Descargar Imprimir esta página

CAME CAT Serie Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para CAT Serie:

Publicidad

Preparazione - Before Installing... - Avant d'installer l'automatisme... - Vor den installation überprüfen...
Piastra di fissaggio
Fixing plate
Plaque de fixation
Gleitachse
Placa de fijación
Piazzola in cemento
Concrete base
Plate-forme en ciment
Plattenachse
Plataforma de cemento
Cavi elettrici
Electrical cables
Câbles électriques
Elektrische kabel
Cables eléctricos
Descrizione di montaggio
Il montaggio è estre-
The simple technical
mamente semplificato
design of this system
dagli accorgimenti
makes it extremely
tecnici propri del
easy to assemble.
gruppo.
- Prepare a concrete
-Predisporre, dimen-
base of a width which is
sionandola in base
suitable for the system
alle misure del grup-
to be installed. The
po, una piazzola in ce-
metal anchor brackets
mento con annegate
should be embedded in
the concrete in the cor-
le piastre di fissaggio
e relative zanche.
rect positions.
- Le piastre di fissag-
-
must be perfectly clean
gio dovranno essere
perfettamente in bolla,
and level, and the
pulite e con il filetto
screw threads must be
delle viti completa-
completely exposed on
mente in superficie.
the surface.
- Dal centro della pia-
- The power cables
stra di fissaggio relati-
should be passed
va a CAT-X dovranno
through the hole in the
centre of the CAT-X an-
emergere i cavi per il
collegamento elettri-
chor
co.
plate.
- E' consigliata l'appli-
- It is good practice to
cazione della guida di
install the CAR 2 pave-
ment-mounted chain
protezione catena a
pavimento CAR 2 o la
protection guide or the
guida di protezione
CAR 4 underground
interrata CAR 4.
chain protection guide.
- After installing the an-
- Effettuata la posa
delle piastre di fissag-
chor plates and
gio e della guida a pa-
floor-level chain protec-
vimento, si proceda
tion ramp, the pillars
all'installazione del
themselves can be in-
gruppo.
stalled.
Antes de instalar el automatismo...
Luce netta - Opening space - Espace net - Passage utile - Abstand - Luz neta
280
280
230
Assembly
Description de montage
Le montage est extrê-
mement simpliflé par
les astuces
techniques propres
au groupe.
- Préparer, en tenant
compte des dimen-
sions du groupe, une
base en ciment en y
noyant les plaqes de
fixation qui
permettront la fixation
The anchor plates
du groupe.
- Les plaques d'an-
crage devront être
parfaitement de
niveau, propres et
avec le filet des vis
complètement en
surface.
- Les câbles devront
sortir de la base pour
le branchement élec-
trique.
- Il est conseillé
d'appliquer la
glissière de
protection chaîne au
sol CAR 2 ou la
glissière de
protection enterrée
CAR 4.
- Après avoir effectué
la pause au sol des
attaches et de la gui-
de, on procède à
l'instal-lation du
groupe.
Guida di protezione catena a pavimento CAR 2
CAR 2 floor-level chain protection ramp
Guide de protection de la chaîne au sol CAR 2
CAR 2 Boden-Kettenschutzschiene
Guia de protección de la cedena en el suelo CAR 2
Montageanweisung
Die Montage der
Elemente ist dank der
technisch in allen
Einzelheiten durch-
dachten Bauweise
hochst einfach.
- Die Befestigungs-
platten müssen perfekt
waagerecht
ausgerichtet und völlig
sauber sein. Die
Ankerschrauben-
gewinde sollten ganz
aus den Platten
herausra-gen.
- Die
Bodenbefestiguns-
platte muB eben,
sauber und livelliert
sein; das Gewinde der
Fundamen-
tanVerschrauben muB
vollLommen aus dem
Boden ragen und mittig
zur Auflageflache der
Elemente liegen.
- Zum Schutz der Kette
empfiehlt sich, die
Bodenlaufschiene CAR
2 oder die erdverlegte
Schutzschiene CAR 4
zu verwenden.
- Nach Einbau der
Fundamentanker und
derBoden-Kettenschuizs-
chiene konnen die
Pfeilerelemente
montiert werden.
6
Zanche
Anchor stays
Agrafes
Verankerung
Barras de hierro
de fijacion
Descripción del montaje
El montaje resulta
muy simple por los
dispositivos técnicos
proprios del grupo.
- Predisponer, con la
dimensiones en fun-
ción de las medidas
del grupo, una plata-
forma de cemento
insertando los placas
de sujeción que
consentirán fijar el
grupo.
- Las placas de
fijación deberán estar
perfec-tamente
niveladas, limpias y
con la rosca de los
tornillos totalmente
en superficie.
- De dichia base
deberán sobresalir
los cables para la
conexion eléctrica.
- Se aconseja la
aplicación de la guía
de protección de
cadena en el suelo
CAR 2 o la guía de
protección
subterránea CAR 4.
- Una vez colocados
los ganchos y la guia
en el suelo, se
empieza a instalar el
grupo.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cat-x24