Publicidad

Enlaces rápidos

USER'S GUIDE
1044 SERIES
Thank You
2
Safety Instructions
3
4
Product View
Assembly
5-6
Operations
6-10
Maintenance and Care
11-16
Troubleshooting
17
Replacement Parts
18
18
Accessories
Warranty
19
Consumer Care
20
Earn BISSELL Rewards!
Earn BISSELL Rewards!
R
R
egister your
egister your
product today!
product today!
See details on
See details on
back page
back page

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bissell POWERglide pet 1044 Serie

  • Página 1 Earn BISSELL Rewards! Earn BISSELL Rewards! egister your egister your product today! product today! See details on See details on back page back page USER'S GUIDE 1044 SERIES Thank You Safety Instructions Product View Assembly Operations 6-10 Maintenance and Care...
  • Página 2 Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited three year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appli- Turn off all controls before plugging ■ ance, basic precautions should be or unplugging vacuum cleaner. observed, including the following: Use extra care when cleaning stairs. ■ Read all instRuctions Do not pick up flammable materials (lighter ■...
  • Página 4: P Roduct View

    Do not plug in your vacuum cleaner The Procter & Gamble Company, Cincinnati, until you are familiar with all Ohio and used under license by BISSELL instructions and operating procedures. Homecare, Inc. w w w . b i s s e l l . c o m...
  • Página 5 ssembly the only tool you'll need to WaRning: assemble your vacuum cleaner is a phillips screwdriver. Plastic film can be dangerous. To attach handle to vacuum avoid danger of suffocation, keep away from babies and children. 1. Locate the handle and cord wrap. Remove the screw packet taped to the handle.
  • Página 6 ssembly attach vacuum hose and tools 1. Attach the Twist ‘n Snap Hose by lining up the tabs on the base with the corresponding notches on the back of the vacuum as shown. 2. Turn the Twist ‘n Snap Hose to the right to lock the hose into place.
  • Página 7: Height Adjustment

    perations handle positions Press the handle release pedal, located on the lower left side of the vacuum, with your foot to place your vacuum into one of three cleaning positions. 1. upright – For storage and above floor cleaning with tools. 2.
  • Página 8 perations transporting cleaner 1. To move your cleaner from room to room, put the handle in the upright position, tilt the cleaner back on its rear wheels and push forward. 2. The cleaner can also be moved by using the carry handle. special on-board tools Your vacuum is not only a powerful carpet and rug cleaner, it’s also a versatile above...
  • Página 9 Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for three years any defective or malfunctioning part.
  • Página 10 Grand Rapids MI 49501 ATTN: Consumer Care Or visit the BISSELL website - www.bissell.com When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Please record your Model Number: ___________________ Please record your Purchase Date: ___________________ note: please keep your original sales receipt. it provides proof of purchase date in the event of a warranty claim.
  • Página 11 Earn BISSELL Rewards! Obtenez des récompenses BISSELL! Enregistrez votre produit dès egister your aujourd’hui! Pour plus product today! d’information, See details on consultez la back page dernière page. GUIDE D’UTILISATION SéRIE 1044 Remerciements Consignes de sécurité Schéma du produit Assemblage...
  • Página 12 Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd'hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d'entretien ménager de haute qualité, comme votre aspirateur BISSELL.
  • Página 13 ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES lors de l’utilisation d’un appareil Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. ■ électrique, des précautions de base doivent Ne pas utiliser l’appareil si des ouvertures sont être prises, y compris les suivantes : obstruées; maintenir les ouvertures exemptes de poussières, charpies, cheveux et de tout ce liRe toutes les instRuctions qui pourrait réduire le débit de l’air.
  • Página 14 Company, Cincinnati, Ohio et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc. w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1...
  • Página 15 ssemblage seul un tournevis cruciforme est requis pour assembler l’aspirateur. aVeRtisseMent : fixation du manche Les pellicules de plastique peuvent être dangereuses. Pour éviter la suffocation, à l’aspirateur tenez-les à l’écart des bébés et des enfants. 1. Prenez le manche et l’enrouleur de cordon.
  • Página 16 ssemblage fixation du tube et des accessoires de l’aspirateur 1. Fixez le tube Twist ‘n Snap en alignant les languettes situées sur la base avec les encoches correspondantes situées à l’arrière de l’aspirateur, tel qu’illustré. 2. Tournez le tube Twist ‘n Snap vers la droite pour le verrouiller en place.
  • Página 17: Réglage De La Hauteur

    onctionnement positions du manche Avec votre pied, enfoncez la pédale de libération du manche, située du côté inférieur gauche de l’aspirateur, pour régler votre aspirateur à l’une des trois positions de nettoyage. 1. position verticale – Pour le rangement et le nettoyage au-dessus du sol avec des accessoires.
  • Página 18 onctionnement déplacement de l’aspirateur 1. Pour déplacer votre aspirateur d’une pièce à l’autre, réglez le manche à la position verticale, inclinez l’appareil vers ses roulettes arrière et poussez-le vers l’avant. 2. L’aspirateur peut aussi être déplacé à l’aide de la poignée de transport. accessoires spéciaux intégrés Votre aspirateur n’est pas seulement un appareil pour nettoyer les tapis et les...
  • Página 19 onctionnement accessoires spéciaux intégrés (suite) accessoire à coin : Utilisez-le dans les espaces Brosse à restreints et étroits. poussières/ meubles tube de rallonge : Utilisez-le avec l’accessoire rembourrés souhaité pour une plus grande portée. embout de tube : Utilisez-le avec l’accessoire souhaité pour une plus grande portée ou pour nettoyer les endroits difficiles d’accès.
  • Página 20 onctionnement utilisation du cordon d’alimentation 1. Pour utiliser l’aspirateur, retirez le cordon Enrouleur de cordon et branchez-le dans une prise électrique. Quick Pour votre commodité, votre aspirateur Release est doté d’un enrouleur de cordon à dégagement rapide Quick Release. Au lieu de dérouler le cordon, tournez simplement l’enrouleur et faites glisser le cordon hors de ce dernier.
  • Página 21: Vidange Du Réservoir De Récupération

    ntretien Afin de maximiser votre nettoyage et prolonger la durée de vie de votre aVeRtisseMent : aspirateur, il est très important que vous Afin de réduire les risques de choc vidiez votre réservoir de récupération et que électrique, mettez l’interrupteur hors vous vérifiez et nettoyiez fréquemment les tension [OFF] et débranchez la fiche filtres.
  • Página 22 ntretien nettoyage du filtre avant-moteur et remplacement du filtre après-moteur 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique. Filtre 2. Le filtre avant-moteur protège le moteur des avant- moteur particules de poussières. Il est situé dans lavable le plateau coulissant sous le réservoir de récupération.
  • Página 23: Remplacement De La Courroie D'eNtraînement

    ReMaRQue : il est important que vous Poulie de utilisiez uniquement de véritables courroies moteur de rechange bissell. les courroies génériques peuvent ne pas satisfaire les spécifications exactes requises pour assurer le fonctionnement optimal de votre aspirateur. l’utilisation de courroies sans marque pourrait entraîner la défaillance prématurée...
  • Página 24 ntretien et soin entretien de la brosse pet turbobrush La brosse Pet TurboBrush doit être inspectée régulièrement pour éliminer les obstructions ou débris accumulés autour de la brosse. 1. Retirez la brosse du tube ou de l’avant de l’aspirateur. 2. Tournez le collier de manière à ce que l’ouverture se trouve vers le haut et soulevez le couvercle supérieur pour l’enlever.
  • Página 25 ntretien et soin Élimination des obstructions Une obstruction de l’aspirateur peut être la cause d’une faible aspiration ou d’une mauvaise récupération. Si vous remarquez un changement dans le bruit émis par le moteur, vérifiez s’il y a présence d’obstructions. 1. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique.
  • Página 26 ntretien et soin nettoyage du réservoir supérieur 1. Agrippez le séparateur interne et tournez-le vers la gauche jusqu’à ce que les languettes de verrouillage bloquent la rotation. Tirez-le vers le bas depuis le réservoir supérieur pour l’enlever. 2. Lavez l’intérieur du réservoir supérieur et du séparateur interne avec un chiffon imbibé...
  • Página 27: Dépannage

    Veillez à ne pas retourner ce produit au magasin. pour toute question ou préoccupation, bissell se fera un plaisir de vous aider. contactez-nous directement au 1 800 237-7691. w w w . b i s s e l l . c o m...
  • Página 28: Pièces De Rechange

    8 et 14 ccessoires Ces articles peuvent être acquis comme accessoires pour votre aspirateur PowerGlide ® de BISSELL : Pour effectuer un achat, composez le 1 800 237-7691 ou visitez le site www.bissell.com. Article N° de la pièce Nom de la pièce 203-1056 Accessoire à...
  • Página 29: Garantie Limitée De Trois Ans

    État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin d’instructions additionnelles concernant cette garantie ou si vous avez des questions sur sa couverture, veuillez contacter le service à la clientèle de BISSELL par courriel, téléphone ou courrier, tel que décrit ci-dessous.
  • Página 30: S Ervice À La Clientèle De Bissell

    A/S : Service à la clientèle Ou visitez le site Web de BISSELL – www.bissell.com Ayez en main le numéro de modèle de votre aspirateur lorsque vous contactez BISSELL. Veuillez inscrire le numéro de modèle de votre aspirateur : ___________________ Veuillez inscrire la date d’achat de votre aspirateur : ___________________ ReMaRQue : Veuillez conserver votre reçu...
  • Página 31 Earn BISSELL Rewards! ¡Obtenga puntos de recompensa BISSELL! egister your product today! ¡Registre su producto See details on hoy! Consulte los detalles en back page la página posterior. MANUAL DE USO SERIE 1044 Agradecimiento Instrucciones de seguridad Diagrama del producto...
  • Página 32 Mi bisabuelo inventó la barredora de pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos de gran calidad para el cuidado del hogar, como su aspiradora BISSELL.
  • Página 33 MPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cuando se utiliza un electrodoméstico es No coloque ningún objeto dentro de los ■ necesario tomar precauciones básicas, que orificios de la aspiradora. No la utilice si incluyen las siguientes: tiene un orificio bloqueado; mantenga todos los orificios libres de polvo, pelusa, cabellos y lea todas las instRucciones cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo...
  • Página 34: Diagrama Del Producto

    The Procter & Gamble instrucciones y los procedimientos para Company, Cincinnati, Ohio y BISSELL Homecare, su operación. Inc. cuenta con licencia para utilizarlas. w w w . b i s s e l l . c o m...
  • Página 35 nsamblaje la única herramienta que usted necesita para ensamblar su AdvertenciA: aspiradora es un destornillador La película plástica puede ser peligrosa. phillips. Para evitar el peligro de asfixia, fije el mango de la mantenga fuera del alcance de bebés y niños. aspiradora 1.
  • Página 36 nsamblaje acople la manguera y los accesorios de la aspiradora 1. Acople la manguera Twist ‘n Snap alineando las lengüetas de la base con las ranuras en la parte posterior de la aspiradora según el diagrama. 2. Gire la manguera Twist ‘n Snap hacia la derecha hasta trabarla.
  • Página 37: Funcionamiento

    uncionamiento posiciones del Mango Presione con el pie el pedal de liberación del mango ubicado en la parte inferior del lado izquierdo de la aspiradora, para colocar la aspiradora en una de las tres posiciones de limpieza. 1. Vertical – Para almacenamiento y para limpiar otras superficies con los accesorios.
  • Página 38 uncionamiento cómo acarrear la limpiadora 1. Para mover la aspiradora de una habitación a otra, coloque el mango en la posición vertical, incline la limpiadora para que se apoye en las ruedas traseras y empújela hacia delante. 2. La aspiradora también se puede cargar con la manija de acarreo.
  • Página 39 uncionamiento accesorios especiales a bordo (cont.) Cepillo para accesorio para ranuras: Utilice el accesorio quitar el para ranuras en espacios estrechos. polvo/ Accesorio tubo de extensión: Utilice el tubo de extensión para con el accesorio que desee para alcanzar más tapicería lejos.
  • Página 40: Cordón Eléctrico

    uncionamiento cordón eléctrico 1. Para utilizar su aspiradora, suelte el cordón eléctrico y enchúfelo a un Gancho Quick Release tomacorriente. Para su conveniencia, para el la aspiradora tiene un gancho para el cordón eléctrico cordón eléctrico que le permite soltarlo rápidamente.
  • Página 41: Mantenimiento Y Cuidado

    antenimiento y Cuidado Mara maximizar su tiempo de limpieza y lograr que su aspiradora dure lo más adVeRtencia: posible, es muy importante que vacíe Para reducir el riesgo de choque el depósito de polvo y limpie los filtros eléctrico, apague la aspiradora y frecuentemente.
  • Página 42 antenimiento y Cuidado cómo limpiar el filtro premotor y reemplazar el filtro postmotor 1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente. 2. El filtro premotor protege el motor de las partículas de suciedad. Está ubicado en la Filtro bandeja debajo del depósito de polvo. Chequee premotor el filtro premotor por lo menos una vez al mes.
  • Página 43 óptimo funcionamiento de su aspiradora.
  • Página 44 antenimiento y Cuidado Mantenimiento al cepillo turbobrush para mascotas Es necesario chequear el cepillo TurboBrush para mascotas periódicamente para eliminar obstrucciones o desechos enrolladlos en el cepillo. 1. Quite el accesorio de la manguera del frente de la aspiradora. 2. Gire el cuello de manera que la apertura esté...
  • Página 45 antenimiento y Cuidado cómo eliminar las obstrucciones Las obstrucciones en la aspiradora pueden provocar mala succión o dificultad para recoger la suciedad. Si nota un cambio en el sonido del motor, verifique que no haya obstrucciones. 1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
  • Página 46 antenimiento y Cuidado cómo limpiar el tanque superior 1. Agarre el ciclón interno y gírelo hacia la izquierda hasta que las lengüetas de cierre paren la rotación. Tire hacia abajo para sacarlo. 2. Limpie el interior del tanque superior y el ciclón interior con un paño humedecido con agua o con una solución limpiadora suave.
  • Página 47 1-800-237-7691.
  • Página 48: Piezas De Repuesto

    Filtro HEPA Postmotor estilo 8/14 Media Filter* 99K1 Filtro Febreze ® Postmotor estilo 8 & 14 ccesorios Estas piezas están disponibles para la venta como accesorios de su BISSELL PowerGlide Pet ® : Para comprar llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com. Pieza No. pieza...
  • Página 49: Garantía Limitada De Tres Años

    Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES que se identifican más abajo, una vez que BISSELL reciba el producto y a su propio criterio, BISSELL reparará o reemplazará gratuitamente (con componentes o productos nuevos o reconstruidos) cualquier pieza defectuosa o que no funcione correctamente, durante tres años a partir de la fecha de compra del comprador original.
  • Página 50: S Ervicio Al Consumidor De Bissell

    ATTN: Consumer care O visite la página web de BISSELL - www.bissell.com Cuando se comunique con BISSELL, tenga a mano el número del modelo de la aspiradora. Escriba el número de modelo aquí: ___________________ Escriba la fecha de compra aquí: ___________________ nota: guarde el recibo original de compra.

Tabla de contenido