ERATOS DROP-IN Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para DROP-IN:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DROP-IN
VITRINA REFRIGERADA VENTILADA SOBREMOSTRADOR
Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento
ES
COUNTERTOP VENTILATED COOLED SHOWCASE
EN
Installation, Use and Maintenance Manual
VITRINE RÉFRIGÉRÉE VENTILÉE SUR COMPTOIR
Manuel d'Installation, d'Utilisation et Entretien
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ERATOS DROP-IN

  • Página 1 DROP-IN VITRINA REFRIGERADA VENTILADA SOBREMOSTRADOR Manual de Instalación, Uso y Mantenimiento COUNTERTOP VENTILATED COOLED SHOWCASE Installation, Use and Maintenance Manual VITRINE RÉFRIGÉRÉE VENTILÉE SUR COMPTOIR Manuel d'Installation, d'Utilisation et Entretien...
  • Página 3: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Ubicación del equipo Es un equipo drop-in diseñado para ser colocado de manera independiente en la encimera de un mueble o buffet. Este equipo está diseñado para trabajar en entornos con temperatura ambiente entre 18º y 30ºC con una humedad máxima de 55% HR (Clase climática 4).
  • Página 4: Conexión De Agua

    ESQUEMA ELÉCTRICO Posición Descripción Interruptor Regleta Led Resistencia bandeja desescarche Termostato Sonda Resistencia desescarche Termostato seguridad Potenciómetro Ventilador evaporador Ventilador condensador Sistema de arranque Compresor 3.3 Conexión de agua Bajo el plano inferior del equipo esta visible la tubería de salida. Conectar la salida de agua al sifón de la tubería de desagüe prevista en el local.
  • Página 5: Mantenimiento

    La vitrina refrigerada está diseñada para la exposición y conservación en frío de alimentos. Es un elemento drop-in refrigerado preparado para ser instalado como elemento independiente en cualquier superficie lisa. El equipo refrigerado está compuesto de una vitrina, una base inferior aislada, una unidad condensadora y un cuadro de mando.
  • Página 6: Puesta En Marcha

    Antes de la primera puesta en marcha:  Retirar los plásticos protectores  Limpiar todo el equipo utilizando una bayeta o esponja suave, agua tibia y jabón neutro.  Secar todo el equipo.  No utilizar cepillos u otros productos abrasivos ya que las superficies podrían rayarse ...
  • Página 7 4. MANTENIMIENTO 4.1. General Este equipo está diseñado para una máxima durabilidad y rendimiento, con un mínimo mantenimiento. El buen funcionamiento y duración del equipo dependerá en gran medida de un mantenimiento correcto según los procedimientos observados en el manual. ...
  • Página 8: Resolución De Problemas

    7. GARANTIA La garantía de Eratos cubre durante un año todo defecto de fabricación o vicio oculto del equipo. Consiste en la sustitución de la pieza o piezas defectuosas siempre que no sea debido a un uso, instalación o limpieza...
  • Página 9: Equipment Location

    3.1 Equipment location It is a drop-in piece of equipment prepared to be installed as an independent item on any flat surface. It is an article designed to perform in areas with room temperatures between 18º and 30ºC with a maximum humidity of 55% HR (climatic class 4).
  • Página 10: Water Connection

    ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM. Position Description Switch Led strip Defrost tray resistance Thermostat Probe Defrost resistance Termostato seguridad Potentiometer Evaporating fan Condenser fan Star system Compressor 3.3 Water connection Below the equipment bottom, the charge and discharge pipes are visible. Connect the charge tube with the building sanitary water piping by means of a flexible tube. WATER OUTLET Ø...
  • Página 11: Equipment Description

    The cooled showcase has been designed for the exposition and conservation of cold food. It is a refrigerated drop-in element prepared to be installed as an independent item on any flat surface. The refrigerated equipment is composed of a showcase, an insulated lower base, a condenser unit and a...
  • Página 12: Thermostat Setting

    B efore its first start-up :  Remove wrapping plastic.  Clean all the equipment using a piece of cloth or soft sponge, warm water and neutral soap.  Dry all the equipment.  Do not use hard brushes or other abrasive products as surfaces can get scratched. ...
  • Página 13 4. MAINTENANCE 4.1. General This equipment has been designed for a maximum durability and high performance with minimum maintenance. The correct performance and duration of the equipment will depend largely on a proper maintenance according to the procedures described in this manual. ...
  • Página 14: Troubleshooting

    7. WARRANTY Eratos warranty covers all manufacturing defect or hidden fault of the equipment during a complete year. It consists of the substitution of the faulty piece/s only if it is not due to improper use, inadequate installation or...
  • Página 15: Installation De L'aPpareil

    3. INSTALLATION 3.1 Installation de l'appareil C'est un élément drop-in réfrigéré destiné à être installé en tant qu'élément indépendant sur toute surface lisse. Cet équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements où la température ambiante est comprise entre 18º...
  • Página 16 Lorsque l'équipement est connecté et mis en marche, un voyant lumineux sur le tableau de commande s'allume. Si plusieurs équipements sont installés, l'utilisation de rallonges ou de prises multiples doit être évitée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non observation des points précédemment indiqués. SCHÉMA ÉLECTRIQUE.
  • Página 17 3.3 Connexion d'eau Sous le plan inférieur de l'équipement, la canalisation d'évacuation est visible. Connecter la sortie d'eau au siphon de la canalisation de vidange prévue dans la pièce. SORTIE D'EAU Ø 20MM.
  • Página 18 La vitrine réfrigérée est conçue pour l'exposition et la conservation au froid des aliments. C'est un élément drop-in réfrigéré destiné à être installé en tant qu'élément indépendant sur toute surface lisse. L'équipement réfrigéré est composé d'une vitrine, d'une base inférieure isolée, d'une unité de condensation et d'un tableau de commande.
  • Página 19: Mise En Marche

    Avant la première mise en service:  Retirer les plastiques de protection.  Nettoyer tout l'équipement en utilisant un chiffon ou une éponge, de l'eau tiède et du savon neutre.  Sécher tout l'équipement.  Ne pas utiliser de brosses ni d'autres produits abrasifs car les surfaces pourraient se rayer. ...
  • Página 20 4. ENTRETIEN 4.1. Général Cet équipement est conçu pour une durabilité et un rendement maximum, avec un entretien minimum. Le bon fonctionnement et la durée de l'équipement dépendra dans une large mesure d'un entretien correct selon les procédures observées dans le manuel. Évitez absolument l'utilisation de produits détergents abrasifs ou corrosifs ainsi que d'instruments tels ...
  • Página 21: Résolution De Problèmes

    7. GARANTIE La garantie d'Eratos couvre pendant un an tout défaut de fabrication ou vice caché de l'équipement. Elle consiste en un remplacement de la pièce ou des pièces défectueuses à condition que cela ne soit pas dû à une...
  • Página 24 Manufacturas Inoxidables ERATOS S.L. Ctra. Nac. 331 Km. 80,500 Málaga-Córdoba 14900. Lucena. (Córdoba) Tel: 0034 957 513 274 Fax: 0034 957 514 635 info@eratos.es www.eratos.es Nº 7 Rev. 1...

Tabla de contenido