Descargar Imprimir esta página

MICUNA ELEGANCE Instrucciones De Ensamblaje página 4

Publicidad

E
ATEN CI ON . L EER D ETENIDAMEN TE.
1 . La p osici ón mas ba ja del somie r es la mas s egu ra y de esta forma debe
s er usad o desd e el mome nto que el beb é te nga eda d para sentarse.
2 . Si el bebé s e d eja si n vi gila ncia en la cuna, aseg urese siempre de que
el la teral movi l s e encu entra en la posic ion ma s a lta.
3 . Nunca debe d eja rse nin gún objeto dentro d e la cuna que pudiera se rvir
de ap oyo o peligro para el beb é.
4 . El es pes or del colcho n a utiliz ar en la cu na debe tener u nas dimen siones
tales, q ue la d ist ancia entre la superfici ed e es te y la part e m as alt a de
l a estructura de la cuna sea al menos de 5 00 mm en la p osi c ion mas
b aja y 200 mm en la pos icion mas alta.
5 . Recomendam os que el colchon a utili zar tenga un as dimensiones tal es
que l a distanc ia entre es te y lo s l ate rales no su pere n los 2 cm por cada
lado.
6 . Todos los dis positi vos d el mon taje d e b en estar siem pre ajustad os y l os
tornillos perfectament e apreta dos pa ra evitar cu alq uie r peligr o al bebé.
7 . Ad vert imos del pel igro de incendio que su pon e la pre sen cia de calor en
las prox imidades de la cun a c omo ap aratos ele ctricos de calefacci o n , de
g as etc ...
GB
IMPORTA N T:READ CAREFUL LY
1 . The lowest position of the mat tr ess ba se is th e most secure a nd it mus t
be ass emble d like this when the baby is enable to sit by himself.
2. If you leave the c hild unat tende d in the bed, always make s ure th at the
dr opside is in its hig hes t po sition .
3. Do not leave any object i n the bedt ha t c ould pr ovide a footho ld or
pr esent a danger fo rthe child.
4. The thic kness of the mattr ess c hose n sa ll be su ch t hat the internal height
(surface of the ma ttress t o the u pper ed ge of the bed f rame) is a t least
500mm in the lowe st position o f the bed b as eand at lea st 200mm in the
high es t posi tion of the bed base .
5. W e recommen d yo u to use a mattres s suc h th at the di sta nce b etwee n it
and the sides o r the e nds is not more than 2cms each side .
6. All as sembli ng fi ttings must alw ays be t igh te ned properly and take c are
that no screws are loose to avo i d danger fort he c hild.
7. Be aware of the risk of open fire and other so urces of stron g heat, such
as electric bar fires , g as fires, e tc in the near vacinity of th e cot.
LIRE AVEC ATTENTION
F
1.- La position la p lus b as se du sommier est la plus sure et ,de cette f aç on
doit être utilisé to ujours depu is que le bébé à l'âge p our s'asseoir.
2.- S ileb ébé est sans vigilance d ans le bercea u, ass urez-vous tou jours
que le côté couli ssante se trouve à la po sit i o n la plu s haute.
3.- Jama is lai sser a ucun obj et dans l e bercea uqui puisse être utilis é
comme support ou être un dan g er po ur le bébé .
4.- L'épa isseu r du matelas de be rceau doit avoir de s dim ensions telles
que la d ist an ce e nt re la surface du matelas y la pa rt la plus hau te de
la structur edu ber ceau , soit au moins 500 mm. à la po sition la plus
basse et 200 mm à la po s i tion la pl us haute.
5.- Nous vous recommandons q ue le matelas à ut iliser aie des dimen sions
telles que la di stance en tre le matelas et les cô té s de berce au ne
surpas sent pas les 2 cm par c haquecôt é.
6.- Tous l es d isp os it ifs de mon tage doiv ent être t oujou rs très b ien réglés
et les vis series bien serrés pour éviter des p érils a ux en fants.
7.- Nous vous avertisso n s du danger d'i ncendie qu'il y a avec la présence
de source s de chaleur au tour de pr oduit, a ppareils é lectri ques de chauffa ge,
de ga z, ...etc .
D
WICHTIG:BITTE A U SFÜHRLICH
1. Die niedrigst eMat rat zenposition ist fü rd as Kind die Sicher st e.Wenn das Kind
s chon s elbständig sitz en kann, muß d iese unbedingt gew ählt werden, damit
e s nicht h erausfallen kan n.
2. Wenn da s Kind alleine im Bett unbeaufsic ht igt z urückble ibt, muß m an
u nbedin gt vorher sichers t ellen, daß da s Gitte rbzw.de r Fallsch utz i n
h öchst er Pos ition ist .
3. Niemals einen Gegensta nd im Bett liegen las sen, der eine Gef ahr fü r
K ind darstellen ka nn.
4. Die Mat ratzen dick e muß so gew ählt w er den, daß der Abst and zwis chen
Matratzenobe rkante un doberen Bettrand mindes tens 5 0 cm be iniedrigster
Matratzenposition beträgt .2 0cm solte er mindestens bei höchst er Mat ratzen-
p ositio n b etragen.
5. Wir em pfehlen ihnen, Matratzen zu verwenden, die einen max imal ens eiten-
a bstand v on 2 cm zum Bett rand bilden .
6. All e Einzelteile, Werkzeuge und Verpackungsmaterialien müssen nach Fertig-
s tellun g d es Bet tes unbeding t entfernt werden, damit keine Gef ahr fü rdas
K ind beste ht, w i e z.B.das Ve rschlu cken einer Sc hraube .
7. Acht en Sie bit te darauf, daß da s Bett ni cht in unmitt elb arer Nähe von offenem
F euer o der anderen Hitzequellen, wie Gashe izu ngen ec t, aufgestellt w ird.
LESEN
P
ATENÇÃO:L ER AT ENTAME NT E
1 - A po sição ma is bai x a do estrado é a ma is segura e desta forma deve
ser usada desde o m oment o qu e o béb é se cons iga sentar.
2 - Se d eix ar o Bébé sem vig ila ncia n a ca ma, ce rtifi que ss e s empre q ue o
l a teral movel se encontra na p osiçã o mais alt a.
3 - Nunc a deve de ixar ne nhu m o bje cto dentro da c ama que po ss a s ervir
d e apoio o u que p ossa por em perigo o béb é.
4 - A ex pessura d o co lchão a ut ili zar na cama deve te r umas dim ensões
e m q ue ent re a s u perf ici e dest e e a pa rte m ais alta da e stru tura da
cama sej a no minímo d e 500 mm na posição m ais baixa e 200 mm .
n a pos ição mais alta.
5 - Reco mendamos que o co lchão a utili zar tenha u mas dimen sões que
a distanc ia entre este e os la terais da c ama não s uperem os 2 c ms
d e cad a lado.
6 - Todos os dis posit ivo s d e mont agem devem estar sempre aju sta dos e
o s para fus os perfeit ame nte ape rtados para evitar qualquer p e rigo para
o bébé.
7 - Advertimos o p erig o de incê ndi o quando h aja uma fo nte de c alor nas
p r oxim i d ad es da ca ma c o mo por exp ., aparelhos eléctricos de
a q ue cime nto, de gás, et c...
VIKTIGT: LÄ S DETTA NOGGRANT.
S
1. Den lägst a nivån på sängbott e n är d en säkraste o ch må ste var a
p l a cerad där så for t barnet kan si t ta up p själv.
2. Om d u lämn ar b a rnet uta n uppsyn så skall ni a l l tid h a höj & sän kbara
si dan i det översta läget.
3. Lämna aldrig nå g ont i n g i sängen som kan vara till hjälp för barnet
at t kl ättra upp på el ler vara f arligt för ditt barn.
4. Tj ockl e ken på madrassen skall väljas att d en invändiga höjden
(måttet från ovansi d a n på madr assen till k a n t e n på sängsidorna) in t e
u nderstiger e tt mått på 5 00 mm när du ha r sängbott e n i det l ä g sta
läget. och m inst 2 00 mm när d u h a r sängbot t e n i det översta l ä get.
5. Vi rekommend erar dig ti l l at t använ da en madr ass som in t e är mer än
2 cm mellanrum på va rj e sida .
6. Se alltid ti l l at t all a skru var är åtdragna så att det inte fi nns nå gon fara
at t ditt ba rn skall fastna i dessa .
7. Ställ aldrig sängen när a en värmekä l l a tex. e l - eleme nt, öppen spis,
ga sspi s m.m.
AT TEN ZIO NE: LEGG ERE ATTENTA MENT E
I
1. Qua ndo il bam bino e' s uffice ntemente gra nde per sed ersi e' c onsiglia bile
usare il materasso in posizione "bass a".
2. Se lasc iate il bambino solo nel le tt ino , assicurarsi che la sp ondin alate rale
si a a lla mass imaa lte zza
3. Nessun o ggett o che poss a servire da appog gio o essere pericolo so pe ril
bambi no deve ess ere l ascia to d entro il le ttino
4. Lo spessore del materasso utilizza to nel lettino d eve avere una dimensi one
tale ch e la dis t anza con la soglia massima d ell ett i n o sia di almeno 50 0mm
nella p osizione alta e a lmeno 200mm nella posizione b assa.
5. Raccoma ndia m o che i l ma terasso abbi auna dimensio ne ch ela d istanza
co n testier e esp ondi ne non superi i2cm per lato.
6. Tutti i sistemi di montaggio devon o es sere sempre in ordine e i meccanismi
perfettament e lubr ifica ti pe re vitare ogni pe rico lo al bambino .
7. A vvertiamo del per icolo di incendio do vuto a lla pres en za nelle vic inanze dle
lettin o di app arat i ele ttrici, a gas etc.
MICUNA PR OL . C/ALBU FERA, S/N 46430 SOLLANA (VALENCIA ) ESPAÑA
APDO. 67 4 6460 SI LLA (VALENCIA ) http : ww w.micuna.co m
TEL - 00 349 6 174 06 16

Publicidad

loading