Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para
Reductores de Velocidad DODGE® Torque-Arm™ TXT de Doble
Reducción con Bujes Ahusados y Diámetro Interior Recto.
TXT/HXT 1A
TXT/HXT 2A
TXT/HXT 3B
TXT/HXT 4B
HXT 3B – 6B
HXT 4B – 6B
Estas instrucciones deberán leerse cuidadosamente antes de la instalación u operación.
INSTALACIÓN:
1. Usar el soporte de elevación, como sea aplicable, para levantar el
reductor.
2. Determinar las posiciones de funcionamiento del reductor (ver Fig. 1).
Nótese que el reductor se suministra con seis tapones; cuatro alrededor
de los costados para instalaciones horizontales y uno en cada cara para
instalaciones verticales. Estos tapones deberán disponerse en relación a
las posiciones de funcionamiento como sigue:
Instalaciones horizontales - Instalar el tapón de drenaje magnético en
el orificio más cercano a la parte inferior del reductor. Instalar el tapón
de ventilación/filtro en el orificio ubicado más arriba. De los dos tapones
restantes en los costados del reductor, el que está más abajo es el tapón
de mínimo nivel de aceite.
Instalaciones verticales - Instalar el tapón de ventilación/filtro en el
orificio provisto en la cara superior de la caja del reductor. Si el espacio es
limitado en la cara superior, instalar el ventiladero en el orificio más alto al
costado del reductor según la Figura 1 utilizando el juego de ventiladero
vertical optativo. Instalar un tapón en el orificio en la cara inferior del
reductor. No usar este orificio para el tapón de drenaje magnético. Instalar
el tapón de drenaje magnético en el orificio más bajo en los costados del
reductor. De los orificios restantes en los costados del reductor, usar el
tapón en la mitad superior de la caja para el tapón de mínimo nivel de
aceite.
A una velocidad de salida inferior a 15 RPM, el nivel del aceite deberá
ajustarse para alcanzar el más alto tapón de nivel de aceite. Si la posición
del reductor va a variar con respecto a las indicadas en la Figura 1, podría
requerirse ya sea más o menos aceite. Consultar a Baldor-Dodge.
La posición de funcionamiento del reductor en una aplicación horizontal
no está limitada a las cuatro posiciones que muestra la Figura 1. Sin
embargo, si la posición de funcionamiento es de más de 20° en las
posiciones "B" y "D", o de más de 5° en las posiciones "A" y "C" en
cualquier dirección respecto a lo indicado en las figuras, el tapón de nivel
de aceite no podrá usarse en forma segura para chequear el nivel del
aceite, a menos que durante el chequeo se desconecte el brazo de par
y el reductor se gire hasta no más de 20° en las posiciones "B" y "D" o
hasta no más de 5° en las posiciones "A" y "C" respecto a las posiciones
indicadas en la Figura 1. Dadas las numerosas posiciones posibles
del reductor, podría ser necesario o aconsejable hacer adaptaciones
especiales usando los orificios de llenado de lubricación suministrados
junto con otros accesorios de tubería estándar, tubos verticales e
indicadores de nivel de aceite, según se requiera.
ADVERTENCIA: Debido al posible riesgo de accidentes para personas o
propiedad que podría resultar del uso indebido de los productos, es muy
importante seguir los procedimientos correctos. Los productos deben
utilizarse de acuerdo con la información de ingeniería especificada
en el catálogo. Deberán observarse los procedimientos apropiados de
instalación, mantenimiento y operación. Es preciso cumplir con las
instrucciones incluidas en los respectivos manuales. Deberán efectuarse
inspecciones tal como sea necesario para asegurar la operación segura
bajo las condiciones imperantes. Deberán suministrarse resguardos
apropiados y otros dispositivos y procedimientos de seguridad
adecuados según se especifique en los códigos de seguridad o como
sea aconsejable; los mismos no son provistos por Baldor Electric
Company ni son responsabilidad de Baldor Electric Company. Esta
unidad y sus equipos relacionados deberán ser instalados, ajustados y
mantenidos por personal calificado que esté debidamente familiarizado
con la construcción y operación de todos los equipos en el sistema y con
los riesgos potenciales pertinentes. Cuando pudieran existir riesgos a
personas o a la propiedad, un dispositivo de retención deberá ser parte
integral del equipo accionado más allá del eje de salida del reductor de
velocidad.
TXT/HXT 5C
TXT/HXT 6A
TXT/HXT 7A
Incluyen Reductores Char-Lynn 6B Hydroil
HXT 5C – 6B
HXT 6A – 6B
1
APLICACIONES HORIZONTALES
B
B
P
P
L
D
D
Posición A
Posición B
B = Respiradero
D = Drenaje
MONTAJE VERTICAL
B
L
P
D
Posición E
Figura 1 - Posiciones de Montaje
3. Montar el reductor en el eje impulsado como sigue:
ADVERTENCIA: Para asegurar que el accionamiento no sea puesto
en marcha inesperadamente, apague y bloquée o rotule la fuente de
alimentación antes de proseguir. Quite todas las cargas externas del
accionamiento antes de remover o dar servicio al accionamiento o a
los accesorios. El no observar estas precauciones podría resultar en
lesiones corporales.
Para reductores con bujes ahusados: Montar el reductor en el eje impulsado
según la hoja de instrucciones del juego para bujes ahusados.
4. Instalar la roldana en el eje de entrada tan cerca del reductor como
resulte práctico (ver Fig. 2).
5. Si no se usa una montura de motor para Dodge Torque-Arm, instalar el
motor y el accionamiento de correa en V de manera que la correa esté
aproximadamente en ángulo recto respecto a la línea central entre el eje
de entrada y el impulsado (ver Fig. 3). Esto permitirá apretar la correa en
V con el brazo de par.
6. Instalar el brazo de par y las placas adaptadoras usando los pernos largos
del reductor. Las placas adaptadoras pueden instalarse en cualquier
posición alrededor del extremo de entrada del reductor.
7. Instalar el fulcro del brazo de par en un soporte plano y rígido de manera
que el brazo de par esté aproximadamente en ángulo recto respecto
a la línea central a través del eje impulsado y el tornillo de anclaje del
brazo de par (ver Fig. 4). Asegurar que haya suficiente compensación en
el tensionador para ajustar la tensión de la correa cuando se utiliza un
accionamiento de correa en V.
CUIDADO: La unidad se despacha sin aceite. Antes de ponerla a
funcionar, añadir la cantidad apropiada del lubricante recomendado.
Si no se observa esta precaución, el equipo podría resultar dañado o
destruido.
8. Llenar el reductor de engranajes con el volumen recomendado de
lubricante.
TXT 8A
TXT 9A
TXT 10A
HXT 7A – 6B
B
B
P
P
L
L
D
D
Posición C
Posición D
L = Nivel
P = Tapón
L
P
D
Posición F
L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge TORQUE-ARM TXT 1A

  • Página 1 Manual de Instalación y Partes de Reemplazo para Reductores de Velocidad DODGE® Torque-Arm™ TXT de Doble Reducción con Bujes Ahusados y Diámetro Interior Recto. TXT/HXT 1A TXT/HXT 5C TXT 8A TXT/HXT 2A TXT/HXT 6A TXT 9A TXT/HXT 3B TXT/HXT 7A...
  • Página 2 5. Insertar los tornillos, con sus arandelas ya instaladas, en los orificios no Mantener roscados de la brida del buje y alinearlos con los orificios roscados en la cerca placa de respaldo del buje. De ser necesario, girar la placa de respaldo del buje alinéandola con los tornillos del buje. Apretar ligeramente los tornillos. Si el reductor deberá ubicarse más cerca que la dimensión “A”, colocar los Eje tornillos, con sus arandelas ya instaladas, en los orificios no roscados del impulsado Eje de buje antes de ubicar el reductor, asegurando mantener por lo menos 1/8” entrada (0.32 cm) entre las cabezas de los tornillos y el cojinete. 6. Colocar el segundo buje ahusado posicionándolo en el eje y alinear la chavetera del buje con la chaveta del eje. Alinear los orificios no roscados Mantener cerca en el buje con los orificios roscados en la placa de respaldo del buje. De ser necesario, girar la placa de respaldo del buje alineándola con Figura 2 - Instalación del reductor y la roldana los orificios del buje. Insertar los tornillos del buje, con sus arandelas ya instaladas, en los orificios no roscados del buje. Apretar ligeramente los tornillos. En ángulo recto o puede 7. Apretar los tornillos en forma alternada y pareja en el buje más cercano al variar 30° en tensión, 20° en equipo según el par recomendado que se indica en la Tabla 1. Repetir este compresión procedimiento en el buje externo.
  • Página 3: Lubricación

    15-1/2 TXT8A 15,25 8-1/2 10-3/8 10-1/2 9-7/8 8-1/2 19-1/8 18-1/8 19-1/8 18-1/8 TXT9A 15,26 12-1/4 12-1/4 12-1/2 11-7/8 14-1/4 13-1/2 25-3/8 25-3/8 TXT10A 15,24 21-3/4 13-1/4 15-3/4 14-7/8 18-3/4 17-3/4 38-3/4 38-3/4 Notas: ① La cantidad de aceite es aproximada. Agregar lubricante hasta que el aceite escape por el orificio de nivel del aceite. ② Ver la Figura 1 para las posiciones de montaje. ③ Medida de EE. UU. : 1 cuarto = 32 onzas flúidas = 0.94646 litros ④ Conversión de cuartos en valores redondeados. ⑤ A velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel del aceite deberá ajustarse para alcanzar el tapón de nivel de aceite más alto. Si la posición del reductor va a ser diferente a las indicadas en la Figura 1, puede requerirse ya sea más o menos aceite. Consultar a Baldor-Dodge. ⑥ Consultar a Baldor-Dodge sobre el nivel de aceite apropiado para los reductores equipados con topes y que están montados ya sea en posición C o en posición D.
  • Página 4 Tamaño del Reductor Torque-Arm Salida TXT1A TXT2A TXT3B TXT4B TXT5C TXT6A TXT7A TXT8A TXT9A TXT10A 301 – 400 201 – 300 151 – 200 126 – 150 101 – 125 81 – 100 41 – 80 11 – 40 1 – 10 Notas: 1. Presupone enfriamiento auxiliar cuando lo recomienda el catálogo. 2. El punto de vertido del lubricante seleccionado deberá ser por lo menos 10°F (-12.2°C) inferior a la temperatura ambiente mínima esperada para el arranque. 3. No se requieren lubricantes de extrema presión (EP) para las condiciones operativas medias. Los topes internos del TORQUE-ARM no son adecuados para uso con lubricantes EP. 4. Para aplicaciones en las industrias de alimentos y drogas, donde podría haber contacto con el producto en fabricación, quizás se requieran lubricantes especiales. Solicitar recomendaciones al representante de un fabricante de lubricantes. 5. Para reductores que operan en temperaturas ambiente entre -22°F (-30°C) y 20°F (-6.6°C), usar un lubricante de hidrocarburo sintético de grado 100 ISO o AGMA 3 (por ejemplo, Mobil SHC627). Para operación a más de 125°F (51°C), consultar a Baldor Electric Company, DODGE Gear Application Engineering, teléfono (864) 284-5700, sobre recomendaciones para la lubricación. 6. Para altas temperaturas ambiente, se recomienda el aceite Mobil Serie SHC630.
  • Página 5 TABLA DE EQUIVALENCIAS DE VISCOSIDAD DE ACEITES VISCOSIDADES VISCOSIDADES CINEMÁTICAS DE SAYBOLT ACEITES PARA GRADOS ENGRANAJES - cSt/ cSt/ SUS/ SUS/ AGMA GRADOS SAE 40˚ C 100˚ C 100˚F 210˚F 2000 10,000 8000 1500 6000 1000 5000 1000 4000 3000 2000 1500 1000 LAS VISCOSIDADES PUEDEN SÓLO RELACIONARSE HORIZONTALMENTE. VISCOSIDADES BASADAS EN ACEITES 96 VI DE GRADO ÚNICO. LOS ISO ESTÁN ESPECIFICADOS A 40°C. LOS AGMA ESTÁN ESPECIFICADOS A 40°C. SAE 75W, 80W Y 85W ESPECIFICADOS A BAJA TEMPERATURA. SE MUESTRAN VISCOSIDADES EQUIVALENTES PARA 100°F Y 200°F SAE 90 A 250 ESPECIFICADOS A 100°C...
  • Página 6: Monturas Del Motor

    Monturas del motor RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO DEL REDUCTOR TXT Durante períodos de almacenamiento prolongado, o cuando se está esperando la entrega o instalación de otros equipos, deberá tenerse especial cuidado en proteger el reductor de engranajes así está listo para su puesta en servicio en las mejores condiciones. Tomando precauciones especiales se pueden evitar problemas como las fugas en los sellos y la falla del reductor debida a falta de lubricación, cantidad inadecuada de lubricante, o contaminación. Las siguientes precauciones permiten proteger los reductores de engranajes durante períodos de almacenamiento prolongado: Preparación: 1. Vaciar el aceite de la unidad. Añadir un aceite en fase de vapor inhibidor de corrosión (aceite VCI-105 de Daubert Chemical Co.) de acuerdo con la Tabla 4. 2. Sellar herméticamente la unidad. Reemplazar el tapón de ventilación con un tapón de tubería estándar y conectar el ventiladero a la unidad. 3. Cubrir todas las partes exteriores no pintadas con un compuesto ceroso preventivo de la herrumbre que mantenga el oxígeno fuera del metal desnudo (Non-Rust X-110 de Daubert Chemical Co., o un equivalente). 4. Los manuales de instrucción y las etiquetas de la lubricación son de papel y deberán mantenerse secos. Estos documentos deberán sacarse y guardarse en un lugar interior, o se deberá cubrir la unidad con una cubierta impermeable durable que impida la entrada de humedad. 5. Proteger el reductor contra el polvo, la humedad y otros contaminantes almacenando la unidad en un lugar seco.
  • Página 7: Reemplazo De Partes

    1. Vaciar todo el aceite del reductor. accesorios. El no observar estas precauciones podría resultar en lesiones 2. Remover todos los collares de bloqueo, anillos de retención y placas corporales. de respaldo del buje, como sea necesario. Poner el reductor de costado y quitar todos los pernos de la caja. Usando las tres ranuras de REEMPLAZO DE PARTES apalancamiento que hay alrededor de la periferia de la brida, separar con NOTA: Un reductor de velocidad Dodge Torque-Arm puede desarmarse y cuidado las mitades de la caja, abriéndola en forma pareja para evitar volverse a armar utilizando herramientas normalmente disponibles en un dañar las partes en su interior. Quitar las dos espigas. departamento de mantenimiento y prestando cuidadosa atención a las 3. Levantar de la caja el eje de entrada, todos los ensambles de engranajes y siguientes instrucciones. los ensambles de cojinetes, La limpieza es muy importante para evitar la entrada de suciedad en los 4. Quitar los sellos de la caja.
  • Página 8 Números de Juegos y de Partes de 12. Instalar los sellos de entrada y de salida. Recubrir ligeramente los rebordes de los sellos con grasa Mobilith AW2 All-Purpose o equivalente. Se puede Reemplazo reducir la posibilidad de daños y las consiguientes pérdidas de aceite Tabla 7 - Números de parte de cojinetes de reemplazo - cubriendo todos los bordes filosos con cinta antes de instalar los sellos. Reductores de reducción doble Los sellos deberán presionarse o golpetearse parejamente con un martillo Cojinete del cubo de salida - Lados Izq. (LH) y Der. (RH) blando para ubicarlos en su lugar en la caja del reductor, aplicando presión Tamaño del reductor Número de parte...
  • Página 9 Tabla 8 - Números de juegos de partes de reemplazo Ensamble de cubo de salida Ensamble de Tamaño del reductor Relación Juego de sellos Juego(s) de cojinetes contraeje Cubo ahusado Cubo recto 392100 TXT1A 15:1 392119 390878 390151 392090 389905 - Todos 25:1 392091 9:01...
  • Página 10 Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT/HXT 1A y 2A D.I. RECTO D.I. AHUSADO ENTRADA HYDROIL ENSAMBLE DE BRAZO DE PAR ENSAMBLE DE TOPE...
  • Página 11: Descripción

    Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT/HXT 1A y 2A Ref. Descripción Cant. TXT/HXT 1 TXT/HXT 2 Ensamble de tope 242101 252101 Caja - LH (Izq.) 241358 242353 Caja - RH (Der.) 241359 242354 Caja - RH (Der.), montaje de brida taladrada 241387 242393 Caja - Hydroil LH (Izq.) 241064 242067 Sellador RTV, tubo 465044 465044 ①...
  • Página 12 Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT/HXT 1A y 2A Ref. Descripción Cant. TXT/HXT 1 TXT/HXT 2 Tornillo de buje ④ 411405 411390 Arandela de seguridad ④ 419010 419010 Chaveta, buje ahusado a eje ④ D.I. de 1” 443274 D.I. de 1-1/8” 443271 443281 D.I. de 1-3/16” 241308 443281 D.I. de 1-1/4” 241307 443281 D.I. de 1-5/16”...
  • Página 13 Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT3B hasta TXT5C D.I. RECTO D.I. AHUSADO NOTA: LOS NÚMEROS DE DOS DÍGITOS SON SÓLO PARA REFERENCIA. AL ORDENAR PARTES DEBEN DARSE LOS NÚMEROS DE SEIS DÍGITOS INCLUÍDOS EN LA LISTA DE PARTES. CADA NÚMERO DE SEIS DÍGITOS REPRESENTA UNA IDENTIFICACIÓN COMPLETA DE LA PARTE O DEL ENSAMBLE. ENTRADA HYDROIL ENSAMBLE DE BRAZO DE PAR ENSAMBLE DE TOPE...
  • Página 14 Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT3B hasta TXT5C TXT3B TXT4B TXT5C Ref. Descripción Cant. HXT3B HXT4B HXT5C Ensamble de tope 243106 244106 245154 Caja - TXT y Hydroil LH (Izq.) 243228 244365 245369 Caja - RH (Der.) 243229 244366 245370 Caja - RH (Der.), montaje de brida taladrada 243384 244387 245373 Sellador RTV, tubo 465044 465044 465044...
  • Página 15 Parts for TXT3B thru TXT5C Straight and Tapered Bushed Double Reduction Reducer, continued TXT3B TXT4B TXT5C Ref. Descripción Cant. HXT3B HXT4B HXT5C Ensamble de buje, D.I. ahusado ② Buje ④ D.I. de 1-5/16” 243282 D.I. de 1-3/8” 243284 D.I. de 1-7/16” 243260 244079 D.I. de 1-1/2” 243262 244081 D.I. de 1-5/8” 243264 244083 D.I. de 1-11/16” 243268 244085 D.I. de 1-3/4”...
  • Página 16 Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT6A hasta TXT10A D.I. RECTO D.I. AHUSADO NOTA: LOS NÚMEROS DE DOS DÍGITOS SON SÓLO PARA REFERENCIA. AL ORDENAR PARTES DEBEN DARSE LOS NÚMEROS DE SEIS DÍGITOS INCLUÍDOS EN LA LISTA DE PARTES. CADA NÚMERO DE SEIS DÍGITOS REPRESENTA UNA IDENTIFICACIÓN COMPLETA DE LA PARTE O DEL ENSAMBLE. ENTRADA HYDROIL ENSAMBLE DE BRAZO DE PAR ENSAMBLE DE TOPE...
  • Página 17 Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT6A hasta TXT10A Ref. Descripción Cant. TXT6A TXT7A TXT8A TXT9A TXT10A HXT6A HXT7A Ensamble de tope 246092 247260 249260 249260 250260 Caja - TXT y Hydroil LH (Izq.) 246358 247358 248358 249358 250358 Caja - RH (Der.) 246359 247359 248359 249359 250359 Caja - RH (Der.), montaje de brida taladrada...
  • Página 18 Partes para reductores de reducción doble con bujes rectos y ahusados TXT6A hasta TXT10A Ref. Descripción Cant. TXT6A TXT7A TXT8A TXT9A TXT10A Ensamble de buje, D.I. ahusado ② Buje ③ D.I. de 2-3/16” 246261 D.I. de 2-1/4” 246262 N/A D.I. de 2-7/16” 246263 272125 N/A N/A D.I. de 2-1/2” 246264 D.I. de 2-11/16” 246265 272147 N/A D.I. de 2-13/16”...
  • Página 19 VERDADERAS RELACIONES DE REDUCCIÓN Tabla 9 - Verdaderas relaciones de reducción Relaciones nominales Tamaño del reductor 15:1 25:1* TXT1A 9.44 15.35 25.64 TXT2A 9.25 14.10 23.46 TXT3B 8.91 14.88 24.71 TXT4B 9.67 15.13 24.38 TXT5C 8.95 15.40 25.56 TXT6A 9.20 15.33 25.13 TXT7A...
  • Página 20 Casa Matriz Mundial P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 U.S.A., Ph: (1) 479.646.4711, Fax (1) 479.648.5792, Fax Internacional (1) 479.648.5895 Respaldo al Producto Dodge 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 U.S.A., Ph: (1) 864.297.4800, Fax: (1) 864.281.2433 www.baldor.com © Baldor Electric Company Todos los derechos están reservados.

Tabla de contenido