Desmontaje de la cubierta del terminal ..15 Uso de las funciones de red ......38 Instalación del adaptador opcional (solo para VPL-FHZ120L) ..........15 Visualización de la ventana de control del proyector con un navegador web ... 38 Confirmación de los ajustes del ...
Página 3
Otros Limpieza del filtro de aire ........ 52 Actualización del software .......53 Actualización del software a través de la memoria USB ..........53 Actualización del software a través de la red .............53 Especificaciones ..........54 Asignación de contactos ......57 Señales de entrada admitidas ....58 Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo ......
Terminales (página 5) antirrobo disponibles en el mercado. Ranura de adaptador opcional (disponible Bloqueo antirrobo solo para el VPL-FHZ120L) (página 15) Se conecta a un cable antirrobo opcional de la Es posible instalar un adaptador opcional (no marca Kensington.
INPUT E para la función de visor HTML (página 44). Terminal HDBaseT Nota INPUT F (Disponible solo para el VPL-FHZ120L) El puerto USB no puede utilizarse como concentrador Para obtener más información sobre los USB. adaptadores opcionales disponibles, consulte ...
Mando a distancia y Panel de control Tecla TWIN (dos imágenes) Mando a distancia Es posible proyectar las imágenes en la pantalla desde dos señales de entrada como imagen principal e imagen secundaria al mismo tiempo (página 23). Tecla PICTURE MODE Cambia el modo de calidad de la imagen.
Página 7
Tecla FREEZE Introduce una pausa en una imagen proyectada. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen. Utilice esta tecla cuando reciba una señal de ordenador. Tecla BLANK Interrumpe temporalmente la imagen. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen. ...
Conexiones y preparativos Conexión del proyector Notas Apague todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión. Utilice los cables apropiados para cada conexión. Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen o provocar una avería.
Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.) El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
INPUT D Este terminal se utiliza al conectar el proyector a un dispositivo de vídeo con un terminal de salida HDMI. Terminal de salida HDMI INPUT D Cable HDMI (no suministrado) Dispositivo de vídeo Notas Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI. ...
HDBaseT. Notas para conectar esta unidad y el transmisor HDBaseT Consulte a un profesional o distribuidor de Sony para realizar el cableado. Si el cableado no es correcto, no se podrán utilizar las características de transmisión del cable, y la imagen puede interrumpirse o perder estabilidad.
Conexión a un ordenador/dispositivo de vídeo INPUT E Cable LAN: cable STP de tipo CAT5e o superior (tipo recto) (no suministrado) Transmisor HDBaseT Terminal de salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) Ordenador Terminal de salida HDMI Dispositivo de vídeo Conexión a un equipo de red (utilizando un terminal HDBaseT) El terminal HDBaseT se utiliza al conectar el proyector a un equipo de red para controlar el proyector.
Mientras presiona el selector deslizante, baje Montaje del objetivo de la palanca hasta que encaje en su posición. proyección Palanca Notas Evite extraer/colocar el objetivo con el proyector instalado en el techo. Para obtener información sobre los objetivos de proyección que pueden utilizarse, consulte “Accesorios opcionales”...
Mientras presiona el selector deslizante, suba Colocación de la cubierta del la palanca hasta el límite y extraiga el objetivo. terminal Puede colocar la cubierta del terminal suministrada cuando el terminal LAN o las entradas INPUT D (HDMI) o INPUT E (HDBaseT) no puedan utilizarse correctamente para la conexión.
Instalación del adaptador opcional (solo para Extraiga la cubierta del terminal mientras presiona la lengüeta. VPL-FHZ120L) Al instalar un adaptador opcional (no suministrado) en la ranura de adaptador opcional de los terminales del proyector, puede utilizar el adaptador opcional como INPUT F.
Página 16
Introduzca el adaptador opcional hasta el fondo. Ejemplo: adaptador 3G-SDI INPUT (no suministrado) Apriete los dos tornillos del adaptador opcional.
*1: Cuando se recibe la entrada INPUT F con el adaptador opcional compatible conectado, aparece siempre el icono de señal . (Disponible solo para el VPL-FHZ120L) Cambie el destino de salida de la pantalla del ordenador por una pantalla externa. La manera de cambiar el destino de salida variará...
Ajuste de la posición de la imagen Ajuste de la imagen (desplazamiento del objetivo) proyectada Pulse la tecla LENS SHIFT/SHIFT del proyector o del mando a distancia y, a continuación, pulse la tecla ///. Enfoque de la imagen (enfoque) Cuando coloque el objetivo de enfoque eléctrico Para volver a colocar el objetivo en la posición Pulse la tecla FOCUS del proyector o del mando a central de la imagen proyectada...
Cuando la imagen proyectada es un trapezoide Corrección de la distorsión trapezoidal de la deformado en el plano lateral imagen proyectada (Función Trapezoide) Pulse una vez la tecla KEYSTONE en el mando Si la pantalla está inclinada o la proyección se está a distancia o seleccione “Ajuste pantalla”...
Al corregir la desviación en los bordes derecho/ Corrección del giro de imagen (Función izquierdo de la imagen Corrección de la deformación) Mueva el con /// para seleccionar el Pulse una vez la tecla KEYSTONE en el mando borde que desee corregir. a distancia o seleccione “Ajuste pantalla”...
Ajuste con este cursor separadores de deflexión entre los mismos. Para obtener más información, póngase en contacto con personal de Sony cualificado. Coloque los proyectores. Introduzca un patrón, etc., para ajustar las Ajuste la desviación de los bordes con /// posiciones proyectadas desde varios .
Habilite la función Fusión bordes. Utilización de funciones En “Config. de fusión”, en el menú Instalación, ajuste “Fusión bordes” en “Sí” para cada prácticas posición de fusión (página 34). Ajuste el ancho de fusión. Ajuste el ancho de fusión según el intervalo Selección de los ajustes de imagen de superposición de la señal de origen.
Ampliación de una parte de la imagen (función de zoom digital) Visualización de una imagen Con la tecla D ZOOM (zoom digital) del mando a distancia puede ampliar una parte de la imagen mientras realiza la proyección. Esta función está Tecla TWIN disponible cuando se recibe una señal de ordenador.
Configuración y realización de ajustes mediante un menú Para restablecer el valor de configuración de Uso de un menú un elemento a su valor predeterminado de fábrica, pulse la tecla RESET durante la configuración o el ajuste. Nota Uso de un menú emergente Las siguientes pantallas de menú...
Multipantalla: optimiza la calidad de la imagen para adaptarse a la proyección utilizando varios proyectores. sRGB: muestra la calidad de imagen con la gama de colores sRGB. (Solo para VPL-FHZ120L) Reiniciar Los ajustes de imagen se inicializan a sus valores predeterminados de fábrica.
Página 26
Elementos de configuración Descripción Ajuste experto Creación realidad Ajusta el procesamiento de ruido y detalles de las imágenes. (Función de superresolución) Sí: ajusta la configuración de “Creación realidad”. Resolución: al aumentar el valor del ajuste, la textura y los detalles de la imagen se hacen más nítidos.
El menú Pantalla Para ajustar el tamaño, la posición y la relación de aspecto de la imagen proyectada de cada señal de entrada. Elementos de configuración Descripción Posición imagen Puede almacenar hasta seis posiciones de imagen como combinaciones de ajustes de objetivo (enfoque, tamaño de imagen (zoom), posición de imagen (desplazamiento de objetivo)) (página 31).
Página 28
Elementos de configuración Descripción Fase Ajusta la fase de punto de los píxeles de la pantalla y la señal de entrada. Establezca el valor en el que se vea más nítida. Pitch Cuanto mayor sea el ajuste, más anchos serán los elementos horizontales de la imagen (intensidad).
Página 29
Aspecto *1: Si selecciona “Normal”, la imagen se proyectará con la Valor de configuración misma resolución que la señal de entrada sin cambiar Señal de entrada recomendado e imagen la relación de aspecto de la imagen original. proyectada *1 *2 (4:3) (Completo 1) *2: Si selecciona “Completo 2”, la imagen se proyectará...
El menú Función El menú Función se utiliza para ajustar diversas funciones del proyector. Elementos de configuración Descripción APA inteligente Sí/No: si está ajustado en “Sí”, ejecuta APA automáticamente cuando se recibe una señal. Ejecuta APA cuando una señal de ordenador se recibe desde el terminal de entrada RGB (INPUT A, INPUT B).
Si se selecciona “Todo No”, no aparece ningún mensaje de advertencia de temperatura elevada, por lo que los usuarios utilizarán el proyector solo bajo su responsabilidad. Tenga en cuenta que Sony no es responsable del fallo de la unidad ni de los accidentes causados al seleccionar “Todo No”. Receptor IR Frente y detrás/Frente/Detrás: selecciona los receptores del mando a distancia (Receptor...
El menú Conexión/Alimentación El menú Conexión/Alimentación se utiliza para configurar las conexiones y la alimentación. Elementos de configuración Descripción Conf. red *1 *3 Conf. IPv4 Conf. Dirección IP Auto(DHCP): la dirección IP se asigna automáticamente desde el servidor DHCP, por ejemplo, un router.
Página 33
Elementos de configuración Descripción Reinicio rápido No/10 min./30 min.: después de apagar la alimentación, el proyector permanece en el modo Espera para poder reiniciarlo rápidamente durante el tiempo especificado (10 minutos o 30 minutos). El indicador ON/STANDBY se ilumina en color naranja cuando el proyector está...
El menú Instalación El menú Instalación se utiliza para instalar el proyector. Elementos de configuración Descripción Ajuste pantalla Ajusta la distorsión de la imagen proyectada que ocurre debido a las condiciones de la instalación o cuando una parte de la imagen sale de la pantalla. Como los ajustes Trapezoide/Corrección/Lineal son correcciones electrónicas, es posible que la calidad de imagen disminuya.
Página 35
Elementos de configuración Descripción *2 *3 *4 Nivel zona negro Realiza el ajuste de forma que la parte superpuesta no brille cuando se muestre una imagen oscura. Seleccione la zona de corrección entre “Ajuste zona 1” y “Ajuste zona 9”, y defina los valores de ajuste.
Página 36
Elementos de configuración Descripción Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. En función del valor de ajuste de “Alineac. panel”, es posible que el color y la resolución cambien.
El menú Información El menú Información permite confirmar diversos datos sobre el proyector, como las horas totales de uso de una lámpara. Elementos Descripción Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo. Nº de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal)/...
Funciones de red Visualización de la ventana de control del Uso de las funciones de red proyector con un navegador web La conexión a la red le permite realizar las Conecte el cable LAN (página 11). siguientes acciones: Comprobación del estado actual del proyector. Ajuste la configuración de red del proyector ...
Si olvida la contraseña, consulte con personal La función de informe de correo electrónico no está especializado de Sony. disponible porque la red en la que se está utilizando La contraseña se restablecerá con su permiso. Outbound Port25 Blocking no se puede conectar al servidor SMTP.
Página 40
Haga clic en [Owner information] para Introduzca la dirección de correo electrónico introducir la información del propietario de salida en la casilla Address y, a grabada en el informe de correo electrónico. continuación, marque la casilla Report Timing del informe de correo electrónico para enviarlo.
Envíe el correo de prueba. Para enviar el correo de prueba a la dirección de correo electrónico predeterminada, marque la casilla Send test mail y haga clic en [Apply]. Confirme los contenidos del informe de correo electrónico. Cuando se hace clic en [View], los contenidos del informe de correo electrónico se muestran en la pantalla.
Nota alfanuméricos. El valor predeterminado de Se proporcionan diferentes direcciones MAC para fábrica es “SONY”. Para evitar el acceso no el terminal HDBaseT o el puerto LAN al proyector. autorizado al proyector desde otros El servidor DHCP proporciona diferentes...
Página 43
ADCP. La contraseña alfanuméricos. El valor predeterminado de es la misma que la del administrador de la fábrica es “SONY”. Para evitar el acceso no página web. autorizado al proyector desde otros -Port No.: introduzca el puerto del servidor de ordenadores, se recomienda modificar el ADCP.
Haga clic en [PJ Link] para ver la página PJ Link. -Port No.: introduzca el número de puerto del servidor del protocolo CIP. Reinicio de la configuración de red Restablezca los ajustes de red a los valores de fábrica. Reset Botón PJ Link Start PJ Link Service: active o desactive PJ Link.
Página 45
El visor HTML puede cargarse desde la red o la Especifique la ubicación del contenido HTML memoria USB. en la red. Configuración del visor HTML Memoria USB Botón del visor HTML Acerca del contenido Read the HTML contents from inserted USB ...
No puede cerrar la ventana, el Sony. Para obtener más información, consulte cuadro de diálogo de advertencia ni el mensaje de autenticación del contenido. ...
Solución de errores Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte frontal. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia”...
Página 48
CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony.
útil de la fuente de luz (página 25). Póngase en contacto con personal de Sony cualificado. Se iniciará la limpieza del filtro. Apague el proyector y limpie el filtro de aire en el modo de Espera Se escucharán golpecitos.
Solución de problemas Realice las siguientes comprobaciones antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. Encendido Síntoma Solución La alimentación no se activa. Compruebe si el cable de alimentación de CA está firmemente conectado.
Página 51
Síntoma Solución Los bordes de la imagen se cortan o se Si se utiliza la función de desplazamiento del objetivo dentro del rango oscurecen. recomendado, es posible que los bordes de la imagen se corten o aparezcan oscurecidos. Utilice un ajuste que esté dentro del rango normal para la función de desplazamiento del objetivo (página 59).
Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución Soporte del filtro Si continúa utilizando el proyector después de que aparezca el mensaje, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya.
Internet y los archivos de la actualización deben poder guardarse en la memoria USB. Los archivos de la actualización pueden descargarse a través del sitio web de Sony. Lengüetas Para obtener más información, consulte el siguiente sitio web.
Del 20 % tal 80 % (sin condensación) almacenamiento Requisitos de VPL-FHZ120L: CA de 100 V a 240 V, de 10,8 A a 4,4 A, 50/60 Hz alimentación VPL-FHZ90L: CA de 100 V a 240 V, de 8,4 A a 3,4 A, 50/60 Hz...
Página 55
Dimensiones de la 544 × 225 × 572 mm (An/Al/Prf) carcasa 544 × 205 × 564 mm (An/Al/Prf) (sin protuberancias) Peso VPL-FHZ120L: aprox. 27 kg VPL-FHZ90L: aprox. 26 kg Accesorios Consulte “Comprobación de los accesorios suministrados” en el Manual de suministrados referencia rápida suministrado.
Página 56
Adaptador 3G-SDI INPUT BKM-PJ20. BKM-PJ20 *1: Disponible solo para el VPL-FHZ120L. Nota Los valores para el peso y las dimensiones son aproximados. El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a cambios sin previo aviso.
*2: Disponible únicamente para señales de reducción de 53,7/85 – blanking VESA. 832 × 624 49,7/75 – *3: Disponible solo para el VPL-FHZ120L. *4: Disponible solo para el BKM-PJ20. 1024 × 768 48,4/60 56,5/70 –...
Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo Distancia de proyección La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte frontal del objetivo y la superficie proyectada. Distancia de proyección L Parte frontal del objetivo Imagen proyectada Unidad: m Tamaño de la imagen de...
Rango de desplazamiento del objetivo El rango de desplazamiento del objetivo representa la distancia en porcentaje (%) a la que el objetivo se puede desplazar desde el centro de la imagen proyectada. El rango de desplazamiento del objetivo se considera como del 0 % cuando el punto (A) de la ilustración (punto en el que una línea dibujada desde el centro del objetivo y la imagen proyectada se cruzan en ángulo recto) está...
Dimensiones Parte frontal Unidad: mm Centro del objetivo Parte inferior Unidad: mm 522,1 435,2 97,2 Orificios para el soporte de techo (M6, profundidad 13) ø24 41,9 238,2 238,2...
Página 63
Orificios para el soporte de techo Utilice tornillos con una longitud de 6,5 mm a 13 mm para el soporte de techo. Par de apriete recomendado (tensión al girar un tornillo en la dirección de rotación): 1,4 ± 0,2 N-m Longitud mínima del tornillo Tuerca de inserción (M6)
Acerca de las marcas AVISOS LEGALES Y LICENCIAS comerciales DEL SOFTWARE UTILIZADO EN ESTE PRODUCTO Adobe Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Consulte “Software License Information” Kensington es una marca comercial registrada (documento aparte). de Kensington Technology Group. Internet Explorer es una marca comercial ...