Cordivari Badge Elettrico Manual De Uso página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
Português
de Classe II de isolamento e grau de proteção mínimo IP44, podem ser
montados na área 2 de periculosidade (Ver figura) com a condição de
que a linha de alimentação esteja protegida por interruptor diferencial
com Idn ≤ 30mA conforme a norma CEI 64-8 .
Em todo caso, a tomada de alimentação e o interruptor diferencial devem
ser posicionados obrigatoriamente na área 3, e nenhum órgão de comando
elétrico deve estar acessível por uma pessoa que usa o duche ou a banheira .
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 0
Posicionar o radiador de modo que nenhum obstáculo se encontre a
uma distância mínima de 100 mm do aparelho .
7 . Fixação de parede
A fixação de parede dos radiadores elétricos deve ser efetuada seguindo
as instruções de instalação contidas na embalagem dos suportes de fix-
ação . Os sistemas de fixação (parafusos + cavilhas) que podem ser for-
necidos são adequados para utilização em paredes de tijolo compactas
ou perfuradas . Para paredes feitas de diferentes materiais, é responsab-
ilidade do instalador adotar sistemas de fixação apropriados .
Não coloque o radiador na frente da tomada de energia . O radiador não
deve ser instalado imediatamente acima de uma tomada elétrica .
8 . Ligação
Antes de ligar, verifique se a tensão nominal do dispositivo (230 V) é
igual à tensão de rede e se a tomada é capaz de fornecer a corrente
nominal correspondente à potência máxima do modelo escolhido . Além
disso, essa tomada deve ser comandada por um interruptor bipolar no
qual agir para ligar e desligar o radiador . Em caso de danos, o cabo
de alimentação destes radiadores pode ser substituído, a reparação só
deve ser efetuada pelo fabricante
0.6 m
2.4 m
R 0.6 m
- 20 -
9 . Instruções do termóstato
A. Descrição do visor e da simbologia
Modo
Modo
"Fil Pilote"
"Conforto"
Botão
"Função"
Visualização
do programa
0
4
diário
8
12
16
20
Stand-by
B. Stand-by
No modo Stand-by, a função de aquecimento é desativada e
apenas a hora atual é mostrada no visor .
Quando o relógio não foi programado e não está sincroniza-
do, o visor pisca, ver programação do relógio .
Para passar do modo "Stand-by" para o modo "Operativo", mantenha prem-
ida a tecla "Stand-by" durante dois segundos até aparecer "On" no visor .
C. Modo "Crono-termostato"
No modo "Crono-termostato", é possível armazenar uma pro-
gramação de horário personalizada para cada dia da sem-
ana . Quando este modo está ativo, a programação diária é
mostrada no lado esquerdo .
Para alterar a programação, consulte o capítulo: ""H . Pro-
gramação semanal" . Neste modo de operação, o termostato segue a pro-
gramação diária, alternando entre o modo conforto e a redução noturna . A
função crono-termostato será desativada se o relógio não estiver programa-
do, por exemplo, após um apagão prolongado (hora piscando), a temper-
atura de conforto será ajustada até o relógio ser reposto na hora atual .
D. Modo "Fil pilote" (quando previsto)
O termostato pode ser controlado apenas nas áreas pre-
vistas por meio de um controlo remoto por fio de acordo
com o padrão "Fil pilote" com 6 comandos .
Comandos pilote controls:
1) Conforto: Temperatura de conforto
2) Redução noturna: Temperatura de conforto - 3,5°C
3) ECO1: Temperatura de conforto -1°C
4) ECO2: Temperatura de conforto -2°C
5) Anticongelante: Temperatura mínima anticongelante 7°C
6) Parada: Aquecimento desativado
Modo
Modo "Redução
"Anticongelante"
noturna"
Temperature
Programa "Termostato
Recebimento
pacote de dados
1910000000242 - nv04
Relógio
Chrono"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hand elettricoMovie elettrico

Tabla de contenido