Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pulsar CHALLENGER

  • Página 3 далеких предметах, а при выкручивании – на более близких. Прибор ночного видения предназначен также для совместного использования с маской, входящей в комплект поставки позиции “Прибор ночного видения Challenger с маской”. Для этого присоедините прибор Challenger к маске с помощью винта переходника (см. рисунок) и произведите вышеописанные...
  • Página 4: Package Contents

    0.2 / 7 0.2 / 7 Max. detection range of an object measuring 1.7x0.5 m n natural night conditions (0.05 lux, quarter moon). PACKAGE CONTENTS Challenger unit Head mount* Carrying case User manual Cleaning cloth Warranty card * Delivered with Night Vision...
  • Página 5 The Защищайте прибор от длительного воздействия прямых Challenger is equipped with two 1/4'' sockets which allow it to be fixed on солнечных лучей, резких перепадов температур. the head mount. The device is fully self-contained and can work up to 72 Не...
  • Página 6: Battery Installation

    Please note that if you operate the Challenger G2+ in early twilight conditions without a lens cap, the resolution limit may be lower than Монокуляр ночного видения Challenger G2+ 1x21/G3 1x21, that under normal working illumination (moonlit night, moonless clear оснащенный...
  • Página 7 Высота Масса прибора, кг 0,36 0,36 Масса маски, кг Максимальная дистанция обнаружения объекта размером 1,7x0,5 м при естественной ночной освещенности 0,05 лк (четверть луны). Прибор Challenger в сборе Маска с переходником* Чехол Инструкция по эксплуатации Салфетка для чистки линз Гарантийная карточка...
  • Página 8: Risoluzione Dei Problemi

    (included in the package of Head Mount Kit. To do siano puliti e privi di ossidazione o corrosione; se necessario, pulire i this, affix the Challenger to the head mount by means of the screw of contatti. Controllare che il coperchietto del vano batteria sia ben the adapter (see picture) and adjust the device as described above.
  • Página 9 Also be sure that the switch has been turned to the necessario ruotare l'oculare al variare della distanza. “ON” position. Puntare il Challenger su un oggetto e regolare la messa a fuoco finale, ruotando la lente frontale fino ad ottenere una immagine nitida. Distinct black dots appear on the screen.
  • Página 10: Données Techniques

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Challenger Monture mains-libres (sur tête) avec l’adaptateur* Étui de transport Guide d'utilisation Chiffon Carte de garantie * Fourni avec Night Vision Scope Challenger Head Mount Kit Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation.
  • Página 11: Installazione Della Batteria

    72 heures sur une seule pile CR123A à ideati per l'uso su ottiche multi rivestite. des températures variant de – 20 °C +40 °C. Le Challenger est idéal pour Pulire il corpo dell’Challenger con un panno umido e soffice.
  • Página 12: Installation De La Pile

    Gen.2+/G3, da prestazioni migliorate e Notez s'il vous plaît que si vous exploitez le Challenger G2+ 1x21 dans da un design che rappresenta lo stato dell'arte. Il cuore delle cannocchiale des conditions de crepuscule sans un chapeau de lentille, le niveau de Challenger GS 1x20 è...
  • Página 13: Caratteristiche Tecniche

    Peso del c aschetto , kg Distanza massima di localizzazione di un oggetto di 1,7x0,5 m, all'illuminazione notturna 0,05 lux (luna quarto). CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Unità Challenger Caschetto con adattatore* Custodia Manuale d'uso Panno di pulizia Certificato di garanzia * Fornito con Night Vision...
  • Página 14: Solucionador De Problemas

    “ON”. Si es necesario reemplace la batería por l'objectif. otra nueva porque puede estar agotada. Dirigez le Challenger vers un objet à observer et ajustez la mise au point finale, en faisant une rotation de l'anneau de l'objectif, jusqu'à ce Aparecen puntos negros en la pantalla.
  • Página 15: Manutención

    La présence des points noirs sur l'image. Cuando finalice la utilización del Challenger, ponga la tapa sobre el Des points noirs distincts apparaissent sur l'écran - ces points sont objectivo, levante y gire el conmutador rotatorio (3) en la posición des imperfections mineures causées par le processus de production...
  • Página 16: Technische Daten

    Gewicht des Ger tes, kg ä 0,36 Gewicht der Kopfhalterung, Max. Entdeckungsdistanz von einem Objekt mit Abmessungen 1,7x0,5 m bei der natürlichen Nachtsbeleuchtungsstärke 0,05 lx (1/4 Mond). LIEFERUMFANG Gerät Challenger montiert Kopfhalterung mit dem Adapter* Aufbewahrungstasche Gebrauchsanleitung Linsenputztuch Garantieschein * Geliefert mit Night Vision...
  • Página 17: Colocación De La Pila

    BENUTZUNGSANLEITUNG Atención! Si usa el dispositivo Challenger G2+ en condiciones entre dos luces sin la tapa protectora, el nivel de la resolución puede ser Das Challenger G2+/G3 1x21 ist ein neues Nachtsichtgerät mit einer inferior respecto a la iluminación del nivel del trabajo (noche con luna, Gen.2+/G3 Verstärkerröhre.
  • Página 18: Descripción

    Richten Sie niemals das eingeschaltete Gerät auf so intensive Lichtquellen wie Autoscheinwerfer, Lagerfeuer. Dies kann das Gerät El Challenger G2+ 1x21/G3 1x21 es un nuevo dispositivo de la visión für langere Zeit außer Betrieb setzen oder zur Entstehung von nocturna dotado con el convertidor óptico-electrónico Gen. 2+/G3, posee un dunklen Flecken im Sichtfeld fuhren.
  • Página 19: Especificaciones

    Distancia máxima de la detección de un objeto con dimensiones de 1,7x0,5 m bajo la iluminación nocturna natural de 0,05 lux (cuarto de Luna). CONTENIDO DEL EMBALAJE Dispositivo de la visión nocturna Challenger Cabezal con el adaptador* Estuche Manual del usuario Paño limpieza...
  • Página 20: Wartung Und Aufbewahrung

    ACHTUNG! Das Gerät kann auch bei sehr niedrigen Temperaturen Wenn Sie das Gerät von der Kälte in den warmen Raum gebracht eingesetzt werden. Wenn das Challenger aus einer kalten Umgebung in haben, ist das Anlaufen der inneren Linsen möglich, im Laufe von 2 einen warmen Raum kommt, ist es erforderlich vor dem Einschalten 2-3 Stunden wird Anlaufen im warmen Raum vorbei.

Tabla de contenido