Product Installation Manual General Information (GB) General Information This manual describes how to install and maintain your ****Xcel2 unit. Please read all instructions care fully before commencing any installation or maintenance work. Généralités Ce manuel décrit l’installation et la maintenance de votre unité ****Xcel2. Prière de lire attentivement toutes les instructions avant d’entreprendre l’installation ou toute opération de maintenance.
Página 3
Product Installation Manual General Information Warnung! 1. Das Gerät muß von der Stromversorgung getrennt werden, ehe Sie anfangen, an der Maschine zu arbeiten. 2. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, ohne daß der Gehäuseschutz montiert wurde. 3. So lange warten, bis die Innentrommel aufgehört hat zu rotieren, ehe der Gehäuseschutz entfernt wird. 4.
Product Installation Manual Mounting the Unit (GB) Installation Information The following are typical installations and cover the majority of applications. For more advice on these or other installation methods please contact your local supplier. Always try to position the extraction point as far as practically possible from the cutting area of the machine and so that mist is drawn away from the operator’s working area.
Página 5
Product Installation Manual Mounting the Unit (GB) Direct Mount To Machine Tool - Vertical WARNING! Always ensure that the machine can support the weight of the unit (see table 1 on page 13) Montage vertical directement sur la machine outil. ATTENTION! Toujours vérifier au préalable que la machine peut supporter le poids du système ****.
Página 6
Product Installation Manual Mounting the Unit Drill 4 x case stud fixing holes (see table on page 13 for hole size and case stud (GB) hole PCD). Percer 4 trous pour les goujons de fixation. (Voir tableau page 13 pour la taille des trous et l’écartement).
Página 7
Product Installation Manual Mounting the Unit (GB) Floor Stand Mount (FX2000 & FX3000 units only.) Montage sur socle (Modèles FX2000 / FX3000 uniquement.) Ständermontage (nur FX2000 & FX3000 Modelle) Montaggio su supporto (Solo modelli FX2000 e FX3000). Montaje en pedestal (FX2000 &...
Página 8
Product Installation Manual Mounting the Unit (GB) IMPORTANT! There must be no kinks or 'U' bends in the return tube. The end of the tube must not be submerged. IMPORTANT! Il ne doit y avoir aucun coude en U dans le tube de retour. L'extrémité du tube ne doit pas être immergée. WICHTIG! Es dürfen keine Knickstellen oder “U”-Krümmungen im Rückführschlauch vorhanden sein.
Página 9
Product Installation Manual Mounting the Unit (GB) Floor Stand Mount (FX4000, FX5000, FX6000 & FX7000 units only). Montage sur socle (Modèles FX4000 / FX5000 / FX6000 / FX7000 uniquement). Ständermontage (nur FX4000, FX5000, FX6000 & FX7000 Modelle) Montaggio su supporto (Solo modelli FX4000, FX5000, FX6000 e FX7000).
Página 10
Product Installation Manual Mounting the Unit Position unit in stand and secure unit with bolts (supplied with unit). (GB) Positionner l’unité dans le support et fixer avec les boulons. (Fournis avec l’unité). Gerät auf Ständer setzen und mit (gelieferten) Bolzen absichern. Posizionare l'unità...
Página 11
Product Installation Manual Electrical Connection (GB) Electrical Connection ****Xcel2 motors are wound for low & high voltage and operate on 50Hz & 60Hz as shown in the table below. A connection diagram can be found inside the motor terminal box. The motors must be connected via a 3-phase, direct-on-line starter and isolator with suitable thermal overloads or via an independent supply in the machine control panel.
Product Installation Manual Electrical Connection (GB) Recommended Overload Setting and Terminal Connection Réglage de la surtension et connection Einstellung des Überspannungsschutzen und Anschluß an Bedieneinheit Schema di Collegamento Dispositivo de Protección (de sobrecarga) y Terminal de Conexión recommended overload settings VOLTAGE 200v 230v...
Página 13
Product Installation Manual Electrical Connection (GB) Thermistors are fitted for extra protection if required. They must be connected to a separate thermistor protection relay (not supplied) using the connector block inside the terminal box. It is not necessary to connect the thermistors for normal operating conditions. Thermistances –...
Product Installation Manual Maintenance Information (GB) Every 1000 Hours Running Time (use Filter Kit 4; see page 22) Toutes les 1000 heures d’ utilisation (utiliser kit maintenance filtre 4; voir page 22) Alle 1000 Betriebsstunden (Filterkit 4 verwenden; siehe Seite 22) Ogni 1000 ore di funzionamento (utilizzare kit manutenzione filtro 4;...
Página 15
Product Installation Manual Maintenance Information Remove old drum pads and clean inside of drum. (GB) Oter les anciens tampons du tambour. Nettoyer l’intérieur du tambour. Alte Filtermatten entfernen und Innenseite der Trommel reinigen Togliere i tamponi vecchi del tamburo e pulire l'interno del tamburo. Quitar las almohadillas usadas y limpiar el interior del tambor.
Página 16
Product Installation Manual Maintenance Information (GB) Every 2000 Hours Running Time (use Spares Kit 5; see page 22) Toutes les 2000 heures d’ utilisation (utiliser kit maintenance pièces 5; voir page 22) Alle 2000 Betriebsstunden (Wartungskit 5 verwenden; siehe Seite 22) Ogni 2000 ore di funzionamento (utilizzare kit pezzi di ricambio 5;...
Página 17
Product Installation Manual Maintenance Information Remove drum. (GB) Démonter le tambour. Trommel entfernen. Smontare il tamburo. Desmontar el tambor. Remove old drum pads. (GB) Oter les vieux tampons du tambour. Alte Filtermatten entfernen. Togliere i tamponi vecchi del tamburo. Quitar almohadillas usadas. Clean inside and outside of drum.
Página 18
Product Installation Manual Maintenance Information Withdraw motor from housing. (GB) Enlever le moteur de son logement. Motor aus dem Gehäuse herausheben. Estrarre il motore dal suo alloggiamento. Sacar motor de la unidad. Remove old motor mounts and replace with new mounts. Tighten mounts to 10Nm (GB) Déposer les anciens silentblocs du moteur et les remplacer par des silentblocs neufs.
Página 19
Product Installation Manual Maintenance Information Re-fit drum. Tighten drum bolt to 8Nm. (GB) Remonter le tambour. Serrer le boulon du tambour à un couple de 8 Nm. Trommel wieder montieren. Trommelbolzen auf 8Nm anziehen. Rimontare il tamburo. Stringere il bullone del tamburo a 8 Nm. Volver a montar el tambor.
Página 20
Product Installation Manual Maintenance Information Clean the swarf arrestor (where fitted). (GB) Nettoyer l'écran anti-copeaux (selon modèles). Das Spänesieb (falls montiert) reinigen. Pulire il dispositivo di arresto degli sfridi (se in dotazione). Limpiar la trampa de virutas (si la hay montada). Check any ducting for damage or blockage.
Página 21
Product Installation Manual Maintenance Information (GB) Important Note In more arduous conditions e.g. grinding or cast iron machining; the units should be checked and cleaned on a more frequent basis, accord- ing to duty. Contact your **** supplier for details of maintenance plans and spares kits. IMPORTANT! –...
Página 23
EC DECLARATION OF CONFORMITY/INCORPORATION DECLARATION DE CONFORMITE C.E. DICHIARAZONE CE DI CONFORMITÁ ERKLÄRUNG GEMÄSS RICHTLINIEN DER EUROPÄISCHEN UNION DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD C.E. **** INTERNATIONAL LTD DECLARES THAT THIS MACHINERY: **** INTERNATIONAL LTD DECLARE QUE CETTE MACHINE: **** INTERNATIONAL LTD DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE QUESTA MACCHINA: **** INTERNATIONAL LTD ERKLÄRT, DASS NACHSTEHENDES PRODUKT: **** INTERNATIONAL LTD DECLARA QUE ESTA MÁQUINA: MODELS...