Descargar Imprimir esta página

Fiamma HYMER CAMP 99 Instrucciones De Instalacion De Los Estribos página 2

Publicidad

Installation instructions
EN
APPLICATION
- Installation must be carried out by a qualified person.
- Mark the fastening points on the outside wall of the vehicle (FIG.
1-A/B). When installing the awning please make sure that the
brackets are in correspondence with the sign "SUPPORT" and with
the arms fixing points in the case box.
INSTALLATION
A - Full length adapter (page 3)
-
Fastening with the furnished fastening material:
1) Place the profile so that enough space is left for fastening the
counter plates inside the vehicle and mark the position of the four
square holes.
2) Drill Ø6.5mm holes right through the roof.
3) Put silicone paste into the holes.
4) Put the gaskets in correspondence with the holes.
5) Install the adapter profile with the provided bolts an
counterplates. Drill Ø3mm holes right through the small holes of
the adapter in the vehicle wall. Fill the drilled holes up with silicone
paste and screw in the screws as shown. Attach the sideplates with
the Ø4.2x25mm screws.
6) Fasten the Fiamma awning to the adapter profile.
7) Drill 3 small holes Ø5.2mm in the bottom of the box and fasten the
awning with the Ø5x12mm screws you will find inside the Fiamma
installation kit.
OPTIONAL
(page 3) - Fastening with SIKA 221 white glue.
Put the glue on the full length of the adapter profile as shown.
Position the profile on the vehicle.
B - ADAPTER SET (page 4) Look at the diagram to locate the
position of the adapters. The middle adapter must be hung in line
with the exterior brackets. Stretch a rope between the two exterior
brackets in order to determine the right position of the middle
brackets.
Instrucciones de montaje
ES
INSTALACION
- El montaje tiene que ser efectuado por un técnico.
- Marcar los puntos de sujeción sobre la pared externa del vehículo
(FIG.1-A/B). Para repartir de la mejor manera los esfuerzos de los
brazos, los estribos tienen que estar fijados exactamente a nivel de
la etiqueta con la escrita SUPPORT (se encuentra sobre el armazón
del toldo) Es necesario fijar los estribos de manera equidistante el
uno del otro. El armazón del toldo tiene que ser fijado de la manera
más horizontal posible.
MONTAJE
A - Montaje del soporte sobre toda la longitud (p. 3)
-
Fijación por medio de los materiales suministrados de serie:
1) Poner el perfil de manera que por dentro quede bastante espacio
para poder fijar las contraplacas y marcar la posición de los 4
agujeros cuadrados y de los 2 agujeros.
2) Perforar la pared con una punta de
como se vee en figura.
3) Poner la silicona dentro del agujero cuadrado y sobre toda la
canaladura.
4) Poner las guarniciones a nivel de los agujeros.
5) Instalar el perfil adaptador con los tornillos y las contraplacas.
Hacer un agujero de
Ø
3 mm a nivel de los agujeros del perfil. Con
la silicone rellamar los agujeros y fijar los tornillos de
4,2x25 mm. Fijar las placas laterales con los tornillos de
4,2x25mm.
6) Fijar el toldo FIAMMA al perfil del adaptador.
7) Hacer unos agujeros de
y fijar el toldo con los tornillos
de montaje del toldo FIAMMA
OPCIONAL
(p. 3) - Fijación con cola SIKA 221 blanca. Poner la cola
a todo lo largo de la longitud como indicado y posicionar el perfil
adaptador sobre el vehículo.
B- montaje del KIT STANDARD (p.4) Poner los perfiles adaptadores
como indicado en el esquema. Hacer pasar una cuerda a través de
los 2 soportes exteriores para determinar la exacta altura del
soporte central.
®
2
®
Ø
6,5 mm y una de 3 mm
Ø
Ø
5,2 mm en la parte inferior del armazón
Ø
5x12 mm que hacen parte del kit
Instructions de montage
FR
INSTALLATION
- Le montage doit être effectué par des techniciens.
- Marquez les points de fixation sur la paroi extérieure du
camping-car. Pendant l'installation du store, assurez-vous que
les supports sont bien en face de l'inscription "SUPPORT" et des
points de fixation des bras sur le boitîer.
MONTAGE
A - Support sur toute la longueur (pag. 3)
- Fixation à l'aide du matériel livré d'origine:
1) Positionnez le profilé de façon à ce que à l'intérieur, au
niveau des trous il y ait suffisamment de place pour fixer les
contre-plaques et marquez l'emplacement des 4 trous carrés et
des deux trous.
2) Percez 4 trous de Ø 6,5 mm à travers la paroi et 2 de Ø 3
mm comme sur le schéma.
3) Mettez de la pâte de silicone dans les trous carrés ainsi qu'au
dessus de la crénelure sur toute la longueur.
4) Mettre les rondelles en correspondance des trous.
5) Fixez le profil avec les boulons à bois et les contre-plaques.
Utilisez de la pâte de silicone pour remplir les trous et fixez les
vis deØ 4,2x25mm. Fixez les plaques latérales avec les vis de
Ø 4,2x25 mm.
6) Fixez le store FIAMMA au profilé.
7) Percez des trous de Ø 5,2 mm à travers le bas du caisson et
fixez le store avec les vis Ø 5x12 mm que vous trouverez dans le
kit de montage du store FIAMMA.
OPTION
(pag. 3) - Fixation à l'aide de la colle SIKA 221 blanc.
Mettez de la colle sur toute la longueur comme indiqué et
positionez le profilé sur le véhicule.
B - SET DE SUPPORTS (pag. 4) Positionnez les pièces
d'adaptation selon le schéma. Tendre une corde entre les deux
supports extérieurs afin de déterminer la hauteur exacte du
support central.
Istruzioni di montaggio
IT
APPLICAZIONE
- Il montaggio deve essere effettuato da una persona qualificata.
- Segnare i punti di fissaggio sulla parete esterna del veicolo
(FIG.1-A/B). Durante l'installazione del tendalino, assicurarsi che
le staffe si trovino in corrispondenza della scritta "SUPPORT" ed
al punto di fissaggio delle braccia sul cassonetto.
MONTAGGIO
A - Montaggio del supporto su tutta la lunghezza (pag. 3)
-
Fissaggio per mezzo dei materiali della dotazione:
1) Posizionate il profilo in modo che all'interno ci sia spazio
sufficiente per il fissaggio delle contropiastre e segnate la
posizione dei 4 fori quadri e dei 2 fori.
2) Forate la parete con una punta da Ø 6,5 mm e una da 3 mm
come da figura.
3) Mettete il silicone dentro il foro quadro, così come sopra la
dentellatura su tutta la lunghezza.
4) Mettete la guarnizioni in corrispondenza dei fori .
5) Installate il profilo adattatore con i bulloni e le contropiastre.
Fate un foro da Ø 3 mm in corrispondenza dei fori del profilo.
Utilizzate il silicone per riempire i fori e fissate le viti da Ø 4,2x25
mm.
Fissate le piastre laterali con le viti da Ø 4,2x25 mm.
6) Fissate la veranda FIAMMA al profilo adattatore.
Ø
7) Fate dei fori da Ø 5,2 mm attraverso il lato sottostante del
cassonetto e fissate la veranda con le viti Ø 5x12 mm del kit di
montaggio della veranda FIAMMA.
OPTIONAL
Mettete la colla su tutta la lunghezza come indicato e posizionate
il profilo adattatore sul veicolo.
B - montaggio del KIT STANDARD (pag. 4)
Posizionate i profili adattatori seguendo lo schema. Fate passare
una corda dentro i 2 supporti esterni al fine di determinare l'esatta
altezza del supporto centrale.
(pag. 3) - Fissaggio con colla SIKA 221 bianca.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

F4598655-278