•
Réglages
•
Settings
1 ,
0
5 7
0 ,
0
, 0
5 0
, 0
3 0
I∆ n
) A
) 0
(
= t
(
x
p i
r T
6
0
0
4
0
2
N
1
0
7
G
260 92
260 93
260 94
260 95
260 96
260 97
260 98
PE
•
Einstellungen
•
Reglajes
5 ,
0
1
5 2
, 0
5 ,
2
5 1
, 0
5 1
, 0
5
2 ,
0
y a
l e
0
D )
s (
3 ,
0
1 x
2
n
O
0 1
x
0
0
1
e
N
d
t u
N
A
n a
M
t s
e T
t e
s e
R
1
ø
INT.
I∆ min.
( mm )
( A )
35
0,03
80
110
0,1
140
0,3
210
150
0,5
300
1
L1
L2
L3
N
x1
x100
0,03...0,3A
x10
x1
x100
0,3...3A
x10
x1
x100
3...30A
x10
•
- Réduire au minimum la distance entre tore et relais.
- Utiliser des câbles gainés ou torsadés pour leur connexion.
- Eviter de placer les câbles de connexion tore / relais, parallèlement aux
conducteurs de puissance.
- Eviter d'installer tore et relais, à proximité de champs électromagnétiques
intenses (gros transformateurs).
•
- Reduce the distance between coil and relay to a minimum.
- Use screened or braided cables for their connection.
- Do not place the coil/relay connection cables parallel to the power
conductors.
- Do not install coil and relay close to sources of intense electromagnetic
fields (big transformers).
•
- Den Abstand zwischen Toroid und Relais so gering wie möglich halten.
- Abgeschirmte oder verdrillte Kabel für die Verbindung benutzen.
- Die Verbindungskabel zwischen Toroid und Relais dürfen nicht parallel zu
Leistungsleitern verlegt werden.
- Toroid und Relais dürfen nicht in der Nähe von Quellen intensiver
elektromagnetischer Felder (große Trafos) installiert werden.
•
- Reducir al mínimo la distancia entre toroidal y relé.
- Utilizar cables blindados o trenzados para la conexión de los mismos.
- Evitar disponer los cables de conexión toroidal-relé paralelamente a los
conductores de potentia.
- Evitar instalar toroidal y relé cerca de fuentes de campos
electromagnéticos intensos (grandes transformadores).
•
- Ridurre al minimo la distanza tra toroide e relé.
- Utilizzare cavi schermati o intrecciati per la loro connessione.
- Evitare di disporre i cavetti di connessione toroide-relé parallelamente a
conduttori di potenza.
- Evitare di installare toroide e relé in prossimita di sorgenti di campi
elettromagnetici intensi (grossi trasformatori).
•
- Zredukuj do minimum odległość między cewką toroidalną i przekaźnikiem.
- Zastosuj przewody w powłoce lub w oplocie.
- Nie należy umieszczać łączeń cewki toroidalnej równolegle z przewodami
mocy.
- Nie należy instalować cewki toroidalnej i przekaźnika w bliskości pól
elektromagnetycznych (np. blisko dużych transformatorów).
•
Regolazioni
•
Regulacje
0,5
0,1
0,075
0,15
0,25
0,05
0,2
0,15
0
0,03
0,3
Delay
I∆n
(t=0)
(s)
(A)
x1
x100
x10
Trip
Nd
Ne
Man
Aut
60
1
2,5
5
On