Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Type PV94
3/2-Wege-Mini-Magnetventil
3/2-way miniature solenoid valve
Mini-électrovanne à 3/2 voies
Miniválvula magnética de 3/2 pasos
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Typenschild Typ PV94, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und
lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie bei
unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unserer-
seits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät
dient ausschließlich als 3/2-Wege-Magnetventil für die lt. Typenschild
zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß . Für hieraus resultierende Schäden
haftet Georg Fischer Rohrleitungssysteme nicht. Das Risiko trägt allein
der Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen. Schalten Sie vor Eingriffen in das System in
jedem Fall die Spannung ab!
• Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung
beim Verschrauben der Spule mit der Geräte-
steckdose.
• Festsitzender Kern bewirkt bei Wechselspannung (AC)
Spulenüberhitzung!
WARNUNG!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type PV94 val v e label. Usage of the device
in a manner that is contrary to these Operating Instructions or the application
conditions and specifications provided in the Type PV94 valve label is
improper and will void your warranty. This device serves exclusively as
a 3/2-way solenoid valve for the media stated to be permissible on the data
sheet. Any other use is considered improper use. Georg Fischer
Rohrleitungssysteme will not be responsible for any improper use
of the device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure, and
always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.
• When attaching the coil to the plug socket, be sure the
seal is properly seated.
• With an AC supply the coil can overheat if the core is
stuck!
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Georg Fischer PV94

  • Página 1 Miniválvula magnética de 3/2 pasos lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie bei specifications provided in the Type PV94 val v e label. Usage of the device unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unserer- in a manner that is contrary to these Operating Instructions or the application seits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u.
  • Página 2 Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly contenues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions admisibles con arreglo a la placa de caracteristicas Tipo PV94, de modo que Montage sans tension / Montaje libre de tensión d’utilisation et les données admissibles mentionnées dans la plaque el aparato funcione impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto signalétique du type PV94.
  • Página 3 Sicherheit Technische Daten Technische Daten Caractéristiques techniques / Datos técnicos Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Temperatur / Temperature Température d' ambiante Fluidischer Anschluss / Fluid connection Umgebung/ Surroundings Temperatura de ambiente Raccordement fluidique / Conexión fluídica Beispiel Exemple/ Example Ejemplo 0 bar, psi, kPa...
  • Página 4 Montage Montage Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly/ Montage / Montaje Spulenmontage / Coil assembly Rohrleitungen reinigen / Cleaning the piperuns Montage de la bobine / Montaje de bobina Nettoyer les conduites / Limpieza tuberías Postfach Mutter CH-8201 Schaffhausen/Switzerland Ecrou...
  • Página 5 Montage Montage Störungen Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Schmutzfänger / Dirt trap / Collecteur d’impuretés Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the pipe Spannung prüfen! / Check the voltage! Sentido de paso connections / Vissage les conduites / Averías las tuberías Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
  • Página 6 Coil Please order coils or armatures complete, quoting the ident. number of the device according to the Bobine rating plate; e. g., coil set for Type PV94 Id. No. XXX XXX X. Bobina Pièces de rechange: veuillez commander la bobine ou l'armature complète en indiquant le numéro...