2400 Tensão nominal: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Corrente nominal: 9,7 A Potência nominal: 2.400 Watt Potência de aquecimento: 2.200 Watt Potência do motor: 200 Watt Fluxo de ar: 51 l/s Vel. de saída do ar: 20 m/s Tempo de secagem das mãos: 28 s...
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Após o accionamento do botão de pressão, o aparelho Os aparelhos serão ligados e desligados através de uma funciona no ajuste básico por aprox. 30 s. electrónica de aproximação de infravermelho sem toque. As modificações do tempo de operação são realizáveis atra- A distância de comutação se encontra entre 0 mm e 200 vés do potenciómetro rotativo interno.
Página 21
Asciugamani e asciugacapelli ad aria calda Serie di costruzione: ST 2400 Abbiamo redatto le presenti istruzioni per l'uso affinché pos- Stato di consegna. siate familiarizzarvi rapidamente e completamente con il vostro nuovo apparecchio. I danneggiamenti della merce riconoscibili esternamente o nella confezione possono essere immediatamente certificati in Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per maniera adeguata da parte dello spedizioniere (espresso po-...
Página 22
Dati tecnici. Serie di costruzione ST 2400 Tensione nominale: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Corrente nominale: 9,7 A Potenza nominale: 2400 Watt Potenza di riscaldamento: 2200 Watt Potenza del motore: 200 Watt Flusso d'aria: 51 l/sec. Velocità di erogazione d'aria: 20 m/sec.
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Dopo l'attivazione del pulsante, l'apparecchio rimane in fun- Gli apparecchi vengono inseriti e disinseriti per mezzo di un zione nella posizione base per ca. 30 sec. interruttore di prossimità elettronico a raggi infrarossi. I tempi di funzionamento possono essere varianti per mezzo La distanza di commutazione corrisponde ad un campo com- del potenziometro girevole situato all'interno.
Warmlucht- handen- en haardroger Bouwreeks: ST 2400 Wij hebben deze gebruiksaanwijzing opgesteld, opdat u uw Leveringstoestand. nieuw toestel snel en omvattent leert kennen. Uitwendig herkenbare schade aan het product of de ver- Gelieve voor de ingebruikname van het toestel deze pakking kunnen door de leverancier van het pakket (post, handleiding aandachtig te lezen.
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Na de activering van de drukschakelaar loopt het toestel in De toestellen worden door een elektronisch infrarood nade- de basisinstelling ca. 30 sec. ringssysteem contactloos in- en uitgeschakeld. Wijzigingen van de looptijd zijn realiseerbaar door de in- De schakelafstand ligt tussen 0 mm en 200 mm.
Página 27
Varmluft hånd- og hårtørrer Modelrække: ST 2400 Vi har fremstillet denne brugsvejledning for at De hurtigt og Leveringstilstand. omfattende kan lære Deres nye apparat at kende. Lad Dem straks attestere udefra synlige skader på vare eller Læs venligst denne vejledning opmærksomt igennem emballage af forsendelsens speditør (post, UPS etc.) på...
Página 28
Tekniske data. Modelrække ST 2400 Mærkespænding: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Mærkestrøm: 9,7 A Mærkeeffekt: 2400 watt Varmeeffekt: 2200 watt Motorydelse: 200 watt Luftstrøm: 51 l/sek. Luftudgangshastighed: 20 m/sek. Håndtørretid: 28 sek. Støj: 80 dB Vægt (u.embal.): 6,6 kg Mål: B 250, D 285, H 200 mm Sikkerhedsklasse:...
Página 29
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Efter aktivering af følerafbryderen kører apparatet ca. 30 sek. Apparaterne tændes og slukkes uden berøring med en infra- i grundindstilling. rød-tilnærmelseselektronik. Ændring af løbetiden kan realiseres på det indvendige dreje- Tænd/sluk afstanden ligger mellem 0 og 200 mm.
Página 30
Varmluftshand- och hårtork serie: ST 2400 Vi har gjort denna bruksanvisning för att du ska lära känna Leveranstillstånd din nya apparat snabbt och grundligt. Låt omedelbart leverantören (post, UPS, speditör etc.) intyga Var god läs igenom denna bruksanvisning noga före synliga skador på...
Página 31
Tekniska data. Serie ST 2400 Märkspänning: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Märkström: 9,7 A Märkeffekt: 2400 Watt Värmeeffekt: 2200 Watt Motoreffekt: 200 Watt Luftström: 51 l/sek. Luftens utloppshastighet: 20 m/sek. Handtorkningstid: 28 sek. Ljud: 80 dB Vikt (utan förp.): 6,6 kg Mått: B 250, D 285, H 200 mm...
Página 32
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: När tryckknappen har tryckts, kör apparaten i grundläget i ca Apparaterna slår till och från genom en infraröd beröringsfri 30 sek. närvaroelektronik. Ändringar av gångtiden kan göras med vridpotentiometern Kopplingsavståndet ligger mellan 0mm och 200 mm.
Página 33
Hånd- og hårtørker med varmluft Byggserie: ST 2400 Vi har laget denne bruksanvisningen slik at du blir raskt og Leveringstilstand. omfattende kjent med det nye apparatet ditt. Ytre skader på varen eller forpakningen får du dokumentert Les vennligst oppmerksomt gjennom denne veiledningen øyeblikkelig av leverandøren av forsendelsen (post, UPS, før du tar apparatet i bruk.
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Etter betjening av tastebryteren går apparatet ca. 30 sek. i Apparatene slås på og av gjennom en infrarød næringselek- grunninnstilling. tronikk, uten I det innvendige dreiepotensiometeret kan en endre løpeti- berøring.
Página 36
Käsien ja hiusten lämminilmakuivain Malli: ST 2400 Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on tutustuttaa käyttäjä Tuotteen tila toimitettaessa. nopeasti ja perusteellisesti laitteen ominaisuuksiin. Tuotteessa tai pakkauksessa ulkoisesti tunnistettavissa olevi- Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä sta vioista on tehtävä välittömästi asianmukainen merkintä käyttöönottoa.
Página 37
Tekniset tiedot. Malli ST 2400 Nimellisjännite: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Nimellisvirta: 9,7 A Nimellisteho: 2400 Watt Kuumennusteho: 2200 Watt Moottorin teho: 200 Watt Ilmavirta: 51 l/sec Ilman ulostulonopeus.: 20 m/sec Käsien kuivausaika: 28 sec. Melutaso: 80 dB Paino (ilman pakk.): 6,6 kg Mitat:...
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Kun kytkintä on painettu, laite käy perusasetuksessa noin Laitteet käynnistyvät ja sammuvat kosketuksettomalla infra- 30 sekunnin ajan. puna-lähestymiskytkimellä. Käyntiaikaa voidaan muuttaa sisäänasennetulla kiertopoten- Kytkeytymisetäisyys 0 mm … 200 mm. tiometrillä.
Página 39
Στεγνωτήρας θερµού αέρα για χέρια και µαλλιά Κατασκευαστική σειρά: ST 2400 Έχουµε εκδώσει αυτές τις οδηγίες χρήσεως για να εξοικειωθείτε Κατάσταση παράδοσης. γρήγορα και εκτεταµένα µε την νέα σας συσκευή. Για εξωτερικές ζηµιές που είναι ορατές στο προϊόν ή στη Παρακαλώ, πριν...
Página 40
Τεχνικά στοιχεία. Κατασκευαστική σειρά ST 2400 Προβλεπόµενη τάση: 230 – 240 βολτ~ / 50-60 Hz 9,7 A Προβλεπόµενο ρεύµα: 2400 βατ Ονοµαστική παραγωγή: 2200 βατ Παραγωγή θέρµανσης: 200 βατ Απόδοση κινητήρα: Ρεύµα αέρα:51 λίτρα/δευτ. 20 µ/δευτ. Ταχύτητα αέρα εξαγωγής: Χρόνος στεγνώµατος χεριών: 28 δευτ.
Página 41
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Μετά την ενεργοποίηση του διακόπτη επαφής, η συσκευή Οι συσκευές ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται άνευ λειτουργεί στην αρχική της ρύθµιση περ. 30 δευτ. επαφής, µέσω ενός υπέρυθρου ηλεκτρονικού συστήµατος Παραλλαγές του χρόνου ενεργοποίησης µπορούν να προσέγγισης.
Página 42
Podgrzewana suszarka do ràk i w∏osów Seria produkcyjna: ST 2400 SporzàdziliÊmy niniejszà instrukcj´ obs∏ugi w tym celu, by Stan w trakcie dostawy . mo˝na by∏o szybko i gruntownie zapoznaç si´ z nowym urzàdzeniem. W przypadku zaobserwowania jakichkolwiek zewn´trznych szkód dostarczonego towaru lub uszkodzonego opakowania, Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y uwa˝nie za˝àdaj od osoby dostarczajàcej /poczta, UPS, spedytor itd./ przeczytaç...
Página 43
Dane techniczne. Seria produkcyjna ST 2400 napi´cie znamionowe: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz pràd znamionowy: 9,7 A moc/wydajnoÊç znamionowa: 2400 Wat wydajnoÊç ogrzewania: 2200 Wat moc silnika: 200 Wat strumieƒ powietrza: 51 l/s pr´dkoÊç wyp∏ywu strumienia powietrza: 20 m/s czas suszenia ràk: 28 s poziom ciÊnienia akustycznego:...
Página 44
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Po uruchomieniu ∏àcznika samopowrotnego, urzàdzenie Urzàdzenia te sà w∏àczane i wy∏àczane poprzez elektroniczny zaczyna pracowaç w pozycji zasadniczej przez okres 30 czujnik zbli˝eniowy, który reaguje na podczerwieƒ. sekund. Odleg∏oÊç, przy której ∏àcznik zaczyna reagowaç, wynosi od Zmiany czasu pracy dokonywaç...
Página 45
MeleglevegŒs kéz- és hajszárító Gyártási sorozat: ST 2400 A használati utasítást azzal a céllal készítettünk, hogy gyorsan Kiszállított állapot . és átfogóan megismertesse Önt az új készülékkel. Az áru vagy a csomagolás kívülrŒl felismerhetŒ sérüléseit Kérjük, a készülék használata elŒtt figyelmesen olvassa el megfelelŒ...
Página 47
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Az érintŒ kapcsoló mıködtetése után a készülék kb. 30 mp-ig A készülékeket érintés nélkül infravörös közelítŒ elektronika alapbeállításban jár. A futási idŒ egy belsŒ potenciométerrel kapcsolja be és ki. megváltoztatható.
Página 48
Teplovzdu‰n˘ su‰iã rukou a vlasÛ Konstrukãní fiada: ST 2400 Tento návod na obsluhu jsme vypracovali, aby jste se rychle Stav dodávky. a dÛkladnû obeznámili s nov˘m pfiístrojem. Po‰kození zboÏí, které je zevnû znatelné anebo na balení, si Pfied uvedením pfiístroje do provozu si pozornû tento nechejte okamÏitû...
Página 49
Technické údaje. konstrukãní fiada ST 2400 Nominální napûtí: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Jmenovit˘ proud: 9,7 A Jmenovit˘ v˘kon: 2400 Watt Topn˘ v˘kon: 2200 Watt V˘kon motoru: 200 Watt Proud vzduchu: 51 l/sek Rychlost proudu vzduchu: 20 m/sek âas su‰ení...
Página 50
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Po stisknutí tlaãítkového spínaãe bûÏí pfiístroj v základním Pfiístroje se zapínají a vypínají bezdotykovû pomocí infraãer- nastavení cca 30 sek. vené pfiibliÏovací elektroniky. Zmûny doby chodu lze provést pomocí otáãivého poten- Spínací...
Página 51
Teplovzdu‰n˘ su‰iã rúk a vlasov Kon‰trukãn˘ rad: ST 2400 Tento návod na obsluhu sme vypracovali preto, aby ste sa s Stav dodávky. nov˘m prístrojom r˘chlo a dôkladne oboznámili. Po‰kodenia tovaru, ktoré je moÏné rozoznaÈ zvonku alebo z Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne balenia si nechajte okamÏite vhodn˘m spôsobom potvrdiÈ...
Página 52
Technické údaje. kon‰trukãn˘ rad ST 2400 Nominálne napätie: 230 – 240 V~ / 50-60 Hz Menovit˘ prúd: 9,7 A Menovit˘ v˘kon: 2400 Watt Vykurovací v˘kon: 2200 Watt V˘kon motora: 200 Watt Prúd vzduchu: 51 l/sek R˘chlosÈ prúdu vzduchu: 20 m/sek âas su‰enia rúk: 28 sek.
Página 53
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: Po stlaãení tlaãidlového spínaãa beÏí prístroj v základnom Prístroje sa zapínajú a vypínajú bez dotyku pomocou infraãer- nastavení cca 30 sek. venej pribliÏovacej elektroniky. Zmeny doby prevádzky sú realizovateºné vnútri leÏiacim Spínací...
Página 54
Электрические сушилки для рук и волос Серия: ST 2400 Мы подготовили данную инструкцию по эксплуатации, чтобы Проверка прибора после доставки . вы смогли быстро и в полном объеме познакомиться с Вашим новым прибором. В случае наличия видимых повреждений товара или на упаковке...
Página 55
Технические данные. ST 2400 Номинальное напряжение: 230 – 240 в~ / 50-60 гц Номинальный ток: 9,7 A Номинальная мощность: 2400 Вт Мощность накала: 2200 Вт Мощность мотора: 200 Вт Поток воздуха: 51 л/секунду Скорость потока выходящего воздуха.: 20 м/секунду Время сушки рук: 28 секуд...
Página 56
ST 2400: ST 2400 E, ST 2400 EC, ST 2400 ES: После нажатия кнопки устройство работает в основном Устройства включаются и выключаются за счет режиме ок. 30 секунд. инфракрасной электроники, реагирующей на бесконтактное Изменение продолжительности режима работы датчика приближение. возможно, если изменить настройку внутреннего Расстояние...
Página 58
ST 2400 ST 2400 E ST 2400 EC ST 2400 ES STH 2400 Z...
Página 63
Ersatzteilliste / Spare parts list / Каталог запчастей Pos. Bezeichnung Menge Bestell-Nr. ST 2400 ST 2400 E ST 2400 EC ST 2400 ES STH 2400 Z Description Qty. Order-No. Наименование Кол-во Номер 16 96 20 17 01 21 17 07 25 17 09 23 17 12 27 артикула...
Página 64
Pos. Bezeichnung Menge Bestell-Nr. ST 2400 ST 2400 E ST 2400 EC ST 2400 ES STH 2400 Z Description Qty. Order-No. Наименование Кол-во Номер 16 96 20 17 01 21 17 07 25 17 09 23 17 12 27 артикула 14 Label / Hаклейка...