Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U
Your satisfaction is
very important to us, so
please read this guide carefully.
You will find instructions on the prop-
er operation and maintenance of your new
appliance, in addition to a list of what can and what
should not be washed in an automatic dishwasher.
Save time and money. If something should go
wrong, we suggest consulting the "Before You Call"
section. It is designed to help you solve basic prob-
lems before consulting a servicer.
If you have questions, write us (include your model
number and phone number) or call:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR
Center
®
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing
impaired or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
http://www.maytag.com
Part No. 6 915963 C
MCS No. 99002394
SER'S
Timer Control Dishwasher
G
UIDE
Table of Contents
Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Loading Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cycles at a Glance . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Before You Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Portable Dishwashers . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de L'Utilisateur . . . . . . . . . . . . . 10
Guía del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag PDB3600AWE

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Safety Instructions....1 Maytag Appliances Sales Company Loading Tips ..... 2...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    For Future Assistance WARNING: Check with the installer to make sure the appliance has been properly grounded to avoid possible electrical shock. Be sure you read the IMPORTANT PERSONAL SAFETY INSTRUCTIONS before you start to use this dishwasher. Please record your model and serial numbers in the spaces In addition, keep your sales slip or cancelled check.
  • Página 3: Loading Tips

    Loading Tips • Scrape off bones or large food particles. Remove excessive • Place all items in the racks so they are separated and fac- quantities of greasy/oily substances. ing the center of the racks. • Scrape or soak items with burnt on foods as they require •...
  • Página 4: Operating Steps

    Operating Steps Step 1 Hot Water Step 3 Rinse Aid A liquid rinse aid dispenser (select models) automatically For best results, the incoming water temperature should be releases a measured amount of rinse aid into the final rinse 120°-140° F. Check the water temperature by turning on the portion of each cycle.
  • Página 5: Cycles At A Glance

    Cycles at a Glance Select Temp Boost to ensure proper water temperature for Your dishwasher offers various cycles and options to adjust activating detergent and dissolving greasy food soils. to specific load conditions. Please refer to the chart below. Extended Wash (select models) provides a water tempera- CYCLE SEQUENCE WATER USE...
  • Página 6: What Can And Cannot Be Washed

    What Can and Cannot Be Washed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. If you have any doubts about an item, check with the manufacturer Material Dishwasher Safe? Special Information Aluminum Yes, except anodized. High water temperature and detergents may affect finish. Cast Iron Seasoning will be removed, and iron will rust.
  • Página 7: Before You Call

    Before You Call Check these points to help save you time and money. Dishwasher Will Not Fill: • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. • Check that the dial/pad is properly selected for a cycle. •...
  • Página 8 Before You Call Food Soil Remains on Dishes: • Check water temperature (pg 3). • Run hot water at the sink before starting the dishwasher. • Select AccuTemp or Temp Boost (select models). ™ • Check water hardness and adjust detergent amount accordingly (pg. 3). •...
  • Página 9: Portable Dishwashers

    Portable Dishwashers Connecting a Portable Disconnecting a Portable 1. Be sure to turn the water supply off and press the pressure 1. Turn on the faucet at the sink until the water runs hot. release button BEFORE removing the connector. Turn off the faucet.
  • Página 10 ® MAYTAG • 403 W. 4 Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Litho U. S. A.
  • Página 11: Guide De L'UTilisateur

    Les Contrôles en Bref ... . . 14 téléphoner au: Nettoyage et Entretien ... . . 14 Maytag Appliances Sales Company Matériaux allant ou non Attn: CAIR Center ®...
  • Página 12: Mesures De Sécurité

    Pour Assistance Ultérieure ATTENTION: Vérifier, auprès de l’installateur, que l’appareil est bien relié à la terre pour éviter toute possibilité d’électrocution. Veiller également à lire les Mesures de Sécurité Importantes, avant d’utilis- er l’appareil. Veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre Par ailleurs, veuillez conserver votre récépissé...
  • Página 13: Conseils De Chargement

    Conseils de Chargement • Enlever les os et les gros morceaux de nourriture ainsi que • Les féculents comme les pommes de terre, les pâtes, le riz et l’excès de graisse ou de substances grasses. le gruau d’avoine exigent davantage d’énergie que le reste de la vaisselle pour donner des résultats satisfaisants.
  • Página 14: Conseils D'UTilisation

    Conseils d’Utilisation Pas 1 Eau Chaude Pas 3 Agent de Rinçage Le distributeur d’agent de rinçage (certains modéles) ajoute Pour obtenir les résultats voulus, elle doit être entre 49° et automatiquement la quantité de produit voulue au rinçage 60° C (120° et 140° F). Vérifier la température de l’eau, ouvrir final du cycle.
  • Página 15: Les Contrôles En Bref

    Les Contrôles en Bref instants du lavage principal et durant le rinçage final du Votre lave-vaisselle offre plusieurs cycles et options permet- cycle. Au besoin, l’élément chauffant s’allume et le cycle se tant d’adapter le cycle au type de vaisselle. Le tableau ci- poursuit jusqu’à...
  • Página 16: Matériaux Allant Ou Non Au Lave-Vaisselle

    Matériaux Allant ou Non au Lave-Vaisselle La plupart des plats, assiettes, couverts et récipients servant à la cuisson et à la consommation d’aliments peuvent être lavés sans danger dans votre lave-vaisselle. Néanmoins, en cas de doute sur un article, vérifier avec le fabricant. Convient au Matériau Renseignements Utiles...
  • Página 17: Avant D'aPpeler

    Avant d’Appeler Vérifier ces points pour épargner temps et argent si: Le lave-vaisselle ne se remplit pas : • S’assurer que la porte est fermée à fond et verrouillée. • Vérifier que l’arrivée d’eau est bien ouverte. • Vérifier que la touche du cycle désiré est bien enfoncée ou que le sélecteur est sur le cycle désiré. •...
  • Página 18 Avant d’Appeler Il reste des résidus de nourriture sur la vaisselle : • Vérifier la température de l’eau. (Voir page 13). • Faire couler le robinet d’eau chaude de l’évier avant de mettre le lave-vaisselle en marche. • Sélectionner le option AccuTemp ™...
  • Página 19: Lave-Vaisselle Portatif

    Lave-vaisselle Portatif Raccordement D’un Déconnecter le lave-vaisselle Lave-Vaiselle Portatif 1. Veiller à couper l’alimentation en eau et appuyer sur le bouton de réduction de la pression AVANT d’enlever le 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau soit dispositif de raccordement.
  • Página 20: Lavaplatos Del Control Del Temporizador

    Instrucciones de Seguridad ..20 Maytag Appliances Sales Company Consejos de Cargar ....21 Atención: CAIR ®...
  • Página 21: Para Solicitar Servicio En El Futuro

    Para Solicitar Servicio en el Futuro ADVERTENCIA: Consulte con el instalador para asegurarse de que la unidad esté conectada a tie- rra correctamente para evitar posibles descargas eléctricas. Asegúrese de leer las Instrucciones Importantes de Seguridad personal antes de comenzar a usar la lavaplatos. Además, conserve su comprobante de venta o el cheque can- Por favor anote el número de modelo y el número de serie en los espacios provistos a continuación.
  • Página 22: Consejos De Cargar

    Consejos de Cargar • Retire los huesos o partículas grandes de alimentos. Quite • El almidón de tales alimentos como las papas, fideos, las cantidades excesivas de grasa/sustancias aceitosas. arroz y harina de avena requieren más energía para ser limpiados que el resto de la vajilla. •...
  • Página 23: Pasos De Operación

    Pasos de Operación Paso 1 Agua Caliente Paso 3 Complemento Líquido de Enjuague Para obtener mejores resultados, la temperatura del agua de entrada debe ser 49°- 60° C (120° - 140° F). Verifique la tempe- El distribuidor de agente de enjuague líquido (modelos ratura del agua abriendo la llave de agua caliente más cercana al selectos) automáticamente distribuye una cantidad medida lavavajillas y llene un vaso con el agua en el fregadero.
  • Página 24: Un Vistazo A Los Controles

    Un Vistazo de los Controles Su lavavajillas ofrece varios ciclos y opciones para adaptarse Extended Wash (Lavado Prolongado) (modelos selectos) pro- a las condiciones específicas de la vajilla. Por favor consulte porciona una revisión de la temperatura del agua al principio del la tabla siguiente.
  • Página 25: Artículos Que Requieren Un Cuidado Especial

    Artículos que Requieren un Cuidado Especial La mayoría de las vajillas, las baterías de cocina y de los cubiertos pueden lavarse de manera segu- ra en su lavaplatos. Si tiene dudas respecto a algún artículo, consulte al fabricante de dicho artículo. Material Seguridad en Lavaplatos Información Especial...
  • Página 26: Antes De Llamar

    Antes de Llamar Revise estos puntos para ayudar a ahorrar tiempo y dinero: ¿La lavaplatos no se llena? • Verifique que la puerta esté firmemente enganchada. • Verifique que el agua esté abierta. • Revise que la perilla o el botón estén seleccionados apropiadamente para un ciclo. •...
  • Página 27 Antes de Llamar ¿En las vasijas quedan restos de suciedad de alimentos? • Verifique la temperatura del agua (Vea la página 22). • Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de encender la lavaplatos. • Seleccione AccuTemp ™ (Temperatura Exacta) o Temp Boost (Aumento de Temperatura) (modelos selectos).
  • Página 28: Lavaplatos Portàtil

    No deslice por la superficie objetos de cerámica ni otros objetos abrasivos o duros. *Los nombres de las marcas son marcas comerciales de los respec- tivos fabricantes. MAYTAG • • • 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208 Part No.

Tabla de contenido