Enersound TP-600 Manual Para El Usuario

Transmisor fm multicanal portátil

Publicidad

Enlaces rápidos

Passion for innovation
Modelo TP-600
Transmisor FM multicanal portátil
(72-76 MHz)
Manual para el usuario
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enersound TP-600

  • Página 1 Passion for innovation Modelo TP-600 Transmisor FM multicanal portátil (72-76 MHz) Manual para el usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TP-600 - Tabla de Contenidos Acerca de este manual……………………………………. 3 Contenido del paquete…………………………………..… 3 Información general………………………………………3-4 Guía de referencia rápida: Controles, pantallas y conectores……………….…5-7 Guía de instalación………………………………………..8-29 Instrucciones generales …………………………… 8-13 Cuadro de frecuencias Enersound..……………… 12 Configuración del Menú ……………………………14-26 Información de seguridad …….…………………..27-28...
  • Página 3: Acerca De Este Manual

    FM portátil TP-600. Use el producto solo como está descripto para evitar daños accidentales, heridas o problemas auditivos. Además, lea cuidadosamente las advertencias de seguridad. Guarde este manual para referencia futura. Si le entrega este producto a otra persona no olvide darle también este manual.
  • Página 4 FM compatible que opere en las frecuencias 72-76 MHz para recibir la transmisión. El transmisor TP-600 posee 2 entradas de audio, incluyendo un puerto de 3.5 mm con traba de seguridad para micrófonos de vincha, y un puerto de 2.5 mm como entrada auxiliar.
  • Página 5: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida: Controles, Pantalla y Conectores Frente del Transmisor...
  • Página 6 Cargador CHR-600 Opcional. No incluído.
  • Página 7 Pantalla LCD Indicador de nivel de batería 2:1, 1:1 Relación de compresión. Botón de traba. Indicador de micrófono en SILENCIO. (enciende y apaga) / Indicador de configuración de ganancia de micrófono. Indicador de tipo de batería. A= Alcalina r=Recargable Indicador de función durante operación “Menu” Indicador de estado 1 o 2 en modo bidireccional indicador principal de 4 dígitos.
  • Página 8: Guía De Instalación

    Guía de instalación. Instrucciones generales: • Desempacar el transmisor: Remover la caja exterior y el protector de plástico. Revisar si hay daño físico y reportar de inmediato cualquier problema. • Instalar las baterías: Abrir el compartimiento para las baterías presionando y tirando de las dos trabas localizadas en la parte superior de la tapa del compartimiento.
  • Página 9 configuración. Si ésta no correspondiese con el tipo de batería instalada, diríjase al menú de Advance settings (Ver página 16) y seleccione el tipo de batería correcto. Use “ALkA” para baterías alcalinas no recargables y “rECH” para baterías recargables de NiMH solamente. Si la configuración de batería no está...
  • Página 10 “Mic Jack” en la parte superior del transmisor y enrosque cuidadosamente en sentido horario. Advertencia: No apriete demasiado el conector. Al detectar resistencia pare de enroscar. Recomendamos usar los siguientes micrófonos de vincha Enersound compatibles: MIC-200SEN, MIC- 400SEN, MIC-500SEN. Otros micrófonos compatibles son MIC-300SEN y LAV-100SEN.
  • Página 11 • También puede conectar una fuente de audio auxiliar, como un CD o reproductor de MP3 usando el conector “Aux Input” de 2.5 mm. Si los puertos de mic y auxiliary son usados al mismo tiempo, el audio se va a combinar. Si solo se desea la fuente auxiliar el micrófono se puede silenciar.
  • Página 12: Cuadro De Frecuencias Enersound

    Si está usando receptores compatibles Enersound, los canales van a corresponder con los canales del transmisor TP-600. Si está usando receptores compatibles de otras marcas, las frecuencias pueden variar. Por lo tanto, recomendamos usar el modo frecuencia. Cuadro de frecuencias Enersound CH 1 72.1 MHz...
  • Página 13 • Bloquear/Bloquear el transmisor: Esta función es usada para trabar todos los botones excepto MUTE y POWER. Mantenga presionado el botón DOWN por 4 segundos para trabar el transmisor. El icono aparecerá en la pantalla. Mantenga presionado el botón DOWN por 4 segundos de vuelta para destrabarlo.
  • Página 14: Configuración Del Menú

    roja MUTE va a empezar a titilar y un icono de una M va a aparecer en la pantalla. Para volver a utilizar el micrófono, presione y suelte el botón MUTE otra vez. Nota: La entrada de audio auxiliar no se verá afectada por el micrófono silenciado.
  • Página 15 presionando soltando botón Menu repetidamente hasta salir. • Ganancia del micrófono (Volumen): Mantener presionado el botón de MENU por 4 segundos. La pantalla va a titilar y la primera opción de MICROPHONE GAIN aparecerá. Presionar los botones de UP o DOWN para incrementar o disminuir la ganancia del micrófono (volumen) entre 0 y 32.
  • Página 16 Para pasar a la próxima opción, presionar y soltar el botón de MENU y AUXILIARY GAIN va a empezar a titilar. Presionar los botones de UP o DOWN para incrementar o disminuir la ganancia auxiliar (volumen) entre 0 y 32. Por defecto es 16. Para pasar a la próxima opción, presionar y soltar el botón de MENU y ADVANCED SETTINGS va a empezar a titilar.
  • Página 17 primera opción de advanced settings que es Compression Ratio va a empezar a titilar: • Compression Ratio (Relación de compresión): La compresión de audio reduce la diferencia de volumen entre sonidos fuertes y suaves. Presione...
  • Página 18 • Modos Canal o Frecuencia: Puede elegir que la pantalla muestre números de canales o números de frecuencia. Si está usando receptores Enersound R-120 u otros receptores Enersound compatibles, los canales del receptor van a coincidir con los del transmisor TP-600. Pero si...
  • Página 19 Por lo tanto, cuando se usen receptores de otros fabricantes, recomendamos utilizar el modo frecuencia del transmisor Enersound TP-600. Estando en el menú de Advanced Settings, presionar el botón MENU para navegar a través de las opciones hasta llegar a CHAN/ FRE.
  • Página 20 Es muy importante seleccionar correctamente el tipo de batería instalada en su transmisor. Por favor vea la NOTA en la página 8 en la sección de instalación de baterías en las Configuraciones Generales. Estando en el menú de Advanced Settings, presionar el botón MENU para navegar a través de las opciones hasta que ALkA o rECH esté...
  • Página 21 ¡Peligro! Nunca recargue baterías alcalinas. • Borrar datos a configuración de fábrica: Para restaurar configuraciones de fábrica, estando en el menú de Advanced Settings, presionar el botón de MENU para navegar a través de las opciones hasta llegar a “cLEAr”. Presionar los botones de UP o DOWN para elegir Yes [Sí].
  • Página 22 Bidireccional, Modo de dos canales: El modo bidireccional de dos canales permite al usuario fácilmente cambiar entre dos canales o frecuencias preseleccionadas sin pasar por los demás canales/frecuencias. Cada preselección tiene su propia frecuencia o canal. Todas las demás configuraciones permanecen igual. Para alternar entre las dos preselecciones, presionar los botones de UP o DOWN.
  • Página 23 El botón de UP va a configurar la frecuencia o canal preseleccionado como 2. Nota: Solo una frecuencia o canal puede ser transmitido al mismo tiempo. Configurar el transmisor a modo bidireccional: Para configurar el transmisor en este modo, mientras este apagado, presionar y mantener los botones de Power y Menu al mismo tiempo durante...
  • Página 24 segundos hasta que “Stan” aparezca en pantalla. Presionar el botón de UP una vez para seleccionar “Bidi” y presionar botón de menú. Para confirmar su selección, presionar el botón de UP hasta que “Yes” (Sí) aparezca. Luego confirmar presionando el botón de menú una vez. Esperar unos segundos y el transmisor va a estar configurado en modo bidireccional.
  • Página 25 Esperar unos segundos y el transmisor va a estar configurado en modo estándar. Asignar un canal a cada preselección. Una vez en modo bidireccional, se debe asignar un canal a cada una de las dos preselecciones. • Para asignar un canal o frecuencia a la preselección 1, primero elegir preselección 1 presionando el botón DOWN.
  • Página 26: Información De Seguridad

    cualquiera de estas opciones, siga los pasos detallados en la guía de configuración del menú. • Para asignar un canal o frecuencia a la preselección 2, primero deberá elegir preselección 2 presionando el botón UP. Luego, mantenga presionado por 4 segundos el botón Menu. El canal de preselección 2 empezará...
  • Página 27 ¡PELIGRO! Seguridad del marcapasos Antes de usar este transmisor y/o receptores • con un marcapasos o algún otro aparato médico, consulte a su médico o al fabricante de su marcapasos u otro aparato médico. • Si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico, asegúrese de utilizar este transmisor y / o receptores de acuerdo con las pautas de seguridad establecidas por su médico o el...
  • Página 28: Solución De Problemas

    • No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. • Mantenga este dispositivo alejado de fuentes de calor y fuego. • Mantenga este producto, sus accesorios y embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Las bolsas de plástico, material de embalaje, cables eléctricos y otros accesorios pueden provocar asfixia y / o electrocución! •...
  • Página 29 • Verifique que las baterías estén correctamente instaladas y con carga. También verifique que no haya corrosión o que liberen líquidos. • Asegúrese de mantener presionado el botón [POWER] durante 5 segundos No hay audio en los receptores o es muy bajo el volumen •...
  • Página 30 • Asegúrese de que el micrófono esté conectado ya que su cable actúa como antena. Lo mismo aplica a los auriculares. • Cuando use la entrada auxiliar, verifique que la fuente auxiliar este transmitiendo. Hay demasiado ruido ambiental. • Ajuste la ganancia del micrófono. •...
  • Página 31 • Asegúrese de que no haya otros transmisores en la misma área usando la misma frecuencia. Hay ruido o distorsión en el audio • Aleje auriculares micrófono transmisor. • Baje la ganancia (volumen) del micrófono en la configuración. • Verifique si el nivel de entrada de audio es demasiado alto como para sobrecargar la entrada.
  • Página 32: Declaración De Fcc & Ic

    Declaración de la FCC En los Estados Unidos la FCC limita el uso de este aparato a la asistencia auditiva y a la interpretación simultánea. Este transmisor no puede ser utilizado en todos los países. Consulte las regulaciones de radio de su gobierno para la operación de 72- 76MHz.
  • Página 33 pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este transmisor de radiofrecuencia TP- 600 ha sido aprobado por Industry of Canada para funcionar con los tipos de antena que se enumeran a continuación con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicada.
  • Página 34 This radio transmitter (TP-600) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included...
  • Página 35: Declaración De Garantía Limitada

    Le présent émetteur radio (TP-600) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admisible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits...
  • Página 36 Si se llega a determinar que el producto es defectuoso, Enersound reparará o reemplazará el transmisor, a su entera discreción, sin cargo alguno. Sin embargo, el cliente tendrá que pagar por los costos de envío.
  • Página 37 Enersound con ninguna representación garantía respecto transmisor TP-600. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, la exclusión o limitación...
  • Página 38 Si usted tiene dificultades con su sistema, favor envíe correo support@enersound.com con su nombre, dirección, número de teléfono, y descripción detallada del problema. Haremos lo posible por responderle cuanto antes, y en caso de que sea necesario regresar...
  • Página 39 Para más información, favor visite www.enersound.com. Usted también puede llamar al 1-305-731-2416 o a nuestro número gratuito al 1- 800-644-5090 dentro de los EE.UU.
  • Página 40: Accesorios Opcionales

    TP-600 Accesorios Opcionales CHR-600 Cargador portátil para TP-600 con fuente de alimentación. MIC-200SEN Micrófono de vincha con conector con traba de 3.5mm (negro) MIC-400SEN Micrófono de oreja con conector con traba de 3.5mm (beige) MIC-500SEN Micrófono de vincha profesional en miniatura con conector con traba de 3.5mm...
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones: Transmisor TP-600 Frecuencia de 72.1-75.9MHz operación Cantidad de canales 17 seleccionables Seleccionable, Ancho: +/- 75 Desviación de kHz o Estrecho: +/- 25 kHz frecuencia (Desviación máxima) Precisión de +/- 10ppm frecuencia Hi: 80,000uV / m a 3 metros,...
  • Página 42 Hasta 25 horas con baterías alcalinas Duración baterías Hasta 22 horas por carga, recarga en 6-7 horas con cargador opcional CHR-600 Temp. -5℃ (23F) a + 40℃ (104F) Operación Temp. -20℃ (-4F) a + 60℃ (140F) Almacenaje Humedad 0~95% Relativa Humedad Sin clip de cintura: 4.1”...
  • Página 43 ©2020 Enersound. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido