Black and Decker powerpro FP2620S Manual Del Usuario

Black and Decker powerpro FP2620S Manual Del Usuario

Procesador de alimentos con jarra para licuar

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation
FOOD PROCESSOR WITH
BLENDER J R
PROCES DOR DE LIMENTOS
CON J RR P R LICU R
ROBOT CULIN IRE VEC
RÉCIPIENT
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
US /Canada
Mexico
www.applicaconsumerproductsinc.com
ccessories/Parts
(US /Canada)
ccesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
ccessoires/Pièces
1-800-738-0245
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
oportunidad de G N R $100,000!
solamente para residentes de EE.UU
et courez la chance de G GNER 100 000 $!
aux résidents du É.-U seulement
1-800-231-9786
01-800-714-2503
(É.-U./Canada)
Model
Modelo
Modèle
❑ FP2620S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker powerpro FP2620S

  • Página 1 Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation FOOD PROCESSOR WITH BLENDER J R PROCES DOR DE LIMENTOS CON J RR P R LICU R ROBOT CULIN IRE VEC RÉCIPIENT Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de G N R $100,000! solamente para residentes de EE.UU Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de G GNER 100 000 $! aux résidents du É.-U seulement US /Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 Model www.applicaconsumerproductsinc.com Modelo Modèle ccessories/Parts (US /Canada) ccesorios/Partes...
  • Página 2: Import Nt S Fegu Rds

    IMPORT NT S FEGU RDS ❑ lways operate blender with cover in place. ❑ When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following. S VE THESE INSTRUCTIONS. ❑ Read all instructions. ❑...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    T BLE OF CONTENTS Product may vary slightly from what is illustrated. Pages Getting familiar with your unit ..........3 How to use ................6 ssembling the food processor ..........6 How to chop in the workbowl ..........7 Using the dough blade ............8 How to slice or shred in the workbowl ........9 How to use the blender ............
  • Página 4: How To Use

    BLENDER J R How to Use † 1. Lid cap with measurement units (Part # FP2650S-12) This product is for household use only. † 2. Lid (Part # FP2650S-13) • Remove all packing material and any stickers from the product. † 3. 6-cup (1183 ml) glass blender jar Important: Handle chopping blades and slice/shred disc carefully. (Part # FP2650S-14 ) They are very sharp. 4. Handle • Wash all removable parts as instructed in C RE ND CLE NING section of † 5. Gasket (Part # FP2650S-15 ) this manual.
  • Página 5: How To Chop In The Workbowl

    4. Insert the food pusher into the central tube of the wide-mouth feed chute. 7. Food can be added while processor is running; remove food pusher and insert Turn clockwise to lock in place. The pusher is used to guide foods through food through the feed chute.
  • Página 6: How To Use The Blender

    • Remove the core from hard vegetables, such as cabbage. HELPFUL TIPS WHEN USING THE DOUGH BL DE • When slicing thinner vegetables, cut them just short of the length of the feed • For best results do not prepare recipes using more than 3½ cups flour. chute and stand them vertically in feed chute so they are solidly packed and •...
  • Página 7 3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is 5. The lid cap holds ¼ cup liquid and can be used when tight (J). adding ingredients such as juices, milk, cream and liquor (N). 4. Turn assembled jar right side up. 6.
  • Página 8: Care & Cleaning

    HIGH RECIPES Coarse to fine chopping of nuts, vegetables and fruits Grinding hard cheeses, spices and coffee beans SPIN CH PESTO PIZZ Baby foods – fruits and vegetables 1 recipe for pizza dough (see below) Protein drinks cup spinach pesto (see below) Milk shakes and malts 2 cups shredded mozzarella cheese Frozen drinks;...
  • Página 9 SPIN CH PESTO CRE MY COLESL W 2 cups packed fresh spinach leaves ½ medium head cabbage, cut into wedges 1 cup packed basil leaves 1 wedge purple cabbage ½ cup packed Italian parsley leaves 2 medium carrots, peeled and trimmed ½ cup grated Parmesan cheese 1 small purple onion ½...
  • Página 10: Troubleshooting

    In blender container, combine pepper, onion, jalapenos and garlic. Place cover TROUBLESHOOTING FOR FOOD PROCESSOR on jar. Pulse several times for about 5 seconds, each, to chop ingredients. tomato, mango and cilantro and pulse several times until vegetables are chopped and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn and lime juice. PROBLEM POSSIBLE C USE SOLUTION...
  • Página 11 PROBLEM POSSIBLE C USE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE C USE SOLUTION Some pieces of food This is normal. Slice or shred those piec- Herbs or bread are stick- Blender jar, food to be lways make sure that remain on top of the es by hand or save for ing to sides of blender chopped and blade are the jar, the blade and the...
  • Página 12: Instrucciones Import Ntes De Segurid D

    INSTRUCCIONES IMPORT NTES Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. ❑ ❑ Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas. DE SEGURID D CONSERVE EST S Cuando se usan aparatos eléctricos, se debe de tomar ciertas precauciones incluyendo las siguientes: INSTRUCCIONES.
  • Página 13: Introducción

    CONTENIDO Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Páginas Conocimiento del producto ........... 24 Como usar ................27 Ensamblaje del procesador de alimentos ....... 27 Como picar en el recipiente ..........28 Uso de la cuchilla para masa ..........29 Como rebanar o desmenuzar ..........30 Uso de la licuadora ...............
  • Página 14: P Nel De Control

    Como usar J RR P R LICU R † 1. Tapón con unidades de medida (Pieza Nº FP2650S-12) Este aparato es solamente para uso doméstico. † 2. Tapa (Pieza Nº FP2650S-13) P SOS PRELIMIN RES † 3. Jarra para licuar de vidrio de 6 tazas • Retire todo material de empaque y cualquier calcomanía adherida al producto. (1183 ml) (Pieza Nº FP2650S-14) Importante: En vista del filo agudo que traen la cuchilla de picar y el disco de 4. Mango rebanar/desmenuzar, manéjelos con mucho cuidado. † 5. Junta (Pieza Nº FP2650S-15) • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de † 6. Cuchillas (Pieza Nº FP2650S-16) Cuidado y limpieza en este manual.
  • Página 15: Controles

    3. Coloque el conducto de boca amplia encima de la cubierta con la muesca Importante: Nunca use sus dedos para guiar los alimentos a través del conducto. a la derecha del asa del recipiente. Gire hacia la derecha hasta que encaje en 6. Use el control de pulsación (PULSE), velocidad baja (LOW) o velocidad alta posición sobre el asa.
  • Página 16: Como Rebanar O Desmenuzar

    Empuje la cuchilla para masa hasta abajo en el recipiente. Retire la cuchilla con mucho cuidado; gire el recipiente hacia la izquierda para retirarlo de la base. Introduzca todos los ingredientes secos en el recipiente. Desconecte el aparato cuando no esté en uso. Coloque la tapa en el recipiente.
  • Página 17: Uso De L Licu Dor

    Ejerza una presión leve sobre el empujador cuando trabaje con alimentos Seleccione la velocidad que mejor se adapte a la tarea deseada. blandos (bayas y tomates) y un poco más intensa si se trata de alimentos Nota: Para triturar granos de café o nueces, o al licuar mezclas espesas, presione duros (cebollas y papas).
  • Página 18: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza l licuar ingredientes calientes abra siempre el tapón medidor y déjelo entreabierto, con el lado abierto Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para cualquier alejado de usted. Cubra la tapa con un paño para evitar las salpicaduras y utilice solamente la velocidad baja. No tipode servicio, acida a personal calificado.
  • Página 19: Recetas

    Sobre una superficie ligeramente enharinada amase varias veces hasta que esté RECET S suave y elástica; forme una pelota. Coloque en un tazón engrasado, volteándola para engrasar la superficie. PIZZ CON PESTO DE ESPIN C Cubra y deje crecer hasta el doble del tamaño, cerca de 1 hora. 1 receta para masa de pizza (ver abajo) Presione hacia abajo.
  • Página 20: Ens L D De Repollo Cremos

    En un recipiente grande, mezcle los sombreretes con la mantequilla derretida. 1 mango grande, cortado en cubos Colóquelos en una fuente poco profunda y en una sola capa. Rellénelos con la ½ taza hojas de cilantro fresco mezcla de salchicha. Cúbralos con queso. 1 taza maíz enlatado Hornee a 350 °F durante 15 minutos o hasta que estén calientes y burbujeantes.
  • Página 21 SOLUCIÓN DE PROBLEM S DE EL PROCES DOR DE LIMENTOS PROBLEM POSIBLE C US SOLUCIÓN PROBLEM POSIBLE C US SOLUCIÓN Los alimentos rebanados Esto es normal. Interrumpa el funciona- Los alimentos no resultan El recipiente está demasi- Las cantidades o desmenuzados se miento del procesador y bien picados. ado lleno.
  • Página 22: Import Ntes Mises En G Rde

    SOLUCIÓN DE PROBLEM S DE L LICU DOR IMPORT NTES MISES EN G RDE PROBLEM POSIBLE C US SOLUCIÓN Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. La base no se separa de Se ha producido un Coloque la jarra sobre la ❑...
  • Página 23 T BLE DES M TIÈRES FICHE POL RISÉE Pages L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). fin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une ........ 46 Compredre le fonctionnement de l'appariel façon dans une prise polarisée.
  • Página 24 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. RÉCIPIENT À MÉL NGER † 1. Bouchon-mesure du couvercle (no de pièce FP2650S-12) † 2. Couvercle (no de pièce FP2650S-13) † 3. Récipient en verre de 1183 ml (6 tasses) (no de pièce FP2650S-14) 4. Poignée † 5. Joint d’étanchéité (no de pièce FP2650S-15) † 6. Lames (no de pièce FP2650S-16) † 7. Base du récipient (no de pièce FP2650S-17) † Pièces amovibles, remplaçables par le consommateur † 1. Poussoir d’aliments (no de pièce † 8. Tige de disque FP2650S-01) (no de pièce FP2650S-08) † 2. Entonnoir à large orifice (no de pièce † 9. Bol à capacité de 2,4 litres (10 tasses) FP2650S-02 ) (no de pièce FP2650S-09) † 3. Couvercle du bol à capacité de 2,4 10. Socle litres (10 tasses) 11. Enrouleur de cordon (sous le socle) (no de pièce FP2650S-03) † 12. Pieds-ventouses antidérapants (no de † 4. Disque trancheur-déchiqueteur pièce FP2650S-10) réversible (no de pièce FP2650S-04) 13. Commandes † 5. Couvercle de rangement (no de pièce † Pièces amovibles, remplaçables par le FP2650S-05) consommateur SÉLECTEUR † 6. Lame pétrisseuse (no de pièce FP2650S-06) 1. Bouton d’arrêt et à...
  • Página 25: Utilisation

    Utilisation 3. Placer l’entonnoir à large orifice au-dessus du couvercle et placer la petite languette à la droite de la poignée du bol. Tourner vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place au-dessus de la poignée. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. 4.
  • Página 26: Utiliser La Lame Pétrisseuse

    Important : Ne jamais utiliser les doigts pour diriger les aliments dans UTILISER L L ME PÉTRISSEUSE : l’entonnoir. Cette lame permet de préparer la pâte de façon efficace et rapide. 6. Sélectionner la commande d’impulsion (PULSE) ou encore la basse (LOW) ou Cette lame ne va pas jusqu’au bord du bol, donc elle ne peut pas incorporer la haute (HIGH) vitesse en tournant le bouton à...
  • Página 27 Sélectionner la commande d’impulsion (PULSE) ou encore la basse (LOW) ou Bien que l’on puisse mettre les pièces de plastique au lave-vaisselle, le fait de la haute (HIGH) vitesse; appuyer légèrement, mais fermement, sur le poussoir les laver à la main permettra d'en conserver la transparence. afin de diriger les aliments vers le bol.
  • Página 28 Placer le récipient sur le bloc-moteur en veillant à ce Le couvercle de l’appareil et le bouchon doivent toujours être en place que l’onglet de la base du récipient soit placé légèrement lorsque le mélangeur fonctionne. à la droite du verrou. Tourner le récipient dans le sens Ne pas déposer le récipient à...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    • Lorsqu’on lave les pièces à la main, remplir le bol d’eau chaude savonneuse, SÉLECTION DES VITESSES et soulever et abaisser rapidement le couteau et les disques de haut en bas de B SSE Réhydratation des jus congelés et des mélanges de boissons l’axe d’entraînement.
  • Página 30: S L De De Chou Crémeuse

    Placer tous les ingrédients dans le bol du robot culinaire muni du couteau. Placer Badigeonner le pesto uniformément sur la croûte préparée en laissant une bordure le couvercle et actionner l’appareil pendant environ 1 minute ou jusqu’à ce que le d’environ 1,3 cm (1/2 po).
  • Página 31 YOGOURT FOUETTÉ TROPIC L Émincer finement le chou à l'aide du couteau à émincer. Couper les carottes pour qu'elles puissent être insérées dans l'entonnoir. En utilisant le poussoir pour diriger 500 ml (2 t.) de jus d’orange les légumes dans l'entonnoir, trancher les carottes et l’oignon. 125 ml (½...
  • Página 32 DÉP NN GE – ROBOT CULIN IRE PROBLÈME C USE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME C USE POSSIBLE SOLUTION Les aliments tranchés ou Cela est normal. rrêter de traiter les ali- Les aliments sont hachés Le bol est trop plein. Traiter de plus petites déchiquetés s’empilent ments périodiquement et en morceaux de taille Vous utilisez peut-être quantités d’aliments pour...
  • Página 33 DÉP NN GE – MÉL NGEUR NOTES/NOT S PROBLÈME C USE POSSIBLE SOLUTION La base du récipient ne Il y a de la succion. Placer le récipient sur le s’enlève pas. bloc-moteur et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la base du récipient se dégage.
  • Página 34: Need Help

    NEED HELP? NOTES/NOT S For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 num- ber on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. lso, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
  • Página 35: Dos Ños De G R Ntí Limit D

    ¿NECESIT YUD ? BESOIN D’ IDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
  • Página 36 Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se (Válida sólo para México) haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde Duración el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “servicio@applicamail.com.mx pplica de México, S.
  • Página 37: Fabriqué En République Populaire De Chine Imprimé En République Populaire De Chine

    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, US Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 600 W 120 V 60 Hz CAT.

Tabla de contenido