Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 115

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hisense RS695N4IS1

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Safety and warning information..2 Using your appliance.......17 Installing your new appliance....8 Cleaning and care......21 Description of the appliance....12 Helpful hints and tips .......23 Display controls.......13 Troubleshooting.......25 Disposal of the appliance....27 This appliance is produced in accordance with the following EU guidelines: 2 014/35/EU, 2 014/30/EU, 2009/125/EC, EC.643/2009 and 2002/96/EC.
  • Página 3 If you are discarding the appliance enclosure or in any appliance, pull the plug out of built-in structure clear of the socket, cut the connection obstruction. cable (as close to the appliance WARNING — Do not use as you can) and remove the mechanical devices or other door to prevent children playing means to accelerate the...
  • Página 4 flammable. During 3. Make sure that you can transportation and installation access the main plug of the of the appliance, ensure that appliance. none of the components of the 4. Do not pull the main cable. refrigerant circuit becomes 5. If your wall socket is loose, damaged.
  • Página 5 When unplugging always pull Frozen food can cause frost the plug from the mains socket. burns if consumed straight from Do not pull on the cable. the freezer compartment. Do not place hot items near Do not place the appliance in the plastic components of this direct sunlight.
  • Página 6 To avoid items falling and It is advisable to wait at least causing injury or damage to the four hours before connecting appliance, do not overload the the appliance to avoid door racks or put too much food damaging the compressor. in the crisper drawers.
  • Página 7: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first Relevant information (mm) time, you should be aware of the following tips. 908 417.5 600 1142.5 Ventilation of appliance In order to improve efficiency of ≥7 5 the cooling system and save energy, it is necessary to maintain ≥1 0 0 ≥1 0 0...
  • Página 8 Leveling of appliance Warning! For sufficient leveling and air For proper installation, this refrigerator circulating in the lower rear section of must be placed on a level surface of the appliance, the bottom feet may hard material that is the same height need to be adjusted.
  • Página 9 Installing the water lines and filter Note! Installing the water filter The water lines must be fully fit the water filter , follow the inserted into the filter to prevent water installing steps below. leaking. First, take out the water filter and The line length should be less than water lines from the fridge room.
  • Página 10 Second, fully insert the water lines Note: After installed the filter, please open into the Inlet and Outlet of the water the water valve to flush the filter for 5 filter. Water line minutes before use. Water line Water Filter Outlet Inlet Water...
  • Página 11 Open the water valve to flush the The water lines should not be lines, and check leakage in the water pressed by heavy things and should connectors. If any leak, please check not bend too much. that if the lines are fully inserted Warning! where the connector leaked.
  • Página 12: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance 1. Freezer zone LED light 10. Fridge zone LED light 2. Ice-Maker Front Cover Assembly 11. Adjustable odor equipment 3. Ice Bucket Assembly 12. Fridge door Rack 4. Wind channel cover in freezer 13.
  • Página 13: Display Controls

    Display controls Use your appliance according to the following control guidelines, your product has a control panel as shown in the diagram below. " Child Lock 3 " " Super Freeze 3 Super Cool 3 " Filter Reset 3 When the appliance is powered on for Caution! When you set a the first time, the backlighting of the temperature, you set an average...
  • Página 14 You can touch “Ice Off” button to “Child Lock and Door Alarm” control the ice maker. When the Child " Child Lock 3 Lock is off, and the ice function is on, This button serves two purposes: you can touch the “Ice Off” icon to 1.Child Lock lock the ice maker, and the icon “...
  • Página 15 following sequence. “Fridge temperature control” " Super Cool 3 You can touch the “Fridge” icon to activate the mode to control the fridge Press and hold the “Freezer” button temperature. When you touch the for 3 seconds, the icon “ ”will be button continuously, the temperature illuminated, the freezer temperature...
  • Página 16 “Eco” for 3 seconds to reset the filter. You can press the "Cubed" or When you replace the water filter, "Crushed" option to choose the t some water may leak from the filter of Ice to be dispensed. You can touch and lines.
  • Página 17: Using Your Appliance

    Using your appliance This section tells you how to use most 2. Using your refrigerator compartment of the useful features. We recommend The refrigerator compartment is that you read through them carefully suitable for storage of vegetables and before using the appliance. fruit.
  • Página 18 When you remove the shelves, gently Bottled or canned liquid are at risk of pull them forward until the shelf exploding caused by volume expansion and so should not be comes clear of the shelf guides. When you return the shelves, make stored in the freezer compartment.
  • Página 19 5. Using the Ice Bucket If you want to remove the Ice Bucket: Please hold the handle as shown in the figure below. Then lift up and pull the Ice Bucket out slowly to prevent damage. ② ① Removing Steps: ①L ift up the Ice Bucket...
  • Página 20 The first batch of ice cubes after Ice Bucket installation may be small, because air has entered the water line. Any air will be purged during normal use. If the ice cubes is still small, please check the water is circulated in line, or water valve is opened large enough, or the Storage Box water is at a high pressure properly.
  • Página 21: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance Warning! (including exterior and interior Do not use sharp objects as they accessories) should be cleaned are likely to scratch the surface. regularly (at least every two months). Do not use Thinner, Car detergent, Warning! Clorox, ethereal oil, abrasive The appliance must not be connected...
  • Página 22 Although this appliance automatically Replacing the LED light defrosts, a layer of frost may occur on Warning: The LED light must be the freezer compartment’s interior replaced by a competent person. If walls if the freezer door is opened the LED light is damaged, follow the frequently or kept open too long.
  • Página 23: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass We recommend that you follow the shelf above the vegetable drawer. tips to save energy. Always follow food storage times and Try to avoid keeping the door open use by dates suggested by for long periods in order to conserve...
  • Página 24 It is recommended to label and date If the appliance needs to be switched each frozen package in order to keep off for an extended period, the track of the storage time. following steps should be taken to prevent mould on the appliance. Hints for the storage of frozen food 1.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don't try to repair the appliance yourself.
  • Página 26 It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more during following circumstances: Temperature setting is set colder than necessary. Large quantity of warm food has recently been stored within the The motor runs appliance.
  • Página 27: Disposal Of The Appliance

    Is the water line connected and the water valve open? Has the water line been crushed or kinked? Make sure the water line is free and clear of any obstruction. Water dispenser Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is is not functioning too low? Try selecting a warmer setting on the display panel.
  • Página 28 LIVRET D'INSTRUCTIONS UTILISATEUR Avant de mettre l'appareil en marche, veuillez lire ce manuel avec attention et le conserver à titre de référence Français...
  • Página 29: Sécurité Et Mises En Garde

    Contenus Sécurité et mises en garde ---------------2 Nettoyage et entretien--------------------23 Installation de votre nouvel appareil----7 Conseils et astuces pratiques----------25 Description de l’appareil------------------13 Dépannage----------------------------------27 Contrôles d'affichage----------------------14 Recyclage de cet appareil -------------29 Utilisation de votre appareil--------------18 Cet appareil est conforme aux normes suivantes européennes: 2014/35/ EU et 2014/30/EU et 2009/125/EC et EC.643/2009 et 2002/96/EC Sécurité...
  • Página 30 conscients des dangers •ATTENTION — Ne impliqués. Les enfants ne rangez jamais de doivent pas jouer avec substances inflammable l'appareil. Le nettoyage et tels que des aérosols à l’entretien par l’utilisateur l’intérieur de cet appareil, ne doivent pas être car elles pourraient s’y effectués par des enfants déverser.
  • Página 31 tolérés par le fabricant. manière que ce soit. Tout •ATTENTION — Le dommage fait au cordon système réfrigérant et peut provoquer un court- isolant contiennent des circuit, et/ou une gaz inflammables.Lorsque électrocution. vous mettez le système au Sécurité électrique rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte 1.Le cordon d’alimentation agréé.N’exposez jamais...
  • Página 32: Utilisation Quotidienne

    l'alimentation fluctue en leur fabricant. dehors de cette plage un •Cet appareil doit être régulateur de tension utilisé et traité selon automatique en alternative certaines règles de plus de 350W doit être spécifiques. Consultez les utilisé. Le réfrigérateur règles établies en matière doit être branché...
  • Página 33 •L’appareil est lourd. composants abrasifs. Soyez prudent lorsque •N’utilisez pas d’objets vous le déplacez. tranchants ou pointus pour •Ne retirez pas et ne retirer la glace.Utilisez un touchez pas les éléments grattoir en plastique. du congélateur si vous Information importante à avez les mains propos de l’installation! mouillées/humides, car...
  • Página 34: Installation De Votre Nouvel Appareil

    composants gagnent en une fois l’appareil installé. chaleur en fonctionnement Dépannage normal. •Cet appareil doit être •L’appareil ne doit pas être dépannée par un Centre situé à côté de radiateurs de Réparation Agréé, et ou de feux de cuisson. seules des pièces d’origine •Vérifiez bien que les doivent être utilisées prises sont accessibles...
  • Página 35 circulation de l'air dans la partie inférieure de l’arrière de l'appareil, il s’avère nécessaire d'ajuster les pieds du bas. Vous êtes prié à cet effet d’utiliser une clé appropriée. • Pour permettre aux portes de ce fermer automatiquement, incliner le haut vers l'arrière à...
  • Página 36 Attention! Pour une installation correcte, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface de niveau fabriqué en matériel dur et étant de la même hauteur que le reste du revêtement du sol. Cette surface doit être suffisamment solide pour supporter un réfrigérateur entièrement chargé.
  • Página 37: Filtre À Eau

    position verticale comme dans la figure ci-dessus. Il est essentiel de relier l'entrée de l'eau et les tuyaux de sortie Support du filtre sur le filtre correctement. • Ne jamais monter le filtre sur le réfrigérateur. Les tuyaux contenant le fluide frigorigène peuvent être percés.
  • Página 38 Agrafe Conduite d'eau L'eau ECOULEMENT Conduite d'eau Connexion du conduit du filtre à l’arrivée d’eau Le connecteur et la vanne de contrôle sont livrés ensemble. • Vous devez utiliser le connecteur La coloration foncée initiale de l'eau est d’origine. normale. •...
  • Página 39 Ouvrez le robinet d'eau pour rincer les conduites, et vérifiez s’il y a des fuites au niveau des connecteurs de l'eau. S’il en existe, veuillez-vous rassurer que les conduites sont complètement insérées à l’endroit où il y a une fuite. S’ils n’étaient pas bien insérées, veuillez reprendre l’installation à...
  • Página 40: Description De L'aPpareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil 1. Indicateur DEL du congélateur 10. Indicateur DEL du réfrigérateur 2. Couvercle avant de la machine à glaçons 11. Système de contrôle des odeurs 3. Seau à glace 12. Balconnet du réfrigérateur 4. Couverture du canal d'aération dans 13.
  • Página 41: Contrôles D'aFfichage

    Contrôles d'affichage Utilisez votre appareil selon les directives de contrôle suivantes, votre produit a un panneau de commande comme indiqué dans la figure ci-dessous. Lorsque l'appareil est allumé pour la basse peut également affecter la première fois, le rétro-éclairage des température réelle à...
  • Página 42 «Alarme» pour l’éteindre l’icône « » pendant une longue période de temps, s’affichera et l’alarme s'éteindra et le comme pour un long séjour ou pour des bourdonnement s’arrêtera. d'affaires, vous pouvez activer cette Lorsque la porte du réfrigérateur ou du fonction en appuyant sur le bouton congélateur est ouvert pendant plus de 2 «Holiday»...
  • Página 43 congélateur affichera -24℃. dans le réfrigérateur, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes, l'icône Super Freez (Super Congélation) peut Super Cool (Super Froid) « » rapidement faire baisser la température s’affichera et le réglage de la et congeler vos aliments plus température du réfrigérateur affichera rapidement que d' habitude.
  • Página 44 le bouton «Water» pour activer le mode couler de l'eau dans une casserole, et de l'eau. essuyer toute fuite qui peut avoir eu lieu. Lorsque vous appuyez sur le bouton Ice Remarque! Type (Type de Glace), le mode glace Si l'eau ne coule plus ou coule cubé...
  • Página 45: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de votre appareil Cette section vous montre comment utiliser la plupart des fonctionnalités utiles. Nous vous recommandons de le lire attentivement avant d'utiliser l'appareil. 1. Positionnement de la porte Lorsque vous trouvez que les portes ne sont pas au même niveau, vous pouvez Boulon utiliser un tournevis pour ajuster la porte du réfrigérateur.
  • Página 46 placés à des hauteurs différentes selon vos besoins. Mais ne placez pas des choses trop lourdes dans les balconnets. Avant de retirer le balconnet de porte verticalement, veuillez enlever tous les aliments y stockés. Tiroirs Il est adapté pour le stockage de fruits et légumes.
  • Página 47 conserve sont à risque d’explosion en ressort du levier. • raison de leur expansion et donc ne Ne vous servez pas en gla ons de doivent pas être stockés dans le manière ininterrompue pendant plus compartiment congélateur. d'une minute, afin d'éviter que le moteur ne surchauffe.
  • Página 48 pendant de longues périodes de temps, la glace peut s’agglutiner dans le seau à glace. Si cela se produit, vous devez enlever toute la glace et vider le seau. • Si vous allez en vacances ou pour un voyage d'affaires ou si vous n’allez pas utiliser le distributeur de glace pendant une longue période de temps, veuillez fermer le robinet d'eau pour éviter des...
  • Página 49 Attention!
  • Página 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y compris les accessoires extérieurs et intérieurs) doit être nettoyé régulièrement (au moins tous les deux mois). Attention! L'appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique! Avant de nettoyer, veuillez éteindre l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
  • Página 51 bacs. congélateur. L’appareil ne doit être Bien séchez toutes les surfaces et les rebranché et mise en marche que quand pièces amovibles avant de les remettre l'intérieur est complètement sec. en place. Nettoyage des joints de porte Rassurez-vous que les joints de porte sont toujours propres.
  • Página 52: Conseils Et Astuces Pratiques

    Conseils et astuces pratiques Conseil d’économie d’énergie Conseils de réfrigération • Nous vous recommandons de suivre les Viande(Tous Types) : Enveloppez et conseils suivants pour économiser de placez sur l’étagère en verre au-dessus l’énergie. du compartiment à légumes. Suivez • Essayez de ne pas laisser la porte pour toujours les temps de stockage des ouverte pendant longtemps pour...
  • Página 53 Conseils pour le stockage de produits congelés • Assurez-vous que le produit congelé a été stocké correctement dans le point de vente. • Une fois décongelée, la nourriture se détériorera rapidement et ne doit pas être recongelée. Ne dépassez pas la date de stockage limite indiquée par le fabricant des aliments.
  • Página 54: Dépannage

    Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Vous pouvez effectuer des vérifications simples selon cette section avant d’appeler le service clientèle. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
  • Página 55 Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop souvent. ● Si vous venez juste d’installer l’appareil ou que vous le rallumez après un ● long moment d’inutilisation.. Vérifiez que les sorties d'air ne sont pas bloquées par des aliments et Une couche de rassurez-vous que les aliments sont placés dans l'appareil pour permettre givre se dépose...
  • Página 56: Recyclage De Cet Appareil

    d'eau ne ouvert? fonctionne pas ●Est-ce que la conduite d'eau été écrasé ou déformé? Rassurez-vous que la conduite d'eau est libre de toute obstruction. ●Est -ce que le réservoir d'eau est gelée, parce que la température du réfrigérateur est trop bas? Essayez de sélectionner un réglage plus chaud sur le panneau d'affichage.
  • Página 58: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Inhalt Reinigung und Pflege----------------------22 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise-2 Hilfreiche Hinweise und Tipps-----------24 Aufbau Ihres neuen Gerätes------------------8 Gerätebeschreibung---------------------------13 Störungsbehebung ------------------------26 Bedienfeld ---------------------------------------14 Entsorgung des Gerätes------------------29 Verwendung Ihres Geräts -------------------18 Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: 2014/35/EU und 2014/30/EU und 2009/125/EC und EC.643/2009 und 2002/96/EC. Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit verwendet, ausreichend...
  • Página 59: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Erfahrung und Wissen Gerät soll in privaten verwendet werden, wenn Haushalten verwendet sie eine Beaufsichtigung werden und nicht für den bzw. Anweisung für die Einsatz im Einzelhandel Nutzung der Maschine auf oder kommerziellen sichere Weise erfahren Umgebungen bestimmt und die Risiken gekannt sind;...
  • Página 60: Elektrische Sicherheit

    Beschädigen Sie den entzündlich. Kühlmittelkreislauf nicht. Achtung: WARNUNG - Verwenden Brandgefahr  Sie keine anderen Wenn der elektrischen Geräte Kühlmittelkreislauf innerhalb des beschädigt ist: Lebensmittellablagefachs -Vermeiden Sie offenes des Gerätes, außer diese Feuer und Zündquellen. sind vom Hersteller zu -Lüften Sie den Raum diesem Zweck zugelassen.
  • Página 61 gelangen. (z.B. elektrische 4. Ziehen Sie nicht am Eismaschine, Mischer) Kabel. innerhalb des 5. Wenn Ihre Steckdose Kühlschranks. lose ist, stecken Sie nicht Ziehen Sie immer am  den Netzstecker. Es Stecker, nicht am Kabel, besteht die Gefahr von wenn Sie das Gerät Stromschlägen oder ausstecken.
  • Página 62 Lebensmittel nicht direkt Hautverletzungen oder gegen den Luftauslass auf Frost / der Rückwand, weil es zur Gefrierverbrennungen Explosion führen kann, verursachen könnte. was zu Schäden am Gerät Benutzen Sie niemals die  führen kann. Basis, Schubladen, Türen Gefrorene Lebensmittel usw. Als Stütze oder ...
  • Página 63 Lösungsmitteln oder zu gewährleisten. Scheuermitteln. Wenn möglich, sollte die  Verwenden Sie keine Rückseite des Produkts  scharfen Objekte, um das nicht in der Nähe Eis aus dem Gerät zu brennbarer Materialien kratzen. Benutzen Sie sein,da einige einen Plastikschaber. Komponenten heiß im Installation Wichtig! Normalbetrieb sind.
  • Página 64: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Relevante Informationen (mm) Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Belüftung des Gerätes Um die Leistungsfähigkeit des Kühlsystems zu steigern und Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Belüftung zur Wärmeverteilung um das Gerät herum zu bewahren.
  • Página 65 Nivellierung des Geräts Warnung!  Für einen ausreichenden Ausgleich Für die ordnungsgemäße Installation und zirkulierende Luft in der unteren muss dieser Kühlschrank auf einer hinteren Teil des Gerätes können die ebenen Fläche aus hartem Material, das unteren Füße angepasst werden. Bitte in gleicher Höhe wie der Rest des verwenden Sie einen geeigneten Fußbodens ist, platziert werden.
  • Página 66 Filterhalter Schraube Installation der Wasserleitungen und Ausgang Filter Installation des Wasserfilters Um den Wasserfilter zu installieren, folgen Sie die folgenden Filterhalter Installationsschritte. Filter Zuerst nehmen Sie den Wasserfilter und die Wasserleitungen von dem Kühlschrank-Türfach heraus. Zweitens bestimmen die Position, um den Eingang externen Filter zu montieren.
  • Página 67 Der Verbinder und das Rückschlagventil Wasserzulauf- und Ablaufschläuche auf ist als ein Teil geliefert. Sie sollten den dem Filter richtig zu verbinden. neuen Verbinder verwenden, aber nicht  Nie montieren Sie den Filter auf den Ihren alten. Kühlschrank. Die Kühlmittelleitungen Schrauben Sie den Adapter auf einen könnten durchbohrt werden.
  • Página 68 erneut, und stellen Sie sicher, dass die  Die anfängliche dunkle Verfärbung des Leitungen vollständig eingesteckt Wassers ist normal. werden.  Die Wasserleitungen dürfen nur mit Hinweis: dem Trinkwasser angeschlossen werden.  Nach dem Anschließen des  Zum ordnungsgemäßen Funktionieren Filterauslassleitung am Kühlschrank (wie erfordert die Eismaschine einen in der Abbildung unten gezeigt) geben...
  • Página 69: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht 1.Gefrierschrank-LED-Anzeigenleuchte 10.Kühlschrank-LED-Anzeigenleuchte 2.Eiswürfelbereiter Vorderdeckel-Baugruppe 11.Einstellbare Geruchsausrüstung 3.Eiskübel-Baugruppe 12.Kühlschrank-Türfach 4.Windkanalabdeckung im Gefrierschrank 13.Windkanalabdeckung im Kühlschrank 5.Gefrierschrank-Regal 14.Kühlschrank-Regal 6.Gefrierschrank-Türfach 15.Flaschenregal 7.Oberes Gefrierfach 16.Oberes Kühlfach 8.Unteres Gefrierfach 17.Unteres Kühlfach 9.Linke einstellbare Fußteile 18.Rechte einstellbare Fußteile Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die Funktionen und Betriebsweisen bleiben unverändert.
  • Página 70: Bedienfeld

    Bedienfeld Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Steuerungsregeln. Ihr Produkt verfügt über ein Bedienfeld wie in der Abbildung unten gezeigt. Wenn das Gerät zum ersten Mal Raumtemperatur kann ebenfalls auf die eingeschaltet wird, wird die tatsächliche Temperatur im Inneren des Hintergrundbeleuchtung der Symbole Gerätes auswirken.
  • Página 71 eingeschaltet und ein Summton ist zu hören. Drücken Sie die "Alarm"-Taste, um Alarm zu löschen, dann erlischt das “Urlaub” Symbol " " und der Summenton wird Wenn Sie über einen langen Zeitraum gestoppt. abwesend sind,z.B. im Urlaub oder auf Wenn die Tür des Kühl- oder Geschäftsreise, können Sie diese Gefrierschranks über 2 Minuten geöffnet Funktion durch Drücken der Taste...
  • Página 72 werden. Gefrierschranks zeigt -24℃. Im Super Freeze-Modus können die Gefriertemperatur sehr schnell gesenkt, so dass die Lebensmittel schneller Wenn Sie die benötigte Zeit für die eingefroren wird. Durch diese Funktion Abkühlung der Produkte im Kühlschrank werden die Vitamine und Nährstoffe von verringern wollen, drücken und halten frischen Lebensmitteln für eine längere Sie bitte diese Taste für 3 Sekunden,...
  • Página 73 Wenn Sie die Ice Type-Taste drücken, Leitungen austreten. Bitte lassen Sie wird der von Ihnen gewählte Modus das Wasser in einer Pfanne fließen und "Cubed" und "Crushed" aktiviert, und wischen Sie jede Leckage auf. das Eis-Symbol Cubed “ ” oder Hinweis! Crushed “...
  • Página 74: Verwendung Ihres Geräts

    Verwendung Ihres Geräts In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die meisten nützlichen Funktionen nutzen. Wir empfehlen Ihnen, diese aufmerksam zu lesen, bevor Sie das Gerät benutzen. 1. Tür einstellen Wenn die Türen nicht auf dem gleichen Niveau sind, können Sie die Bolzen Kühlschranktür mit einem Mutter...
  • Página 75 Schubladen Damit können Sie Obst und Gemüse lagern. Und sie können zur Reinigung herausgenommen werden. Hinweis: Zur Reinigung können alle Türfächer und Regale herausgenommen werden. Wenn Sie die Regale entfernen, ziehen Sie sie vorsichtig nach vorne, bis das 3. Verwendung Ihres Gefrierfachs Regal frei von der Regalführungsschiene Das Gefrierfach ist geeignet für die freikommt.
  • Página 76 ①. Heben Sie den Eiskübel an ②. Ziehen Sie den Eiskübel langsam Hinweis:  Wenn Sie Cubed Ice nach Verwendung der Crushed Ice-Funktion wählen, könnte eine geringe Menge von zerstoßenem Eis Herausziehen in die Tasse fallen.  Entfernen Sie nicht sofort Ihre Tasse oder Glas aus der Untenseite des Spenders, nachdem Sie benötiges Wenn Sie ihn wieder zurücksetzen,...
  • Página 77 Luft in die Wasserleitung eingetreten hat. Bei normalem Gebrauch wird jede Luft gespült werden. Wenn der Eiswürfel noch klein ist, überprüfen Sie bitte, ob das Wasser in der Leitung zirkuliert ist, oder das Wasserventil groß genug geöffnet ist, oder das Wasser richtig auf einem hohen Druck ist.
  • Página 78: Reinigung Und Pflege

    sicherzustellen, dass die Eismaschine ausgeschaltet ist. Die Eismaschine erfordert einen Wasserleitungsanschluss. Außerhalb des Warnung! Kühlschranks sollte die Wasserleitung mit Setzen Sie Ihre Finger, Hände oder einem Wasserfilter und dem Wasserhahn andere ungeeignete Gegenstände nicht angeschlossen werden. Es wird in der Eisrinne oder im Eiskübel. Dies empfohlen, dass dies durch einen kann zu Verletzungen oder Sachschäden entsprechenden qualifizierten Personen...
  • Página 79 Gehäuseoberflächen mit einem milden der Regale und Körbe wischen Sie sie Reinigungsmittel und dann trocknen Sie vollständig trocken. sie mit einem weichen Tuch. Trocknen Sie gründlich alle Oberflächen und abnehmbaren Teile , bevor sie wieder an ihren Platz gesetzt werden. Obwohl dieses Gerät automatisch Warnung! abtauen kann, könnte eine Frostschicht...
  • Página 80: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    werden. Achtung: Das LED-Licht muss von einen sachkundigen Personen ersetzt werden. Türdichtungen reinigen Wenn das LED-Licht beschädigt ist, Achten Sie darauf, die Türdichtungen gehen Sie folgendermaßen vor: sauber zu halten. Klebrige Lebensmittel 1. Trennen Sie das Gerät. und Getränke könnten zu Festkleben der 2.
  • Página 81  Fleisch (alle Typen) Die mit Gefrierbrand der Haut führen. Polyethylen gewickelten Lebensmittel: Es wird empfohlen, jede gefrorene Wickeln und legen Sie sie auf die Verpackung zu beschriften und datieren, Glasablage über Gemüsefach. Befolgen um die Lagerzeit zu verfolgen Sie immer die Lebensmittellagerzeiten Hinweise für die Lagerung von und nutzen Sie sie vor gefrorenen Lebensmitteln...
  • Página 82: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben oder meinen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Prüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen, siehen Sie bitte unten. Sie können einige einfache Prüfungen nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Achtung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 83 Andere ungewöhnliche Geräusche sind durch den nachfolgenden Gründen verursacht und könnten Sie zu prüfen und Maßnahmen zu ergreifen brauchen: Der Schrank ist nicht eben. Die Rückseite des Geräts berührt die Wand. Flaschen oder Behälter gegeneinander stossen. Es ist normal, häufig das Geräusch des Motors zu hören, bei folgenden Bedingungen wird er viel mehr ausgeführt wird: ●...
  • Página 84 Die Wasserwanne (sich an der Rückseite der Unterseite des Gehäuses befindet) kann nicht richtig nivelliert werden, oder der Entleerungsauslauf Wasser unterhalb der Spitze des Kompressor-Depots ist nicht richtig positioniert, tropft auf um Wasser in diese Pfanne zu leiten, oder der Wasserauslauf ist den Boden blockiert, oder das Wasser ist nicht vollständig in den Verbinder eingeführt.
  • Página 85: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie diese Verpackung in einem geeigneten Sammelbehälter, um sie zu recyceln. Vor der Entsorgung des Gerätes. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2.
  • Página 86 ISTRUZIONI PER L'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento. Italiano...
  • Página 87: Informazioni E Avvertenze Sulla Sicurezza

    Indice Pulizia e manutenzione --------------------22 Informazioni e avvertenze sulla sicurezza-2 Installazione del nuovo apparecchio ----7 Consigli e suggerimenti utili---------------24 Descrizione dell'apparecchio ------------13 Risoluzione dei problemi ------------------25 Controlli del display -------------------------14 Smaltimento dell’apparecchio ----------28 Utilizzo dell'apparecchio-------------------18 Questo apparecchio è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EC, EC.643/2009 e 2002/96/ EC Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Per sicurezza, prima di...
  • Página 88 sicuro e comprendano i  AVVERTENZA — Il rischi derivanti. I bambini tubo dell’acqua deve non devono giocare con essere connesso soltanto l'apparecchio. La pulizia e ad un impianto di acqua la manutenzione da parte potabile. dell'utente non devono  AVVERTENZA - Non essere effettuate da conservare sostanze bambini non sorvegliati.
  • Página 89: Refrigerante

    Attenzione: Rischio  AVVERTENZA - Non di incendio utilizzare apparecchi Nel caso in cui il circuito elettrici all’interno dei refrigerante venga compartimenti degli danneggiato: alimenti, a meno che non - Non esporre a fiamme si tratti di un tipo di libere o fonti di dispositivo raccomandato combustione.
  • Página 90 5. Se la presa della parete gelato, frullatori ecc.) è allentata, non inserire il all’interno dell’apparecchio. cavo di alimentazione.  Quando si scollega Esiste un rischio di scossa l’apparecchio dalla presa elettrica o incendio. di corrente, afferrare 6.Non utilizzare sempre la spina e non l’apparecchio senza il tirare il cavo.
  • Página 91  Non posizionare il cibo compartimento del direttamente contro l’uscita congelatore con le mani dell’aria nella parete umide/bagnate, in quanto posteriore poiché potrebbe ciò potrebbe causare esplodere, con abrasioni cutanee o conseguenti danni ustioni. all'apparecchio.  Mai fare leva sulla base, ...
  • Página 92  Non utilizzare oggetti all'elettrodomestico. Per appuntiti per rimuovere il ottenere una ventilazione ghiaccio dall’apparecchio. sufficiente, seguire le Utilizzare un raschietto in istruzioni di installazione. plastica.  Se possibile tenere il retro del prodotto lontano Importante procedura da materiali infiammabili d’installazione! Per il collegamento dato che alcuni...
  • Página 93 mantenere una buona ventilazione intorno all'apparecchio per favorire la dispersione del calore. Per questa ragione, è necessario fornire uno spazio libero sufficiente intorno al frigorifero. Suggerimento: si consiglia di lasciare almeno uno spazio di 75 mm di distanza tra il retro e la parete, almeno 100 mm dalla sua estremità...
  • Página 94 del resto del pavimento. Questa  Per consentire alle porte di chiudersi superficie deve essere abbastanza autonomamente, inclinare all'indietro la resistente da sopportare il peso di un parte superiore di circa 15 mm o 0,5 ° frigorifero a pieno carico. girando i piedini regolabili.
  • Página 95: Filtro Dell'aCqua

    Innanzitutto, estrarre il filtro dell’acqua e  I tubicini dell’acqua devono essere i tubicini dell'acqua dal supporto della inseriti totalmente nel filtro per evitare porta del frigorifero. Poi scegliere dove perdite d’acqua. montare il filtro esterno. (Nota: il filtro  La lunghezza del tubicino deve essere dell’acqua deve essere montato su una inferiore a 5m.
  • Página 96 Tubicino dell'acqua Tubicino dell'acqua Nota: Filtro dell’acqua  Dopo aver installato il filtro, aprire la valvola dell’acqua per sciacquare il filtro Uscita Ingresso per 5 minuti prima dell’uso. Quindi, inserire i 2 fermi nella posizione Acqua corretta come mostrato dalla seguente figura e confermare che ciascuno di essi tenga saldo il tubicino dell'acqua.
  • Página 97 Fermo Tubicino dell'acqua Tubicino dell'acqua Connettore Aprire la valvola dell’acqua per far defluire i tubicini e verificare le perdite nei connettori. In caso di perdite verificare che tutti i tubicini siano completamente inseriti nell’area della  I tubicini dell’acqua non devono essere perdita.
  • Página 98: Descrizione Dell'aPparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio 1. Illuminazione LED del frigorifero 10. Illuminazione LED del vano frigorifero 2. Coperchio anteriore della macchina del 11. Dispositivo antiodori ghiaccio 12. Supporto della porta del frigorifero 3. Secchiello del ghiaccio 13. Coperchio del condotto d’aria nel frigorifero 4.
  • Página 99: Controlli Del Display

    Controlli del display Utilizzare l’apparecchio secondo le seguenti norme di controllo, l’apparecchio dispone di un pannello di controllo come mostrato nelle seguenti immagini. Quando l'apparecchio viene avviato per porta) la prima volta, la retroilluminazione delle Questo pulsante ha due scopi: icone sul display inizia a funzionare.
  • Página 100 minuti, l’allarme della porta si attiva. In “ ” si illuminerà. caso di allarme, l’icona “ ” si Quando la modalità vacanza è attiva, la accenderà e si ascolterà un avviso temperatura del frigorifero è acustico. Tale segnale emetterà un automaticamente impostata a 15℃...
  • Página 101 temperatura del frigorifero ritornerà alle alle precedenti impostazioni. precedenti impostazioni. Quando la funzione super freeze è attiva Quando la funzione super cool è attiva è è possibile cliccare su “Freezer” per possibile cliccare su “Fridge” per spegnerla e ritornerà alle precedenti spegnerla e ritornerà...
  • Página 102 migliore qualità di acqua possibile. Dopo di calcare nell’acqua, il che causa che il frigorifero ha erogato circa 3800 intasamenti con maggior frequenza. litri d’acqua (dopo circa 6 mesi d’uso del “Energy Save” (Risparmio di filtro), l’icona del filtro “ ”...
  • Página 103: Utilizzo Dell'aPparecchio

    Utilizzo dell'apparecchio Lo scomparto frigorifero è adatto per la Questa sezione illustra come utilizzare le conservazione di frutta e verdura. Gli funzioni più utili. Si raccomanda di alimenti inseriti all'interno devono essere leggerla attentamente prima di utilizzare confezionati per evitare la perdita di l'apparecchio.
  • Página 104 ripiani possono essere estratti per 3. Utilizzo dello scomparto essere puliti. congelatore Durante la rimozione dei ripiani, estrarli Lo scomparto congelatore è adatto alla delicatamente fino a quando il ripiano conservazione di alimenti che devono poggia chiaramente sulla griglia essere congelati, quali carne, esce, d'appoggio.
  • Página 105 piccola quantità di ghiaccio tritato Quando lo si riposiziona, assicurarsi che potrebbe finire nel contenitore. i due lati (B&B’) del secchiello del  Non rimuovere direttamente la tazza o ghiaccio siano incastrati nelle fibbie il bicchiere dall’erogatore dopo aver (A&A’). ottenuto la quantità...
  • Página 106  Se non viene erogato ghiaccio per un sciacquarlo bene e asciugarlo in lungo periodo di tempo, possono profondità. Non usare detergenti e formarsi agglomerati all’interno del solventi aggressivi o abrasivi. secchiello. Se ciò accade, rimuovere  Prima di sostituire di nuovo il tutto il ghiaccio e svuotare il secchiello.
  • Página 107: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione! Pulizia e manutenzione Attenzione! Pulizia esterna...
  • Página 108 delicato e poi asciugate con un panno superfici e le parti removibili prima di morbido. metterli in posizione. Anche se questo apparecchio ha lo sbrinamento automatico, uno strato di Attenzione! gelo può formarsi sulle pareti interne del  Non usare oggetti taglienti, che vano congelatore se si apre spesso lo potrebbero graffiare la superficie.
  • Página 109: Consigli E Suggerimenti Utili

    guarnizioni delle porte. Cibi o bevande essere sostituita da una persona appiccicose possono causare l'aderenza competente. Qualora l’illuminazione LED delle guarnizioni alla struttura sia danneggiata, seguire i passaggi provocandone il danneggiamento seguenti: quando si apre la porta. Lavare le 1. Scollegare l’apparecchio. guarnizioni con un detergente delicato e 2.
  • Página 110: Risoluzione Dei Problemi

    possono essere collocati su qualsiasi  Si raccomanda di etichettare e ripiano. segnare la data su ogni pacchetto  Frutta e verdura: congelato al fine di tenere traccia del Essi devono essere conservati nel tempo di conservazione. cassetto speciale previsto. Consigli per lo stoccaggio dei cibi ...
  • Página 111 Problemi Possibili cause e soluzioni Controllare che la spina di alimentazione sia ben inserita. Controllare i fusibili o il circuito dell'alimentazione, sostituirlo se necessario. L'apparecchio non La temperatura ambientale è molta bassa. Provare a impostare la funziona temperatura della camera ad un livello più freddo per risolvere correttamente questo problema.
  • Página 112 Potresti aver lasciato le porte aperte troppo lungo o troppo La temperatura spesso; ole porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o all'interno è l'apparecchio si trova con spazio insufficiente ai lati, posteriore e troppo caldo. superiore La temperatura Aumentare la temperatura e consultare capitolo "Controllo interna è...
  • Página 113: Smaltimento Dell'aPparecchio

     I dell’acqua sono collegati e la valvola dell'acqua tubicini aperta?  I dell’acqua sono piegati o schiacciati? Assicurarsi che i tubicini tubicini dell’acqua siano liberi da qualsiasi ostacolo. L’erogatore  Il d’acqua è congelato a causa della bassa serbatoio d’acqua non temperatura del frigorifero? Provate a selezionare funziona...
  • Página 114 MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
  • Página 115: Información De Seguridad Y Advertencias

    Tabla de Contenido Limpieza y cuidados------------------------23 Información de seguridad y advertencias-2 Consejos y Sugerencias Útiles----------24 Instalación del nuevo electrodoméstico-8 Descripción del electrodoméstico------13 Solución de problemas--------------------26 Controles de la pantalla-------------------14 Eliminación del aparato--------------------29 Utilización del electrodoméstico--------17 Este aparato cumple con las siguientes directrices de UE: 2014/35/EU y 2014/30/EU y 2009/125/EC y EC.643/2009 y 2002/96/EC Información de seguridad y advertencias Para su seguridad, antes...
  • Página 116 sido supervisados o doméstico y no para instruidos sobre el uso del comercios. electrodoméstico en una  ADVERTENCIA - La forma segura y hayan tubería de agua se debe entendido los peligros que conectar sólo en incluye. Los niños no suministros de agua deben jugar con el potable.
  • Página 117: Refrigerante

    fabricante. electrodoméstico, asegure  ADVERTENCIA —No que ninguno de los dañe el circuito del componentes del circuito refrigerante. refrigerante se dañen. El  ADVERTENCIA —No refrigerante (R600a) es utilice aparatos eléctricos inflamable. dentro de los Precaución: riesgo compartimientos de de incendio almacenamiento de Si el circuito del alimentos del aparato, a...
  • Página 118 sobrecalentar y causar un  No utilice ningún incendio. aparato eléctrico en el 3. Asegúrese de que electrodoméstico (por pueda acceder al enchufe ejemplo, máquinas principal del aparato. eléctricas para hacer 4. No tire del cable helados, batidoras, etc.). principal. ...
  • Página 119 una presión en el  Este aparato es pesado, contenedor, el cual puede se debe tener cuidado al explotar y dañar el moverlo. electrodoméstico.  No mueva ni toque los  No coloque alimentos objetos del compartimiento directamente en la salida del congelador si sus del aire de la parte trasera manos están...
  • Página 120 electrodoméstico y electrodoméstico para desconecte el enchufe del evitar daños en el toma corrientes. compresor.  No limpie el aparato con  Se debe brindar una objetos metálicos, circulación de aire limpiadores a vapor, adecuada cerca del aceites etéreos, electrodoméstico. Para disolventes orgánicos ni adquirir suficiente limpiadores abrasivos.
  • Página 121: Instalación Del Nuevo Electrodoméstico

    Instalación del nuevo electrodoméstico Antes de utilizar el electrodoméstico por Información de interés (mm) primera vez, debería tener en cuenta los siguientes consejos. Ventilación del electrodoméstico VMU QNTKR OTT SMM N NQOKR Con el fin de mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para...
  • Página 122 calientes como cocinas, estufas o ¡Advertencia! Para una correcta instalación, el calentadores. refrigerador debe colocarse sobre una Nivelación del electrodoméstico superficie de un material duro que esté  Puede ser necesario ajustar las patas nivelada en todo el piso. Esta inferiores para una nivelación superficie debería ser lo adecuada y suficiente circulación de...
  • Página 123 Instalación de la tubería y del filtro de agua- Instalación del filtro de agua Siga los siguientes pasos para colocar el Soporte del filtro filtro de agua. Tornillo Primero, quite el filtro y la tubería de agua del estante de la puerta de la heladera.
  • Página 124: Filtro De Agua

    refrigerador. La tubería refrigerante Atornille el adaptador a un conector de puede perforarse. salida de agua 3/4" BSP adecuado y utilice una llave para ajustarlo. Inserte la Instalación de la tubería de agua del tubería en la válvula de control. Luego, filtro Para instalar la tubería del filtro, siga las inserte la pinza en la caja de instalación...
  • Página 125  Para que funcione correctamente, la la tubería esté completamente insertada. máquina de hielo requiere de una Nota: presión de agua de 207~689 Kpa.  Después de conectar la tubería de salida del filtro con el refrigerador (como Conexión de la tubería de salida del se muestra en el siguiente diagrama), filtro a la heladera La tubería de salida del filtro de agua...
  • Página 126: Descripción Del Electrodoméstico

    Descripción del electrodoméstico Vista del electrodoméstico 1. Luz LED de la zona del congelador 10. Luz LED de la zona de la heladera 2. Cobertor delantero de la máquina de hielo 11. Equipo ajustable para el olor 3. Montaje de la cubetera de hielo 12.
  • Página 127: Controles De La Pantalla

    Controles de la pantalla Utilice el electrodoméstico según las siguientes pautas de control. El producto posee un panel de control como el que se muestra en el siguiente diagrama. Cuando se encienda el electrodoméstico dentro del electrodoméstico. por primera vez, la luz de fondo de los "Child Lock (Bloqueo para íconos del panel comenzarán a niños) y Alarma de la puerta"...
  • Página 128 ícono “ ” se apagará y el zumbido se detendrá . Si va a salir por largo tiempo, como en Si la puerta de la heladera o del vacaciones o viajes de trabajo, puede congelador está abierta por más de 2 activar esta función al presionar el botón minutos, la "Holiday"...
  • Página 129 botón por 3 segundos, el ícono Super congele la cantidad máxima posible. Le Cool “ ” se iluminará y la recomendamos que la primera vez deje temperatura de la heladera será 2ºC. funcionar el electrodoméstico por 6 Super Cool se apagará horas.
  • Página 130: Utilización Del Electrodoméstico

    modo queda establecido. de agua ya que este puede estar "Cambio del filtro de agua" obstruido. En general, debería cambiar el filtro de Algunas áreas tienen gran cantidad de agua cada 6 meses para garantizar la cal en el agua, lo que produce que el mayor calidad de agua posible.
  • Página 131 destornillador para ajustar la puerta de ¡Precaución! la heladera. Nunca cierre la puerta del refrigerador Sólo se puede ajustar la puerta de la mientras los estantes, el cajón crisper heladera. y/o las guías telescópicas estén Cuando la puerta del congelador está extendidos.
  • Página 132 hasta la posición. sea necesario ya que la congelación las puede romper. Estante para botellas Sirve para almacenar botellas de vino u Las botellas o los líquidos enlatados otras bebidas. están en riesgo de explosión debido a Nota: Úselos con cuidado cuando saque la expansión y no deberían botellas de vino o bebidas.
  • Página 133  El agua que se dispensa es fría, no Pasos para la instalación: ①. Levante la cubetera y asegúrese de congelada. Cuando desee agua fría con que los dos lados (B y B') de la cubetera hielo, primero dispense hielo en su vaso encajen en las guías (A y A').
  • Página 134 Cobertor de la máquina de hielo Cubetera Canal de hielo  El primer lote de hielo después de la instalación puede ser pequeño debido al Acople del motor aire que ingresó a la tubería. El aire se purgará durante el uso normal. Si los cubos de hielos aún son pequeños, Acople de la verifique que el agua circule en la...
  • Página 136: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidado Por razones de higiene, se debe limpiar el electrodoméstico (el exterior y los accesorios internos) regularmente (al menos cada dos meses). ¡Advertencia! No se debe conectar el electrodoméstico a la red eléctrica mientras se realiza la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de realizar la limpieza desconecte el electrodoméstico y quite el enchufe del toma corrientes.
  • Página 137 desmontables antes de colocarlos ¡Advertencia! nuevamente en el lugar. No utilice objetos filosos para quitar el hielo del congelador. Sólo después de que el interior esté completamente seco, conecte el electrodoméstico y enchufe a la red eléctrica. Limpieza de los sellos de la puerta Mantenga los sellos de la puerta limpios.
  • Página 138: Consejos Y Sugerencias Útiles

    Consejos y Sugerencias Útiles y use las fechas de vencimiento Consejos de ahorro de energía Recomendamos seguir los siguientes recomendadas por los fabricantes. consejos para ahorrar energía.  Alimentos cocidos, platos fríos, etc.:  Intente evitar mantener abierta la Deberán cubrirse y colocarse sobre puerta durante un largo período con el cualquier repisa.
  • Página 139: Solución De Problemas

    Si el aparato necesita ser apagado por alimentos congelados  Asegúrese que los alimentos un período prolongado, deberán congelados hayan sido almacenados realizarse los siguientes pasos para correctamente por el minorista de evitar el moho en el aparato. alimentos. 1. Saque todos los alimentos. ...
  • Página 140  Sonido gluglú similar a la ebullición del agua.  Ruido de estallido durante la descongelación automática.  Ruido de clic antes del inicio del compresor. Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y pueden que necesite revisar y tomar las acciones: El gabinete no está...
  • Página 141 bandeja, el caño y el conector.  La bombilla de la luz puede ser dañada. Refiérase a reemplazo de Bombillas de luz en el capítulo de limpieza y cuidado. La luz no funciona  El sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se mantenga abierta durante un tiempo demasiado largo, cierra y vuelva a abrir la puerta para reactivar las luces.
  • Página 142: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo. Antes del desecho del aparato 1.Tire el enchufe macho desde el tomacorriente.
  • Página 143 MANUAL DE OPERAÇÃO DO UTILIZADOR Antes de utilizar o aparelho, leia este manual cuidadosamente e guarde as instruções para usar no futuro. Português...
  • Página 144: Informações De Segurança E Aviso

    Índice Informações de segurança e aviso------2 Limpeza e conservação -----------------21 Instalação do seu novo aparelho--------7 Sugestões e conselhos úteis-----------22 Descrição do aparelho --------------------12 Solução de problemas ------------------23 Controles de exibição----------------------13 Disposição do aparelho-----------------26 Usar o seu aparelho -----------------------16 Este aparelho está em conformidade com as seguintes disposições da União Europeia: 2014/35/EU e 2014/30/EU e 2009/125/EC e EC.643/2009 e 2002/96/EC Informações de segurança e aviso...
  • Página 145: Segurança Geral

    brincar com o aparelho. A danificado, deve ser limpeza e a manutenção substituído por um técnico do utilizador não deve ser qualificado, a fim de evitar realizadas por crianças o risco de choque elétrico. sem supervisão. •AVISO - Mantenha a •Mantenha todas as ventilação aberta, no embalagens fora do...
  • Página 146 dentro do circuito de esmagada ou danificada refrigerante do aparelho. pode superaquecer e Este é um gás natural com causar um incêndio. um elevado nível de 3. Certifique-se que você compatibilidade ambiental, pode acessar a ficha que é no entanto principal do aparelho.
  • Página 147 de gelado, misturadores traseira como isso pode etc.) fazê-la explodir, resultando •Ao desligar o aparelho, em danos ao aparelho. sempre coloque o plugue •Os alimentos congelados fora da tomada, não puxe podem causar o cabo. queimaduras de geada se •Não coloque obejtos forem consumidos quentes perto dos diretamente a partir do...
  • Página 148 •Os alimentos congelados possíveis danos não devem ser novamente imediatamente ao seu congelados uma vez que revendedor. Neste caso, foram descongelados. guarde a embalagem. •Para evitar a queda de •É aconselhável esperar itens que pode causar pelo menos quatro horas ferimentos ou danos ao antes de ligar o aparelho equipamento, não...
  • Página 149: Instalação Do Seu Novo Aparelho

    Instalação do seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, você deve estar ciente das seguintes dicas. VMU QNTKR OTT SMM N NQOKR Ventilação do aparelho A fim de melhorar a eficiência do sistema de refrigeração e poupar energia, é...
  • Página 150 Aviso! circulação do ar na secção inferior Para uma instalação adequada, este traseira do aparelho, os pés de fundo frigorífico deve ser colocado numa devem ser ajustados. Por favor, use superfície nivelada de material duro que uma chave adequada. é da mesma altura que o resto do •Para permitir que as portas fechem-se automáticamente, incline a parte assoalho.
  • Página 151 Suporte do filtro Parafuso Instalação das linhas de água e filtro Saída Instalação do filtro de água Para montar o filtro de água, siga os Suporte do filtro passos de instalação abaixo. Filtro Primeiro, retire o filtro de água e linhas de água da prateleira da porta da geladeira.
  • Página 152 usar o novo conector incidentalmente correctamente. mas o velho que você tem. •Nunca monte o filtro na geladeira como Fixe o adaptador com parafuso a uma tubos de refrigerante podem ser saída de água do conector de 3/4 "BSP perfurados. adequado, e use a chave para apertá-lo.
  • Página 153 •Para funcionar corretamente, a Nota: máquina de gelo requer uma pressão de •Depois de ligar a linha de saída do filtro água de 207 ~ 689 Kpa. ao refrigerador (como mostrado no diagrama abaixo), por favor dispensar Ligue a linha de saída do filtro à vários copos de água para lavar as geladeira A linha de saída do filtro de água deve...
  • Página 154: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista do aparelho 1.Luz LED da zona de congelador 10. Luz LED da zona de frigorífico 2. Conjunto da tampa frontal da máquina de 11. Equipamento de odor ajustável fazer gelo 12. Prateleira da porta do frigorífico 3.
  • Página 155: Controles De Exibição

    Controles de exibição Use o seu aparelho de acordo com as seguintes orientações de controle, seu produto tem um painel de controle como mostrado no diagrama abaixo. Quando o aparelho é ligado pela Pressione e segure "Alarm" por 3 primeira vez, a luz de fundo dos ícones segundos para bloquear o todo o Painel no painel de exibição começa a de Controle, incluindo a função de...
  • Página 156 configuração de temperatura do através de fechar a porta. frigorífico indica "-" e a do congelador Quando o bloqueio de crianças está permanece ligada. desligado e as portas estão abertas, Quando a função de férias é ativada, você pode desligar o alarme através de você...
  • Página 157 configuração de temperatura anterior. O Quando a função de super congelação frigorífico não irá reter a função Super estiver ligada, você pode tocar no botão Cool quando está desligado. "Freezer" para desligar a função Super Nota: Na função de Super Cool, quando Freeze, e ela irá...
  • Página 158: Utilização Do Aparelho

    1000 litros de água (usa-se o filtro de mais rapidamente. água para cerca de 6 meses), o ícone de filtro " " irá piscar e a sirene soará "Economia de Energia" 3 vezes para o lembra que você precisa de substituir o filtro de água. Primeiro, Você...
  • Página 159 Quando a porta do congelador é mais baixa do que a porta do refrigerador. Você deve usar a chave para girar o parafuso no sentido horário para deixar a porta do frigorífico ir para baixo. Uma vez que está na posição, bloqueia a porta. Nota: Todas as prateleiras da porta e prateleiras pode ser retirado para ser Parafuso...
  • Página 160 •Se você selecionar cubos de gelo depois de usar a função de Gelo Picado, uma pequena quantidade de gelo picado residual pode cair no seu copo. •Não imediatamente remova o copo ou taça debaixo do distribuidor depois de dispensar a água ou o gelo que você precisa.
  • Página 161 •Se você estará em férias ou viagem Quando você coloca-lo de volta, longa de negócios e não estará usando certifique-se de que os dois lados (B & os dispensadores de gelo por um longo B') do balde de gelo estão encravados período de tempo, por favor, feche a nas fivelas (A &...
  • Página 162 Aviso!
  • Página 163: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Por razões de higiene, o aparelho Cuidado! (incluindo os acessórios interiores e •Não use objetos pontiagudos porque exteriores) devem ser limpos eles podem arranhar a superfície. regularmente (pelo menos a cada dois •Não use o Tíner, detergente de carro, meses).
  • Página 164: Sugestões E Conselhos Úteis

    congelador, se a porta do congelador é colada ao gabinete e rasgar quando aberta frequentemente ou mantida você abre a porta. Lave a vedação com aberta por muito tempo. Se a geada é um detergente neutro e água quente. muito grossa, escolha um momento em Lave e seque-a completamente após a que estoques de alimentos estão baixos limpeza.
  • Página 165: Solução De Problemas

    alimentos que são herméticas, Dicas de refrigeração •Alimentos frescos e descongelados são •Alimentos como carne (todos os tipos) proibidos de tocar a comida que já está embrulhada em polietileno: Embrulhe e congelado para evitar o coloque-a na prateleira de vidro em cima descongelamento patrial.
  • Página 166 você tem feito as verificações citadas abaixo, entre em contato com um eletricista qualificado ou um engenheiro de serviço autorizado ou a loja onde você adquiriu o produto. Problema Causa e solução possíveis Verifique se o cabo de alimentação está conectado à tomada de energia adequadamente.
  • Página 167 Certifique-se de que as saídas de ar não estão bloqueadas por alimentos e Uma camada de garante que o alimento é colocado dentro do aparelho para permitir uma geada ocorre no ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta pode ser totalmente compartimento fechada.
  • Página 168: Disposição Do Aparelho

     A linha de água está conectada e a válvula de água está aberta?  A linha de água foi esmagada ou quebrada? Certifique-se de que a linha de água está afastada de qualquer obstáculo. O dispensador de  O reservatório de água está congelado, porque a temperatura do água não está...
  • Página 169 GEBRUIKSAANWIJZING Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar hem om later nog eens te kunnen raadplegen. Dutch...
  • Página 170: Uw Nieuwe Apparaat Installeren

    Uw nieuwe apparaat installeren Reiniging en onderhoud--------------------23 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Nuttige aanwijzingen en tips--------------24 Uw nieuwe apparaat installeren -----------8 Problemen oplossen -----------------------26 Beschrijving van het apparaat ------------13 Afvoeren van het apparaat ---------------29 Beeldschermbediening----------------------14 Gebruik van uw apparaat ------------------18 Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: 2014/35/EU en 2014/30/EU en 2009/125/EC en EC.643/2009 en 2002/96/EC Veiligheid- en waarschuwingensinstructies In het belang voor uw...
  • Página 171 gebrek aan kennis als ze  WAARSCHUWING — ondertoezicht staan van Dit apparaat is bestemd een persoon die voor gebruik in verantwoordelijk is voor huishoudens en niet hunveiligheid of ze van bedoeld voor gebruik in de deze persoon instructies detailhandel of krijgen hoe het apparaat commerciële omgevingen;...
  • Página 172 hulpmiddelen of Tijdens transport en kunstgrepen om het installatie van het apparaat ontdooiproces te zorgen dat geen van de versnellen , tenzij ze van componenten het het type zijn dat door de koelcircuit beschadigd. Het fabrikant is aanbevolen. koelmiddel (R600a) is ...
  • Página 173 of beschadigde stekker een risico dat deze kunnen kan oververhit raken en ontploffen. brand veroorzaken.  Gebruik geen 3. Verzeker u ervan dat u elektrische apparaten in de stekker van het het apparaat(e.g. apparaat kunt bereiken. elektrische ijsmachines, 4. Trek niet aan het snoer. mixers etc.) 5.Als uw stopcontact los ...
  • Página 174 verpakking veroorzaken, instructieboekje. wat ertoe kan leiden dat  Dit apparaat is zwaar. het gaat exploderen, wat Wees voorzichtig als u het resulteert in schade aan apparaat verplaatst. het apparaat.  Haal geen artikelen uit  Zet geen het vriesvak enraak ze niet levensmiddelen direct aan als uw handen tegen de luchtopening in...
  • Página 175 stoomreiniger, etherische Om voldoende ventilatie te oliën, organische verkrijgen de instructies oplosmiddelen of met betrekking tot de schurende installatie goed opvolgen. reinigingsmiddel.  Waar mogelijk de  Gebruik geen scherpe achterkant van het product voorwerpen om ijs van het niet te dicht bij brandbare apparaat te krabben.
  • Página 176 Uw nieuwe apparaat installeren De eerste keer dat u uw apparaat inschakelt, moet u op de hoogte zijn van de volgende tips VMU QNTKR OTT SMM N NQOKR Ventilatie van het apparaat Teneinde de efficiëntie van het koelsysteem te verbeteren en energie te besparen, is een goede ventilatie noodzakelijk om het apparaat te handhaven voor de...
  • Página 177 haarden en kachels. Waterpas stellen van het apparaat  Voor een efficiënte nivellering en luchtcirculatie in het onderste achterste gedeelte van het apparaat, moeten de stelvoetjes aan de onderkant worden aangepast. Gebruikt u een geschikte sleutel.  Teneinde de deuren zelf te laten Verstelbare wielen aan de onderkant sluiten, kantel de bovenkant naar...
  • Página 178 waterfilter. Het bevestigen van de handgreep Voordat u het product gaat gebruiken, controleer dan a.u.b.de handgreep van de koelkast. Indien de handgreep los zit, moet u met de klok mee bevestigen met Filterhouder de zeshoekige schroevendraaier en Schroef vervolgens kan het normaal worden gebruikt.
  • Página 179: Water Filter

    bovenstaande afbeelding. Het is van `äáé cruciaal belang de water in- en uitlloop slangen correct op het filter aan te Waterleiding sluiten. STROOM Waterleiding  Monteer nooit het filter op de koelkast. Koelmiddel leidingen zouden doorboord kunnen worden. Het installeren van de waterleidingen De filter inloopleiding aansluiten op de van het filter watertoevoer.
  • Página 180 Op de waterklep om de leidingen door te spoelen en controleer de waterconnectoren op lekkage. Indien er Water een lekkage is, gelieve te controleren of the leidingen volledig zijn ingebracht op de plaats waar de connector lekt. Indien dit niet het geval is, gelieve deze opnieuw te installeren en ervoor zorgen dat de leidingen volledig zijn ingebracht.
  • Página 181: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Weergave van het apparaat 1. Vriezergebied LED-licht 10. Koelkastgebied LED-licht 2. Ijsmaker Voorzijde Montage 11. Instelbare geur uitrusting 3. Ijsbak Montage 12. Deurschap koelkast 4. Luchtkanaal afdekking in de vriezer 13. Luchtkanaal afdekking in de koelkast 5.
  • Página 182 Beeldschermbediening Gebruik uw apparaat overeenkomstig de volgende richtlijnen voor de bediening, uw product beschikt over een bedieningspaneel zoals weergegeven in het onderstaande schema. Wanneer het apparaat voor de eerste aangeeft, afhankelijk van hoeveel keer wordt ingeschakeld, zal de levensmiddelen u heeft opgeslagen en achtergrondverlichting van de de plekken waar u deze plaatst.
  • Página 183 Bedieningspaneel zal functioneren. ingeschakeld, kunt u het “Ice Off” Om het Bedieningspaneel te pictogram indrukken, teneinde de ontgrendelen, gelieve “Alarm” opnieuw ijsmaker te vergrendelen, en het voor 3 seconden ingedrukt houden. pictogram zal “ ” gaan branden. 2. Deuralarm Indien u de ijsmaker wil ontgrendelen, In het geval van alarm zal, “...
  • Página 184 Opmerking: Geen levensmiddelen in de “Temperatuurregeling van koelkast opslaan tijdens de “Vakantie” de vriezer” periode, ander zullen deze snel bederven. U kunt de “Vriezer (Freezer)” pictogram “Temperatuurregeling van indrukken om de modus voor de controle de koelkast” van de vriezertemperatuur te activeren. U kunt de “Koelkast (Fridge)”...
  • Página 185 als deze wordt uitgeschakeld. ongeveer 1000 liter water heeft Opmerking: Bij de Super Feezer functie, gedoseerd(bij het gebruik van het wanneer u op de “Vakantie” of “Eco” waterfilter voor ongeveer 6 maanden), knop drukt, zal de “Vakantie” of “Eco” zal het filter pictogram “ ”...
  • Página 186: Gebruik Van Het Apparaat

    schakelen. knop indrukt. Wanneer u de Energiespaarstand De lamp zal uitgaan zonder dat u de inschakelt, de Energiespaarstand knop indrukt of wanneer de deuren na pictogram “ ” lampjes. De enkele minuten gesloten worden. temperatuur van de koelkast wordt Wanneer de koelkast is ingeschakeld, automatisch overgeschakeld naar 8℃...
  • Página 187 voedingsmiddelen te voorkomen. het schap vrijkomt van de geleiders. Bij het terugplaatsen van de schappen, zorg Let op! Sluit nooit de koelkastdeur, terwijl de dat er geen obstakels achter hen schappen, scherper en/of telescopische bevinden en druk ze langzaam naar geleiders uitstaan.
  • Página 188 seconden om verspillen te voorkomen. ingevroren moeten worden, zoals vlees,  Fe hendel niet terug te trekken daar ijs en overigen. het beschadigd kan raken of de veer Let op! Zorg ervoor dat flessen niet van de hendel breken. langer dan nodig in het vriesgedeelte ...
  • Página 189 Ijsbak. Als dit voorkomt, verwijder alle ijs en maak de bak leeg.  Indien u op een lange vakantie of zakenreis gaat en de ijsdoseerder niet zult gebruiken gedurende deze periode, sluit de waterkraan om lekkage te voorkomen.  Als het ijs niet wordt gedoseerd, controleer of er geen ijs in de goot geklemd zit en verwijder deze indien aanwezig.
  • Página 190 Waarschuwing!
  • Página 191: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen dient het apparaat (met inbegrip van exterieur en interieur toebehoren) regelmatig te worden gereinigd (minstens om de twee maanden). Waarschuwing! Het apparaat mag tijdens de reiniging niet zijn aangesloten aan het elektriciteitsnet. Gevaar voor een elektrische schok! Voor het reinigen van het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Página 192: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    droogvegen alvorens de schappen en Geen scherpe voorwerpen gebruiken om manden terug te zetten. rijp of ijslaag uit het vriesvak te Alle oppervlakken en verwijderbare verwijderen. Pas nadat het interieur onderdelen grondig afdrogen alvorens volledig droog is moet het apparaat weer ze weer op hun plaats te zetten.
  • Página 193  Houd het apparaat uit de buurt van  Fruit en groenten: warmtebronnen (Direct zonlicht, Deze moeten worden bewaard in de elektrische oven of kookfornuis etc) speciale lade.  Stel de temperatuur niet kouder in dan  Boter and kaas: nodig.
  • Página 194: Problemen Oplossen

    worden ingevroren. Bewaar het voedsel worden genomen om schimmel te niet langer dan de door de fabrikant voorkomen op het apparaat. aangegeven bewaarperiode. 1.Al het voedsel verwijderen. 2.Haal de stekker uit het stopcontact. Het uitzetten van uw apparaat Als het apparaat moet worden 3.Reinig en droog de binnen goed.
  • Página 195 en kan het nodig zijn om deze te controleren en actie ondernemen: De behuizing is niet waterpas. De achterkant van het apparaat raakt de wand. Flessen of verpakkingen tegen elkaar aankloppen. Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen, het zal meer moeten draaien tijdens volgende omstandigheden: ...
  • Página 196 werkt niet vervangen van hetLEDlampje en het reinigen van deze naar hethoofdstuk over onderhoud en reiniging.  Het besturingssysteem heeft de lichten uitgeschakeld omdat de deur te lang werd opengehouden. De deur dichtdoen en heropenen om de lichten te activeren. ...
  • Página 197: Afvoeren Van Het Apparaat

    Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.

Tabla de contenido