Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Vysavač na okna 3 v 1
Vysávač na okná 3 v 1
Myjka do okien 3 w 1
Ablakporszívó 3 az 1-ben
Putekļusūcējs logiem 3 in 1
SK
PL
CZ
Window vacuum cleaner 3 in 1
Fenstersauger 3 in 1
Aspirateur pour fenêtres 3-en-1
Aspirapolvere per finestre 3 in 1
Aspiradora para ventanas 3 en 1
C W 1000
HU
LV
EN
DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept CW 1000

  • Página 1 Vysavač na okna 3 v 1 Window vacuum cleaner 3 in 1 Fenstersauger 3 in 1 Vysávač na okná 3 v 1 Aspirateur pour fenêtres 3-en-1 Myjka do okien 3 w 1 Aspirapolvere per finestre 3 in 1 Ablakporszívó 3 az 1-ben Aspiradora para ventanas 3 en 1 Putekļusūcējs logiem 3 in 1 C W 1000...
  • Página 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4: Popis Výrobku

    • Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel nabíjecího adaptéru z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a nechte vychladnout. •...
  • Página 5: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Opatrně jednotlivé díly spotřebiče vybalte a zkontrolujte je, zda nejsou poškozené. 2. Podle uvedených pokynů spotřebič sestavte. 3. Spotřebič nabíjejte po dobu 4 hodin. 4. V tuto chvíli je zařízení připraveno k provozu. Použité...
  • Página 6: Řešení Potíží

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Naplňte nádržku vodou. Tryska rozprašovače je ucpaná Naplňte nádržku teplou vodou a jemně stiskněte Rozprašovač nestříká páčku rozprašovače. Pokud se nepodaří trysku zprůchodnit, kontaktujte zákaznický servis. Nádržka na vodu je přeplněná nebo je plná nádržka na špinavou vodu. Zkontrolujte gumové...
  • Página 7: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Página 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Página 10 • Neponárajte prívodný kábel, nabíjací adaptér alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel nabíjacieho adaptéru kvôli poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť. • Nevhadzujte akumulátor spotrebiča do ohňa a nevystavujte ho teplotám nad 40 °C. •...
  • Página 11: Pred Prvým Použitím

    NÁVOD NA OBSLU HU PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Jednotlivé diely spotrebiča opatrne vybaľte a skontrolujte, či nie sú poškodené. 2. Podľa uvedených pokynov spotrebič zložte. 3. Spotrebič nabíjajte po dobu 4 hodín. 4. Teraz je zariadenie pripravené na použitie. Použité obaly správnym spôsobom zlikvidujte. NABÍJANIE Pred prvým použitím spotrebič...
  • Página 12: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Naplňte nádržku vodou. Dýza rozprašovače je upchatá Naplňte nádržku teplou vodou a jemne Rozprašovač stlačte páčku rozprašovača. Ak sa nepodarí dýzu spriechodniť, kontaktujte nestrieka zákaznícky servis. Nádržka na vodu je preplnená, alebo je plná nádržka na špinavú vodu. Z nádržky vyteká...
  • Página 13: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča sa môže odovzdať do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení...
  • Página 15: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą...
  • Página 16: Opis Produktu

    • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy odkurzać palących się rzeczy, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. • Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy też odkurzać wilgotnych przedmiotów, cieczy i cieczy łatwopalnych, takich jak benzyna.
  • Página 17: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Ostrożnie rozpakuj poszczególne części urządzenia i sprawdź je pod kątem uszkodzeń. 2. Zmontuj urządzenie zgodnie z instrukcją. 3. Ładuj urządzenie przez 4 godziny. 4. W tej chwili urządzenie jest gotowe go pracy. Zużyte opakowania zutylizuj w odpowiedni sposób. ŁADOWANIE Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia należy ładować...
  • Página 18: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK Problem Rozwiązanie Napełnij pojemnik wodą. Rozpylacz nie Dysza rozpylacza jest zatkana. Napełnij pojemnik ciepłą wodą i lekko naciśnij przełącznik rozpylacza. Jeżeli nie uda się udrożnić dyszy, należy tryska skontaktować się z obsługą klienta Pojemnik na wodę jest przepełniony lub pojemnik na brudną wodę jest Z pojemnika wycieka pełny.
  • Página 19: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferowanym sposobem zagospodarowania materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych powinien być recykling. • Pudło po urządzeniu elektrycznym można oddać w punkcie zbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się...
  • Página 21: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy a készüléket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is elolvassák.
  • Página 22: A Termék Leírása

    • A porszívót ne használja nedves helyiségekben, és ne szívjon fel vele vizet vagy más folyadékot, illetve gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. benzint), továbbá ne használja olyan helyiségekben, ahol ilyen veszélyes anyagok előfordulhatnak. • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a töltőadaptert vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. •...
  • Página 23: Az Első Használat Előtt

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Óvatosan csomagolja ki a készülék minden egyes alkatrészét, és ellenőrizze, nem sérülteke. 2. A megadott utasítások szerint állítsa össze a készüléket. 3. Töltse a készüléket 4 órán keresztül. 4. Ekkor a készülék üzemkész. A használt csomagolóanyagot megfelelően semmisítse meg.
  • Página 24: Tisztítás És Karbantartás

    HIBAELHÁRÍTÁS Hiba Megoldás Töltse fel a tartályt vízzel. A permetezőfej fúvókája eldugult Töltse meg a tartályt meleg vízzel, és A permetező fej nem finoman nyomja meg a permetezőfej karját. Ha nem tudja a fúvókát permetez átjárhatóvá tenni, forduljon szakszervizhez. A víztartály túl van töltve, vagy tele van a szennyesvíz-tartály megtelt. A tartályból folyik Ellenőrizze a szűrőegység gumitömítését.
  • Página 25 KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak a csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé...
  • Página 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 28: Ierīces Apraksts

    • Regulāri pārbaudiet vai ierīce, vai uzlādēšanas adaptera vads nav bojāti. Nelietojiet bojātu ierīci. • Pirms apkopes un pēc lietošanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist. • Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to augstāku temperatūru par 40°C iedarbībai. • Iekārtu nedrīkst tīrīt, glabāt vai apsegt līdz tā pilnīgi atdziest. •...
  • Página 29 LIETOŠANA PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS Uzmanīgi izsaiņojiet atsevišķās ierīces daļas un pārliecinieties, ka tās nav bojātas. Salieciet ierīci, ievērojot sniegtos norādījumus. Atstājiet ierīci četras stundas lādēties. Pēc tam ierīce ir gatava darbam. Pareizi iznīciniet izmantoto iepakojumu. LĀDĒŠANA Pirms pirmās izmantošanas ierīce četras stundas jālādē. Ik pēc 30 izmantošanas minūtēm ierīce atkal četras stundas jālādē.
  • Página 30: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Piepildiet tvertni ar ūdeni. Nedarbojas Smidzinātāja sprausla ir aizsērējusi. smidzinātāja Uzpildiet tvertni ar siltu ūdeni un viegli nospiediet smidzinātāja pogu. sprausla Ja neizdodas atbrīvot sprauslu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Ūdens tvertne ir pārpildīta, vai arī ir pilna netīrā ūdens tvertne. Pārbaudiet No tvertnes filtra gumijas starplikas.
  • Página 31: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos.
  • Página 33: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual.
  • Página 34: Product Description

    • Do not use the unit in wet rooms. Do not vacuum wet objects, liquids, or flammable fluids such as gasoline. Do not use the vacuum cleaner in areas where such substances may be present. • Do not immerse the power cord, charging adapter, or appliance into water or any other liquid. •...
  • Página 35: How To Use The Appliance

    OPERATING INSTRUCTIONS EFORE FIRST USE: 1. Carefully remove all contents from packaging and inspect the product for damage. 2. Assemble the appliance as per the instructions. 3. Charge the product for 4 hours. 4. Your appliance is now ready for use. Dispose of the packaging in a responsible manner.
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    TROUBLESHOOTING Questions Answers Fill the water tank with water. It does not spray Spray nozzle is blocked. Fill the tank with warm water and gently pull the trigger to unblock the nozzle. If this fails, contact the customer service. Water is leaking The water tank is overfilled or the dirty water tank is full.
  • Página 37: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Recycle packaging materials and old appliances rather than throwing them away. • The appliance box may be disposed of at a sorted waste collection point. • Deliver polyethylene (PE) plastic bags to a waste collection facility for recycling. Recycling the product at the end of its service life A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste.
  • Página 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Página 40 • Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine feuchten Gegendstände oder Flüssigkeiten, brennbare Flüssigkeiten wie Benzin und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen sich diese Stoffe befinden könnten. • Tauchen Sie das Zuleitungkabel, das Batterieladeaggregat oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit ein.
  • Página 41 PRODUKTBESCHREIBUNG Saugdüse mit Abziehlippe Sprühdüse Abdeckung für Wassertank Wassertank Ladegerät Abdeckung für Schmutzwassertank Wichsbezug aus Mikrofaser Ein/Aus Schalter Sprühdüse-Hebel 10. LED-Anzeige 11. Ladesteckvorrichtung 12. Schmutzwassertank C W 1000...
  • Página 42: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Packen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig aus und prüfen Sie diese nach Vollständigkeit und eventuellen Transportschäden. Bauen Sie das Gerät gemäß Anweisungen zusammen. 3. Laden Sie das Gerät 4 Stunden auf. 4. Jetzt ist das Gerät betriebsbereit. Verpackungen sind ordnungsgemäß...
  • Página 43: Störungshilfe

    STÖRUNGSHILFE Störung Lösung Füllen Sie den Tank mit Wasser. Sprühdüse Sprühdüse verstopft. Füllen Sie den Tank mit warmem Wasser und betätigen Sie funktioniert nicht den Hebel der Sprühdüse. Sollte die Sprühdüse immer noch nicht funktionieren, kontaktieren Sie den Kundenservice. Wassertank oder Schmutzwassertank überfüllt. Prüfen Sie die Gummidichtung Aus dem Wassertank der Filtrationseinheit.
  • Página 44 UMWELTSCHUTZ • Ziehen Sie die Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien und Altgeräten vor. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Kunststoffsäcke aus Polyäthylen (PE) geben Sie an einer Sammelstelle für Altmaterialien zur Wiederverwertung Wiederverwertung eines alten Geräts am Ende seiner Lebensdauer: Das Symbol auf dem Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört.
  • Página 45: Précautions Particulières De Sécurité

    REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 46: Description Du Produit

    • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides. • Examiner régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil endommagé. • L’appareil doit être débranché et refroidi pour tout nettoyage. •...
  • Página 47: Avant La Première Utilisation

    MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballez avec précaution toutes les parties de l’appareil et vérifiez si elles n’ont pas été endommagées. 2. Assemblez l’appareil en suivant les instructions indiquées. 3. Rechargez l’appareil pendant une durée de 4 heures. 4.
  • Página 48: Guide De Résolution Des Problèmes

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Solution Remplissez le réservoir d’eau. Le vaporisateur ne La buse du vaporisateur est bouchée. Remplissez le réservoir avec de l’eau chaude et appuyez doucement sur le levier du vaporisateur. Si pulvérise pas vous ne parvenez pas à libérer la buse, contactez le service client. Le réservoir d’eau déborde ou le réservoir d’eau sale est plein.
  • Página 49: Protection De L'ENvironnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. • Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective. • Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage. Recyclage de l’appareil à...
  • Página 51 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 52: Descrizione Del Prodotto

    • Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica o l’aspirapolvere nell’acqua né in un altro liquido. • Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di alimentazione dell’adattatore di ricarica. Non accendere mai l’aspirapolvere danneggiato. • Prima di procedere alla pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. •...
  • Página 53: Cosa Fare Prima Del Primo Uso

    MANUALE D’USO COSA FARE PRIMA DEL PRIMO USO 1. Togliere i singoli elementi dell’apparecchio dall’imballo e controllare la loro integrità. 2. Assemblare l’apparecchio secondo le istruzioni riportate. 3. Caricare l’apparecchio per almeno 4 ore. 4. Adesso l’apparecchio è pronto all’uso. Smaltire dovutamente gli imballi usati.
  • Página 54: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Versare l’acqua nella vaschetta. L’ugello dello spruzzatore è otturato. Versare nella vaschetta l’acqua calda Dallo spruzzatore e premere lievemente la levetta dello spruzzatore. Se comunque non si riesce non esce l’acqua a ripristinare il funzionamento corretto dell’ugello, rivolgersi al centro di assistenza clienti.
  • Página 55: Protezione Dell'AMbiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. • La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato. • I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato. Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile Il simbolo riportato sul prodotto o sul suo imballo indica che il prodotto stesso non deve essere smaltito come rifiuto urbano.
  • Página 57: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 58: Descripción Del Producto

    • No sumerja el cable, el cargador o el aparato en agua u otro líquido. • Controle regularmente el aparato y el cable del cargador por daños. No encienda el aparato si está dañado. • Antes de limpiar y luego de usar el aparato, apáguelo y déjelo enfriar. •...
  • Página 59: Antes Del Primer Uso

    MANUAL DE USO ANTES DEL PRIMER USO 1. Desempaque con cuidado las partes del aparato y contrólelas por daños. 2. Arme el aparato siguiendo las instrucciones. 3. Cargue el aparato por 4 horas. 4. El aparato ya está listo para usar. Deseche el envase de la manera apropiada CARGA Antes del primer uso, cargue el aparato por 4 horas.
  • Página 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Llene el tanque de agua El rociador La boquilla del rociador está tapada. Llene el tanque con agua caliente y presione no rocía ligeramente la palanca. Si no puede destapar la boquilla, contacte al servicio al cliente.
  • Página 61: Protección Al Medio Ambiente

    PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. • La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados. • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje. Reciclaje del aparato al final de su vida útil El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos.
  • Página 63: Garantiebedingungen

    Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Página 64: Záruční Podmínky

    6 měsíců. Akumulátor má z hlediska těchto je součástí balení výrobku, případně je uveden na záručních podmínek charakter spotřebního materiálu, internetu na adrese www.my-concept.com. podrobněji viz. „Spotřební materiál“. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit Spotřební materiál a bezpečně...
  • Página 65 Výrobce: Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlou- vy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodá- Jindřich Valenta – Concept ní nového výrobku bez vad (výměnu), na výmě- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň nu jeho součásti nebo na opravu výrobku, může Česká...
  • Página 66: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY jednotkou, sú chybné nabíjacie či vybíjacie obvody, Záruka atď.), alebo má vnútorný skrat. V žiadnom prípade sa za chybu z hľadiska záruky ne- Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok považujú závady,(bez čiarky) či zmeny parametrov vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyho- spôsobené...
  • Página 67 že nedôjde k zjed- zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uve- naniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie dený na internete na adrese www.my-concept.com. nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne Predávajúci, autorizované...
  • Página 68 Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz...
  • Página 70: Dane Produktu

    GWARANCJA Gwarancja Gwarancja na akumulator udzielana jest na okres 6 miesięcy. Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest Akumulator podlega naturalnemu zużyciu, dlatego zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowied- stanowi materiał eksploatacyjny urządzenia. nie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, Szczegółowe informacje, patrz „Materiały eksploata- zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane cyjne”.
  • Página 71 Internecie pod w przypadku kiedy czynności mające na celu usunię- adresem www.my-concept.com. cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności. Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpo-...
  • Página 72 Wady produktów powstałe w czasie transportu pod- legają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej Producent: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Página 74: Garanciális Feltételek

    A fogyasztó a jótállás keretében jogosult a hibák (ld. a termék csomagolásán vagy az interneten, a www. alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítá- my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem sára, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódó- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- an nem adekvát, jogosult a termék hibás részeinek...
  • Página 75 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 00 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Página 76 (vai piegādātājs) nav noteicis dīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa citādi. vietnē: www.my-concept.com. Brīdinājums patērētājam Par bojātu akumulatoru šo garantijas noteikumu iz- pratnē uzskata akumulatoru, kas elektroniski nedar- bojas (t.
  • Página 77 Ražotājs: • ja apsildes laukumu krāsas maiņu vai virsmu skrā- pējumu ir izraisījusi parasta lietošana; Jindřich Valenta – Concept • ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes;...
  • Página 78: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS Defects or changes of parameters resulting from nor- Warranty mal use and/or wear (e.g. natural decrease in capac- ity) are not, in any event, considered to be defects in The manufacturer (or importer) is responsible for en- terms of warranty. suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the rel- The warranty for the accumulators is granted for 6...
  • Página 79 If the product is not returned (the customer does www.my-concept.com. not withdraw from the contract), or if the customer does not apply the right to a new defect-free product...
  • Página 80 Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier’s complaints procedure. Manufacturer Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Czech Republic tel.: +420 465 471 4 00 fax +420 465 473 304 Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz...
  • Página 82 Bedienungsanleitung, • Mängel durch mechanische, chemische Schäden, Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche Installation, • Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch nicht autorisierte Personen, • Mängel aufgrund höherer Gewalt, • Mängel durch unsachgemäße Wartung im Widerspruch Bedienungsanleitung, einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen, • Farbveränderungen von Heizflächen oder Verkratzen durch üblichen Gebrauch, •...
  • Página 83 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 , Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Página 84 La durée de garantie des batteries est de 6 mois. Dans le cadre de ces conditions de garantie la batterie Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut...
  • Página 85 (remplacement), de demander un remplacement d´un partie ou de sa réparation, Jindřich Valenta – Concept il peut demander le remboursement approprié. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Le consommateur a le droit de demander le République tchèque...
  • Página 86 „Materiale di consumo“. o è reperibile sul sito www.my-concept.com. Materiale di consumo Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso Per il materiale di consumo (batteria e simile) si...
  • Página 87: Gestione Del Reclamo

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del Jindřich Valenta – Concept prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň , può richiedere uno sconto adeguato. L’utente ha diritto ad uno sconto adeguato anche qualora email: servis@my-concept.cz...
  • Página 88 (por ejemplo, caída también puede encontrarse en internet, en la dirección natural de capacidad) no serán considerados como www.my-concept.com. defectos bajo la garantía. Para presentar la reclamación, el producto debe ser Las baterías tienen una garantía de 6 meses. Bajo adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje estas condiciones de garantía, la batería tiene el...
  • Página 89 El consumidor tendrá derecho a un descuento razonable también en caso de que no sea Jindřich Valenta - Concept posible: entregarle un nuevo producto sin defectos, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, República Checa...
  • Página 90 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Página 91 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail 465 471 4 00 CONCEPT Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel...
  • Página 92 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 400 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Tabla de contenido