Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY ............................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS.................... 2
REFRIGERATOR USE...................................... 8
REFRIGERATOR CARE ................................. 12
TROUBLESHOOTING .................................... 13
WATER FILTER CERTIFICATIONS............... 15
PERFORMANCE DATA SHEETS .................. 16
WARRANTY .................................................... 18
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10329364A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR....................... 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 33
GARANTÍA ...................................................... 38

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ................ 40
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 41
DÉPANNAGE .................................................. 53
SUR LA PERFORMANCE .............................. 56
GARANTIE ...................................................... 58
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFIS25XVMS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Página 3: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 4: Water Supply Requirements

    Water Supply Requirements Connect the Water Supply Gather the required tools and parts before starting installation. Read all directions before you begin. Read and follow the instructions provided with any tools listed IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water line is here.
  • Página 5: Refrigerator Doors And Drawer

    Connect to Refrigerator Complete the Installation 1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper WARNING tubing. 2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a compression nut and sleeve on the copper tubing.
  • Página 6 3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the refrigerator Remove and Replace Freezer Drawer door from the bottom hinge pin. IMPORTANT: Two people may be required to remove and replace 4.
  • Página 7 Door Removal & Replacement Top Hinges Metal Handle A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A. Shim (on some models) B. Bottom Hinge C. Hinge Screws Connections " or " Setscrew Metal Handle A.
  • Página 8: Adjust The Doors

    Adjust the Doors REFRIGERATOR USE IMPORTANT: Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws – Opening and Closing Doors one on each side of the refrigerator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier, use the There are two refrigerator compartment doors.
  • Página 9 Temperature Controls Options For your convenience, your temperature controls are preset at the Door Alarm factory. When you first install your refrigerator, make sure the The Door Alarm feature sounds an audible alarm every few controls are still set to the recommended set points. seconds when the either refrigerator door has been left open for 3 continuous minutes.
  • Página 10: Crisper Humidity Control

    Temp Alarm Alarm Sound The TempAlarm feature alerts you if the temperature exceeds The alarm sound preference allows you to turn off any audible normal operating temperatures, for an hour or longer, in either or alarms (door open, too warm etc.) when quick and simple both the refrigerator and freezer compartments.
  • Página 11: Water And Ice Dispenser

    3. Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front Dispense Ice and Water slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard. WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. A.
  • Página 12: Water Filtration System

    To Lock and Unlock Dispenser: Press and hold the Locked touch pad for 3 seconds to lock the REFRIGERATOR CARE dispenser. The indicator light will illuminate when Lock is on. Press and hold the Locked touch pad again for 3 seconds to unlock dispenser.
  • Página 13: Changing The Light Bulb

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate...
  • Página 14: Temperature And Moisture

    The doors will not close completely Ice and Water Door blocked open? Move food packages away from door. The ice maker is not producing ice or not enough ice Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back into the correct position.
  • Página 15: Water Filter Certifications

    The water and ice dispenser will not operate properly Water is leaking from the dispenser system Refrigerator connected to a water supply and the supply NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal. shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water Glass not being held under the dispenser long enough? supply and turn water shutoff valve fully open.
  • Página 16: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 17 Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 18: Disclaimer Of Implied Warranties

    Also, in the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
  • Página 19 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Página 20: Instrucciones Para El Usuario Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Página 21: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 22: Requisitos Del Suministro De Agua

    NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en Requisitos del suministro de agua un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
  • Página 23: Conecte El Suministro De Agua

    Conecte el suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Conexión al refrigerador IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea de agua, apague la fábrica de hielo para evitar el ruido 1. Debe crear un lazo de servicio (diámetro mínimo de 2 pies excesivo o daños en la válvula de agua.
  • Página 24: Puertas Y Cajón Del Refrigerador

    Complete la instalación Puertas y cajón del refrigerador Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección ADVERTENCIA después de “Pasos finales”. Para quitar y volver a colocar las manijas 1.
  • Página 25 Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su Pasos finales lugar 1. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se ADVERTENCIA muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 2. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior.
  • Página 26: Cómo Quitar La Puerta Y Cambiarla

    Cómo quitar la puerta y cambiarla Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior Manija de metal C. Tornillos de cabeza hexagonal de " de la bisagra D. Bisagra superior Bisagras inferiores A.
  • Página 27: Ajuste Las Puertas

    Ajuste las puertas USO DE SU IMPORTANTE: REFRIGERADOR Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros de nivelación ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones a Cómo abrir y cerrar las puertas continuación.
  • Página 28 Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para REFRIGERADOR demasiado Control de ALIMENTOS cerciorarse de que no están obstruidos. caliente FRESCOS un 1°...
  • Página 29: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    3. Presione el botón táctil al lado de “Frío Máx Apagado” para Pantalla de temperatura alternar entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). Presione el La preferencia de pantalla de temperatura le permite cambiar en botón táctil al lado de “Fin” para fijar el ajuste deseado y el panel de control de grados Fahrenheit a centígrados.
  • Página 30: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    Para aumentar la producción de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea “Uso de los controles”. Deje Fábrica de hielo y depósito de hielo pasar 24 horas entre cada ajuste. IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de Recuerde hielo.
  • Página 31: Sistema De Filtración De Agua

    1. Seleccione agua o hielo en cubos tocando la palabra “Water” (Agua) o “Ice” (Hielo), en el panel de control. La luz que está Sistema de filtración de agua por encima del control le indicará la selección. El filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador.
  • Página 32: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente Limpieza es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima ADVERTENCIA eficacia.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona Parece que el refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años.
  • Página 34: Temperatura Y Humedad

    Temperatura y humedad Hielo y agua La temperatura está demasiado caliente La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua completo.
  • Página 35 El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Hay fugas de agua en el sistema del despachador ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de despachar agua.
  • Página 36: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 37 Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 38: Garantía Del Refrigerador De Kitchenaid

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 39 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Página 40: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Página 41: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 42: Spécifications De L'aLimentation En Eau

    REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre Spécifications de l’alimentation en eau source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer où...
  • Página 43: Raccordement De La Canalisation D'eAu

    Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la canalisation d'eau ne soit raccordée, éteindre la machine à 1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter d'endommager le [61 cm]) avec le tube de cuivre.
  • Página 44: Portes Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Achever l’installation Portes et tiroir du réfrigérateur Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes AVERTISSEMENT finales”. Enlèvement et réinstallation des poignées 1. À l'aide d'une clé à tête hexagonale de ³⁄₃₂" ou ¹⁄₈", desserrer les deux vis de réglage situées sur le côté...
  • Página 45 Réinstallation des portes et des charnières Étapes finales 1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement AVERTISSEMENT serrer les vis. 2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.
  • Página 46: Réinstallation De L'aVant Du Tiroir

    Enlèvement et réinstallation de la porte Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure Poignée en métal C. Vis de charnière à tête hexagonale " D. Charnière supérieure Charnières inférieures A. Cale (sur certains modèles) B.
  • Página 47: Ajustement Des Portes

    Ajustement des portes UTILISATION IMPORTANT : DU RÉFRIGÉRATEUR Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de Ouverture et fermeture des portes l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci- Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération.
  • Página 48 Si la température est trop tiède ou trop froide dans le REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évents pour plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les réfrigérateur.
  • Página 49: Réglage De L'hUmidité Dans Le Bac À Légumes

    1. Sur le menu principal, appuyer sur la touche située à côté de Affichage de la température “Options”. Vous pouvez obtenir l'affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. 2. Sur chacun des écrans suivants, continuer à appuyer sur la touche située à...
  • Página 50: Machine À Glaçons Et Bac D'eNtreposage

    Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir Machine à glaçons et bac d’entreposage “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les IMPORTANT : ajustements. Vidanger le système d’approvisionnement en eau avant de mettre en marche la machine à...
  • Página 51: Système De Filtration De L'eAu

    Sélectionner de l'eau ou des glaçons en appuyant sur “Water” (eau) ou “Ice” (glaçons) sur le panneau de Système de filtration de l'eau commande. Le témoin lumineux au-dessus de la commande Le filtre à eau est situé dans le coin supérieur droit du indique la sélection.
  • Página 52: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si Nettoyage l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois AVERTISSEMENT pour assurer une efficacité...
  • Página 53: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur semble bruyant...
  • Página 54: Température Et Humidité

    Température et humidité Glaçons et eau La température est trop élevée La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et complètement.
  • Página 55 Goût, odeur ou couleur grise des glaçons L’eau coule du système de distribution Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes plomberie neufs peuvent causer une décoloration ou un d'eau après la distribution d'eau.
  • Página 56: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène, et lindane).
  • Página 57 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane).
  • Página 58: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Página 59 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Página 60 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

Tabla de contenido