Descargar Imprimir esta página

Helvex E-60 Guia De Instalacion página 2

Publicidad

Retire el protector y el val-vex, posteriormente; ensamble el cuerpo con la tubería, cuidando el sentido de flujo.
2
body with the pipe, taking care of the flow direction.
Instalación
Modelo
/ Model
Descripción
Installation
Description
roscable
E-60
screwing
VAL-VEX I
soldable
E-61
welding
roscable
E-60-II
screwing
E-60-AQ
VAL-VEX V
E-61-S
soldable
E-61-II
welding
E-61-AQ
Purgue la línea de alimentación y enrosque
3
el val-vex e inserte el protector.
water supply line and screw the valvex and
insert the protector.
val-vex I
protector cap
Sh-126
torre contratuerca
locknut
Es importante que el acabado final quede dentro del
rango indicado (paso 1).
/ It is important that the final
finished is within the indicated range (step 1).
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Probelma
/ Problem
No sale agua.
/
Las válvulas de alimentación principal se encuentran cerradas.
No water flow.
Existe poco flujo de agua.
/
There is low water flow.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
VAL-VEX
Tipo
Refacción
Color
Type
Spare part
izquierdo
Sh-001
left
derecho
Sh-1012
right
Colocar el acabado final y despúes retire el
4
/ Purge the
protector plástico.
and after remove the plastic protector.
protector
Causas
/ Causes
The main water supply valves are closed.
Basura obstruyendo la entrada del val-vex.
Garbage clogging val-vex inlet.
La presión de operación no es la adecuada.
The operating pressure is not adequate.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
Instalación para Enroscar
Screwing Installation
conector 1/2" NPT rosca exterior
1/2" C x 1/2" male NPT
threaded copper adapter
azul
val-vex V
blue
rojo
val-vex I
red
Sh-126
torre contratuerca
locknut
/ Place the wall finished
*4,6 cm
(1,81")
protector
protector cap
pared con
acabado final
finished wall
/
/
/
Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1). /
En Monterrey:
In Monterrey:
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
/ Remove the protector and val-vex, then assemble the
Instalación para Soldar
sentido del flujo
val-vex V
flow direction
tubo Ø1/2"
Ø1/2" pipe
Sh-126
torre contratuerca
locknut
Enrosque el chapetón.
5
escutcheon.
Solucións
/ Solutions
Abra las válvulas principales de agua. /
Open the water supply valves.
Retire el val-vex, límpielo y purge la línea de alimentación.
Remove the val-vex clean it and purge the supply line.
Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).
En Guadalajara:
In Guadalajara:
33 36 19 01 13
Welding Installation
sentido del flujo
flow direction
tubo Ø1/2"
Ø1/2" pipe
val-vex I
/ Screw the
*los modelos E-60-AQ y E-61-AQ
no tienen chapetón
*the models E-60-AQ y E-61-AQ
do not have escutcheon
chapetón
escutcheon
/

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-60-iiE-60-aqE-61-sE-61E-61-iiE-61-aq