MEMORIZZAZIONE CODICE
D
ITALIANO
zione lampeggia, premere il tasto del trasmettitore per inviare il codice. Il led
rimarrà acceso a segnalare l'avvenuta memorizzazione.
Eseguire la stessa procedura per ogni uscita (vedi anche esempi alle pagine
successive).
N.B.: Assicurarsi che sia disinserito il ponticello sullo strip del trasmettitore.
ENGLISH
the transmitter key in order to send the code. The LED will remain lit in order to
confirm that storage has taken place.
Follow the same procedure for every output (see also examples on the
following pages).
NB: Ensure that the jumper on the transmitter strip is disconnected.
FRANÇAIS
signalisation clignote, appuyer sur la touche de l'émetteur pour mémoriser
le code. Le voyant reste allumé pour signaler que le code a été mémorisé.
Suivre la même procédure pour chaque sortie (voir également les exemples
dans les pages qui suivent).
N.B.: contrôler si le pontet sur la bande de l'émetteur est débranché.
DEUTSCH
Kontrolleuchte zu Blinken beginnt, die Taste am Sender drücken, um den
Code abzusenden. Ein ununterbrochenes Aufleuchten der Kontrolleuchte zeigt
das erfolgte Speichern an.
Gehen Sie für jeden Ausgang auf die gleiche Weise vor (siehe auch Beispiele
auf den folgenden Seiten).
HINWEIS: Versichern Sie sich, daß die Brücke auf dem Strip vom Sender nicht
eingesteckt ist.
ESPAÑOL
señalización destella, oprimir la tecla del transmisor para enviar el código.
El led permanece encendido para señalar que la memorización se ha
efectuado.
Ejecutar el mismo procedimiento para todas las salidas (ver también los
ejemplos de las páginas siguientes).
NOTA: Comprobar que el puente en el strip del transmisor está desconectado.
-14-
SPEICHERN VOM CODE
- Tenere premuto un tasto "CH" e, quando il led di segnala-
- Keep a "CH" key pressed and when the LED flashes, press
- Appuyer sur une touche "CH" et quand le voyant de
- Halten Sie eine "CH"-Taste gedrückt. Wenn die
- Mantener oprimida una tecla "CH" y, cuando el led de
-
-
CODE STORAGE
MEMORISATION DU CODE
-
MEMORIZACIÓN CÓDIGO