GENERAL INSTALLATION RECOMMANDATIONS
RACCOMANDAZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE
RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE
GB
If THORN agrees to receive back some fi ttings for laboratory testing, they MUST NOT BE DISASSEMBLED. If necessary remove only the up-
per ring, to remove the fi tting from its recessing box. The connection box, where the wiring to the terminal block is done, must not be opened
and you must cut the cable around 10-20 cm from the connection box.
I
Nel caso in cui THORN dia il consenso al reso di apparecchi per il controllo, essi dovranno essere resi senza essere smontati (aprire solo
l'anello superiore per la rimozione dalla cassaforma, ove necessario). La scatola di cablaggio NON DEVE essere aperta; il pressacavo non
deve essere toccato; deve essere lasciato un pezzo di cavo di alimentazione di 10-20 cm. uscente dalla scatola di cablaggio.
D
Wenn THORN der Rücksendung von Leuchten zwecks Prüfung zustimmt, diese bitte vorher nicht zerlegen. Wenn nötig, nur den oberen
Ring entfernen, um die Leuchte aus dem Einbaugehäuse zu nehmen. Nicht den Anschlusskasten und die Verschraubung öffnen, das Kabel
in 10-20 cm Abstand von der Anschlussdose durchtrennen.
F
Dans le cas où THORN donne son accord pour un retour d'appareils afi n d'en effectuer le contrôle, ceux-ci devront être rendus sans être
démontés (ouvrir uniquement la collerette supérieure pour le désolidariser du boîtier d'encastrement, si nécessaire). La boîte de câblage
ne DOIT PAS être ouverte, le presse-étoupe ne doît pas être touché ; il faut laisser, à la sortie de la boîte de câblage, un morceau de câble
d'alimentation de 10 à 20 cm.
E
En el caso que THORN deba analizar algún aparato , deberá entregarse sólo el aro superior.
La caja de cableado NO DEBE ABRIRSE; el prensa no debe tocarse y debe dejarse un cable de 10-20cm saliendo de la caja de cableado.
GB
Use only fl exible cables of suitable diameter according to the national installation standards. DO NOT USE HARD CABLES OR ARMOURED
CABLES. Use only supply cables with double case. Do not enter with single cables.
I
Utilizzare esclusivamenente cavi fl essibili di diametro adatto in conformità alle norme di installazione nazionali. NON USARE CAVI RIGIDI e/o
CON ANIMA METALLICA. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione in doppia guaina. Non entrare con fi li singoli.
D
Nur fl exible Kabel verwenden gemäß den landesspezifi schen Installations-standards.. KEINE STARREN LEITUNGEN VERWENDEN. Brauchen
Sie nur die Speisekabel mit doppeltem Mantel. Nicht mit einzelnen Kabeln geben.
F
Utiliser uniquement des câbles souples selon les normes nationales d'installation. NE PAS UTILISER DE CABLES RIGIDES ou ARMES. Ne pas
entrer avec les fi ls séparés.
E
Utilizar solo cables fl exibles con diámetro adecuado de acuerdo con las normas de instalación national. NO ENTRAR CON CABLES RIGIDOS
o BLINDADOS. Utilice sólo los cables de alimentación con doble funda. No vayas con cables individuales.
SE
Använd endast kablar med avsedd diameter enligt den nationella installation standard. ANVÄND EJ HÅRDA ELLER ARMERADE KABLAR.
Använd endast nätsladdar med dubbel mantel. Gå inte med enstaka trådar.
NL
Gebruik enkel soepele kabels volgens de nationale installatie-norm. GEEN VASTE OF GEWAPENDE SNOEREN GEBRUIKEN ! Gebruik uitslui-
tend netsnoeren met dubbel omhulsel. Ga niet met enkele draden.
RU
FI
Käytä vain liitoskaapelia joustava kansallisen asennusstandardi. ÄLÄ KÄYTÄ JÄYKKÄÄ TAI ARMEERATTUA KAAPELIA ! Käytä vain virtajohdot
kaksinkertainen tuppi. Älä mene lankaa.
P
Utilizar sempre cabos fl exíveis de diâmetro adequado de acordo com as normas nacionais de instalação. NUNCA UTILIZAR CABOS RÍGIDOS
OU ARMADOS. Utilize apenas os cabos de alimentação com bainha dupla. Não vá com fi os individuais
EFACT R0
EFACT C0
EFACT R1
EFACT C1
EFACT R0 DOME
14
.
H05RN-F
3x1,5 mm²
GENERAL INSTALLATION RECOMMENDATIONS
RACCOMANDAZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE
RECOMMANDATIONS POUR LE MONTAGE
GB
Observe precautions for handling the LED module.
LED
Prendere precauzioni prima di maneggiare il modulo LED.
I
Bitte beachten Sie die notwendigen Schutzmaßnahmen im Umgang mit der LED- Einheit.
D
F
Merci d'observer les précautions concernant le traitement du module LED.
Tener precaución antes de manipular el módulo LED.
E
Vidta varsamhet vid hantering av LED-modulen.
SE
NL
Voorzorgsmaatregelen in acht nemen voor de behandeling van de LED module.
Electrostatic Sensitive
RU
FI
Käsittele led-moduulia varoen.
Device (EDS)
P
Tenha precauções no manuseamento dos módulos LED.
The LED module contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer.
GB
For further informations, please contact your supplier.
Il modulo LED contenuto in questo apparecchio di illuminazione può essere sostituito
I
esclusivamente dal costruttore. Per un'eventuale sostituzione, si prega contattare il proprio
rivenditore.
Das LED-Modul in dieser Leuchte enthalten darf nur vom Hersteller ersetzt werden. Für
D
weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
La source lumineuse contenue dans ce appareil peut etre échangée seulement par le
F
constructeur. Merci de contacter le service commercial pour toutes les informations.
El módulo LED contenida en esta luminaria sólo se sustituye por el fabricante. Para más
E
información, póngase en contacto con su proveedor.
If the external fl exible cable of this appliance is damaged, it can only be replaced by the
GB
manufacturer, our service, or equivalent qualifi ed personnel in order to avoid a hazard.
I
Se il cavo fl essibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, può essere
sostituito esclusivamente dal costruttore, dal Nostro servizio di assistenza, o da personale
qualifi cato equivalente, al fi ne di evitare pericoli.
D
Wenn die externe fl exible Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, kann es nur
durch den Hersteller, unseren Service oder gleichwertige Fachpersonal, um eine Gefahr-
zu vermeiden ersetzt werden.
F
Si le câble souple externe de cet appareil est endommagé, il ne peut être remplacé que
par le fabricant, notre service, ou un personnel qualifié équivalent afin d'éviter un danger.
E
Si el cable flexible externo de este aparato se deteriora, sólo puede ser reemplazado por
el fabricante, nuestro servicio o personal calificado a fin de evitar un peligro.
GB
Retain the instructions.
I
Conservare le istruzioni.
D
Retain the instructions.
F
Bewahren Sie die Anleitung.
E
Conservez ces instructions.
7