Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® TORQUE-ARM ™
Reductores de velocidad con diámetro interno recto y casquillo cónico
TXT/HXT 309A -315A - 325A TXT/HXT 409A - 415A - 425A TXT/HXT 509B - 515B - 525B TXT/HXT 609 - 615 - 625
TXT/HXT 709 - 715 - 725 TXT/HXT 305A TXT/HXT 405A TXT/HXT 505A TXT 605 TXT 705
Se deben leer completamente estas instrucciones antes de instalar u operar este producto.
INSTALACIÓN:
1. Use cáncamos u orejetas de izar para levantar el reductor.
2. Determine las posiciones de funcionamiento del reductor. (Consulte
la Fig. 1) Tenga en cuenta que el reductor viene equipado con 4 o 7
tapones; 4 alrededor de los costados para una instalación horizontal
y 1 en cada una de las caras frontales para la instalación vertical.
Estos tapones deben disponerse en función de las posiciones de
funcionamiento de la siguiente manera:
Instalación horizontal - Instale el tapón magnético de drenaje en el
orificio más próximo a la parte inferior del reductor. Elimine la cinta
que cubría el tapón de filtrado/ventilación durante el envío e instale
el tapón en el orificio situado en la parte superior. En los costados
del reductor hay 3 orificios; el inferior es el tapón del nivel mínimo
de aceite.
Instalación vertical - Instale el tapón del filtro o el sistema de
ventilación en el orificio situado en la cara superior de la caja del
reductor. Utilice el orificio en la cara inferior para el tapón de drenaje
magnético. En cuanto al resto de los 5 orificios en los costados del
reductor, utilice un tapón en la mitad superior de la carcasa para el
tapón del nivel mínimo de aceite.
APLICACIONES HORIZONTALES
B
B
P
P
L
D
D
Posición A
Posición B
B = Respiradero D = Drenaje
MONTAJE VERTICAL
B
L
P
D
Posición E
Fig. 1 – Posiciones de montaje
• Con velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel de
aceite debe regularse de modo que alcance el tapón de nivel de
aceite más alto (P .).
ADVERTENCIA: Debido a los posibles daños personales
o materiales derivados de accidentes provocados por un
uso indebido de los productos, es importante seguir los
procedimientos correctos. Los productos deben utilizarse
de acuerdo con la información técnica especificada en el
catálogo. Se deben respetar los procedimientos adecuados
de instalación, mantenimiento y funcionamiento. Se deben
acatar las indicaciones de los manuales de instrucciones. Se
deberán realizar las inspecciones necesarias para garantizar
un funcionamiento seguro con las condiciones predominantes.
Se deberán utilizar las guardas y otros dispositivos o
procedimientos de seguridad adecuados que se consideren
convenientes o que se especifiquen en las normativas de
seguridad. Estos no los proporciona ni son responsabilidad
de Baldor Electric. La instalación, ajuste y mantenimiento
de esta unidad y su equipo asociado los debe efectuar
personal calificado que esté familiarizado con la fabricación
y el funcionamiento de todos los equipos del sistema y con
los posibles riesgos asociados. Cuando pueda haber riesgo
de daños personales o materiales, se debe contar con un
dispositivo de retención que forme parte integral del equipo
impulsado más allá del eje de salida del reductor de velocidad.
B
B
P
P
L
L
D
D
Posición C
Posición D
L = Nivel
P = Tapón
B
L
P
D
Posición F
Posición de montaje - La posición de funcionamiento del reductor
en aplicaciones horizontales no se limita a las cuatro posiciones que
se muestran a continuación.
1. Sin embargo, si la posición de funcionamiento supera los 20* de
la posición "B" o "D" o 5* de la posición "A" o "C", como aparece
en los bocetos, el tapón del nivel de aceite no podrá utilizarse
para comprobar el nivel de aceite de forma segura, a menos que
durante la revisión, el brazo de torsión esté desconectado y el
reductor se haya girado unos 20* para la posición "A" y "C", o
5* para la posición "B" y "D", tal y como se muestra en la Fig. 1.
Debido a las muchas posibles posiciones del reductor, puede que
sea necesario o recomendable hacer adaptaciones especiales
que utilicen los orificios de llenado de lubricación suministrados
junto con otros accesorios de tuberías estándar, e indicadores del
nivel de aceite según sea necesario.
2. Monte el reductor en el eje impulsado de la siguiente manera:
ADVERTENCIA: Para impedir un arranque inesperado de la
unidad, desconecte y bloquee o etiquete el suministro de
alimentación antes de continuar. El incumplimiento de esta
medida de precaución podría dar lugar a daños personales.
Para el diámetro interno recto: Monte el reductor en el eje
impulsado tan cerca del rodamiento como sea posible. Si se utilizan
rodamientos, monte los manguitos en el reductor primero. Un
conjunto de manguitos para un reductor consta de un manguito
en ranura para chaveta y uno plano. El reductor viene con tornillos
prisioneros extralargos. El eje impulsado debiera extenderse a lo
largo de toda la extensión del reductor de velocidad. Apriete ambos
L
tornillos prisioneros en cada collarín.
Con casquillo cónico: Monte el reductor en el eje impulsado según
la hoja de instrucciones Núm. 499629 que viene con los
casquillos cónicos.
3. Instale la polea sobre el eje de entrada tan cerca del reductor
como sea posible. (Ver Fig. 2)
4. Instale el motor y transmisión por correa en V de modo que la
correa quede aproximadamente en ángulo recto con respecto a
la línea central entre el eje impulsado y el de entrada. (Ver Fig. 3)
Esto le permitirá apretar la correa en V con el brazo de torsión.
5. Instale el brazo de torsión y las placas adaptadoras reutilizando
los pernos del reductor. Dichos pernos pueden ponerse en
cualquiera de los orificios del extremo de entrada del reductor.
6. Instale el fulcro del brazo de torsión sobre un soporte plano y
rígido de forma que el brazo quede aproximadamente en ángulo
recto con respecto a la línea central del eje impulsado y el tornillo
de anclaje del brazo de torsión. (Ver Fig. 4) Asegúrese de que
haya una posibilidad de reajuste suficiente en el torniquete para
poder realizar ajustes en la tensión de la correa cuando se emplee
una transmisión de correa en V.
PRECAUCIÓN: La unidad se envía sin aceite. Añada la cantidad
adecuada del lubricante recomendado antes de utilizar el
dispositivo. Si no respeta esta medida de precaución, el equipo
podría resultar dañado o incluso destruido.
7. Llene el reductor de engranajes con el lubricante recomendado.
Consulte la Tabla 1.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dodge TORQUE-ARM HXT 309A

  • Página 1 MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® TORQUE-ARM ™ Reductores de velocidad con diámetro interno recto y casquillo cónico TXT/HXT 309A -315A - 325A TXT/HXT 409A - 415A - 425A TXT/HXT 509B - 515B - 525B TXT/HXT 609 - 615 - 625 TXT/HXT 709 - 715 - 725 TXT/HXT 305A TXT/HXT 405A TXT/HXT 505A TXT 605 TXT 705 Se deben leer completamente estas instrucciones antes de instalar u operar este producto.
  • Página 2: Lubricación

    Tabla 1- Volúmenes de aceite * Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D. Volumen aproximado de aceite requerido para llenar el reductor hasta alcanzar el tapón de nivel de aceite Reductor Tamaño...
  • Página 3 1, puede que se requiera más o menos aceite. Consulte a Dodge. Si la salida es inferior a 15 rpm, consulte a Dodge. • Con velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel de aceite debe regularse de modo que alcance el tapón de nivel de aceite más...
  • Página 4: Reemplazo De Piezas

    IMPORTANTE: Utilizando herramientas que normalmente puede encontrar en 3. Retire los sellos de la carcasa. una ferretería, se puede desmontar un reductor de velocidad DODGE TORQUE- ARM y volver a montarlo prestando cuidadosa atención a las Reensamblaje: instrucciones siguientes.
  • Página 5 Apriete los pernos del portador al valor que Dodge No. de pieza Timken No. de pieza torsión se indica en la Tabla 4.
  • Página 6 Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 3A, 4A y 5B de diámetro interno recto y casquillo cónico 20, 22 20, 22 80, 81 80, 81 32, 33 32, 33 86, 88 80, 81 80, 81 32, 33 32, 33 56, 57 56, 57 21, 27 21, 27...
  • Página 7 TXT3A TXT4A TXT58 TXT3A TXT4A TXT58 Ref. Nombre de la pieza Ref. Nombre de la pieza Req. HXT3A HXT4A HXT58 req. HXT3A HXT4A HXT58 Kit de sellado ★ 389720 389721 389722 Conjunto del tope trasero 243106 244106 245154 ▲ Empaquetadura de cubierta del tope trasero 243561 244593 245220...
  • Página 8 Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 305A, 405A y 505B de diámetro interno recto y casquillo cónico 20, 22 20, 22 32, 33 32, 33 80, 81 80, 81 86, 88 38, 39 38, 39 32, 33 32, 33 46, 47 46, 47 44, 45 44, 45...
  • Página 9 TXT305A TXT405A TXT505A TXT305A TXT405A TXT505A Ref. Nombre de la pieza Ref. Nombre de la pieza req. HXT305A HXT405A HXT505A req. HXT305A HXT405A HXT505A Buje Diám. interno de 1-5/16” 12 Conjunto del tope trasero 252101 244148 246101 Conjunto Diám. interno de 243282 –...
  • Página 10 Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 6 y 7 de diámetro interno recto y casquillo cónico 16, 19, 16, 19, 80, 81 80, 81 20, 22, 24 20, 22, 24 32, 33 32, 33 66, 88 32, 33 32, 33 54, 55 54, 55 56, 57...
  • Página 11 TXT6 TXT6 TXT6 TXT6 Ref. Nombre de la pieza Ref. Nombre de la pieza req. TXT6 TXT6 req. TXT6 TXT6 Conjunto del tope trasero 246092 247260 Cojinete del cubo de salida 2 ‡ 391187 247345 ★ Paquete de cuñas 246170 247180 Carcasa ★...
  • Página 12 Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 605 y 705 de diámetro interno recto y casquillo cónico 16, 20, 16, 20, 22, 24 22, 24 54, 55 54, 55 38, 39 38, 39 67, 68 44, 45 44, 45 30, 31 30, 31 38, 39 38, 39...
  • Página 13 Ref. Nombre de la pieza TXT605 TXT605 Ref. Nombre de la pieza TXT605 TXT605 req. req. Conjunto del tope trasero 246092 247260 Conjunto del buje ê ■ Carcasa ê 246174 247184 Diám. interno de 2-3/16” 246261 – – § Orificio de venteo 245237 390061 Diám.
  • Página 14 Cuadro de equivalencia de viscosidad de aceites...
  • Página 16 P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 EE. UU., Tel.: +1 479.646.4711, Fax +1 479.648.5792, Fax internacional +1 479.648.5895 Asistencia para productos Dodge 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 EE. UU., Tel: +1 864 297-4800, Fax: +1 864 281-2433 www.baldor.com ©...