Contenido Fusión de proyecciones de varios Generalidades proyectores en una pantalla ..23 Ubicación y Función de los Apagado de la alimentación ..24 Controles ........4 Unidad principal ......4 Configuración y realización Terminales ........5 de ajustes mediante un Mando a distancia y Panel de menú...
Página 3
Otros Indicadores ........52 Lista de mensajes ......54 Solución de problemas ....56 Limpieza del filtro de aire ....59 Sustitución del objetivo de proyección ........60 Extracción ........60 Colocación ......... 61 Especificaciones ......62 Distancia de proyección y Rango de desplazamiento del objetivo ..
B Generalidades Ubicación y Función de los Controles Unidad principal a Objetivo (página 60) j Indicador ON/STANDBY (página 52) b Panel frontal k Indicador WARNING (página 52) c Cubierta lateral (página 59) l Panel de control (página 6) d Orificios de ventilación m Bloqueo antirrobo (admisión) Se conecta a un cable antirrobo opcional...
Terminales Entrada (página 10) Salida (página 13) a INPUT A f OUTPUT A Vídeo: terminal de entrada RGB/YP Vídeo: terminal de salida RGB/YP (RGB/YP (RGB/YP Audio: terminal de entrada de audio g OUTPUT B (AUDIO) Vídeo: terminal de salida DVI-D b INPUT B (DVI-D) Vídeo: terminal de entrada DVI-D...
k Terminal de entrada CONTROL No es necesario que coloque pilas en el S (suministro de alimentación mando a distancia, ya que la alimentación se suministra desde este de CC) (CONTROL S) terminal. Permite la conexión al terminal de salida CONTROL S del mando a distancia con l Toma AC IN (-) un cable de conexión (minitoma estéreo...
Tecla APA (Alineación automática de píxeles) Visualización de una imagen Ajusta automáticamente la imagen más nítida posible al introducir una señal procedente de un ordenador a través del terminal de entrada RGB (INPUT A). Para cancelar el ajuste, vuelva a pulsar la tecla APA mientras se realiza el ajuste.
Página 8
Tecla BLANK Interrumpe la imagen. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen. Tecla MUTING Silencia el volumen de salida de audio. Púlsela de nuevo para restablecer el volumen anterior. Tecla VOLUME 3 Pulse la tecla RETURN para Para ajustar la salida de volumen del restablecer la imagen anterior.
Acerca del funcionamiento del mando a distancia • Oriente el mando a distancia hacia el receptor del mando a distancia. • Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector.
(Minitoma estéreo) (no suministrado) Nota Se recomienda configurar la resolución del ordenador en 1920 × 1200 píxeles (VPL-FHZ66/FHZ61/ FHZ58) o 1280 × 800 píxeles (VPL-FWZ65/FWZ60) para el monitor externo. INPUT B Permite conectar un ordenador con un terminal de salida DVI-D.
• Utilice equipos compatible con HDMI con el logotipo de HDMI. • Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.) • El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
Página 12
• Utilice equipos compatible con HDMI con el logotipo de HDMI. • Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.) • El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital,...
Para colocar el cable HDMI Fije el cable en los soportes para las bridas sujetacables situados en los lados de los terminales mediante el uso de una brida sujetacables, disponible en establecimientos comerciales, tal como se muestra en la ilustración. Utilice una brida sujetacables de menos de 1,9 mm ×...
OUTPUT B Equipo de visualización Terminal de Cable DVI-D (no entrada DVI-D suministrado) Nota Este terminal emite imágenes proyectadas. Las imágenes se emiten cuando se recibe una señal de ordenador desde el terminal de entrada DVI-D (INPUT B). No obstante, si la entrada de señal de INPUT B está...
Notas para conectar esta unidad y el transmisor HDBaseT • Consulte a un profesional o distribuidor de Sony para realizar el cableado. Si el cableado no es correcto, no se podrán utilizar las características de transmisión del cable, y la imagen o el sonido pueden interrumpirse, o puede experimentar variaciones del rendimiento.
• La distancia de cobertura del cable es de 100 m como máximo. Si supera los 100 m, la imagen o el sonido pueden interrumpirse, o pueden producirse fallos en la comunicación LAN. No utilice el transmisor HDBaseT más allá de la distancia de cobertura. •...
Ejemplo de disposición de los cables en la Colocación de la cubierta del cubierta terminal Puede colocar la cubierta de terminales suministrada para evitar la penetración de polvo en los terminales y mantener el equipo con buen aspecto. Coloque una patilla del lateral de la cubierta del terminal en el orificio de la parte inferior y, a continuación, coloque la otra patilla doblando...
B Proyección/Ajuste de una imagen Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla.
Ajuste del enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada Posición (desplazamiento del Enfoque Tamaño (zoom) objetivo) Cuando coloque el objetivo Cuando coloque el objetivo Pulse la tecla LENS SHIFT/ de enfoque eléctrico de zoom eléctrico SHIFT del proyector o del mando Pulse la tecla FOCUS del Pulse la tecla ZOOM del a distancia y, a continuación,...
Ajuste de la inclinación del Cuando la imagen proyectada es proyector con el pie anterior un trapezoide deformado en el (ajustable) plano vertical Cuando el proyector está instalado en una Pulse una vez la tecla KEYSTONE en superficie irregular, puede ajustar su el mando a distancia o seleccione posición utilizando el pie anterior “Ajuste pantalla”...
Seleccione “Trapezoide H”. Corrección del giro de imagen (Función Corrección de la Ajuste el valor con B/b. deformación) Cuanto mayor sea el ajuste, más estrecha será la parte derecha de la imagen Se puede corregir el giro de imagen con la proyectada.
Ajuste la posición de la esquina que quiera corregir con V/v/B/b. Pulse la tecla RESET para restaurar la imagen proyectada antes de realizar el ajuste. Al corregir la desviación en los bordes derecho/izquierdo de la imagen Pulse la tecla RESET para restaurar la imagen proyectada antes de realizar el Mueva el x con V/v/B/b para ajuste.
Ajuste la desviación de los bordes con Ajuste el modo de imagen. V/v/B/b. Ajuste el modo de imagen de los distintos proyectores en “Multipantalla” Puede ajustar la posición central de la (página 27). desviación con B/b. Para lograr el rango de desviación, utilice V/v.
En este caso, separe los proyectores y/o instale separadores de deflexión entre los mismos. Para obtener más información, póngase en contacto con personal de Sony cualificado. Apagado de la alimentación Pulse la tecla ?/1 de la unidad principal o la tecla 1 del mando a distancia.
B Configuración y realización de ajustes mediante un menú Realice la configuración o el ajuste del Uso de un menú elemento seleccionado. El funcionamiento del menú varía en función del elemento de configuración. Nota Si se muestra la siguiente ventana del Las pantallas de menú...
Página 26
Contraste Ajustar Regresar Pulse la tecla MENU para borrar el menú. El menú desaparece automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante un momento.
El menú Imagen Para ajustar la imagen de cada señal de entrada. Elementos de Descripción configuración Modo Imagen Dinámico: enfatiza el contraste para producir una imagen “dinámica”. Estándar: hace que la imagen sea natural y esté bien equilibrada. Prioridad brillo: hace que la imagen brille para que se adapte a un entorno brillante.
Página 28
Elementos de Descripción configuración Ajuste experto Creación Ajusta el procesamiento de ruido y detalles de las imágenes. (Función de superresolución) realidad Sí: ajusta la configuración de “Creación realidad”. Resolución: al aumentar el valor del ajuste, la textura y los detalles de la imagen se hacen más nítidos.
Página 29
Elementos de Descripción configuración Modo Automático: reproduce la imagen con precisión desde una fuente de película *4 *5 para ajustarse a la fuente de película original. Normalmente, seleccione esta Film opción. No: seleccione esta opción si las imágenes se vuelven borrosas alrededor de los bordes cuando “Automático”...
El menú Pantalla Para ajustar el tamaño, la posición y la relación de aspecto de la imagen proyectada de cada señal de entrada. Elementos de Descripción configuración Aspecto Permite cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada (página 32). Si se Completo 1: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de introduce la...
Página 31
Notas *1: • Tenga en cuenta que si se utiliza el proyector de forma comercial o para proyecciones públicas, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
Página 32
*1: Si selecciona “Normal”, la imagen se Aspecto proyectará con la misma resolución que la señal de entrada sin cambiar la relación de Señal de entrada Valor de aspecto de la imagen original. configuración recomendado e imagen proyectada (4:3) (Completo 1) *1 *2 *2: Si selecciona “Completo 2”, la imagen se proyectará...
El menú Función El menú Función se utiliza para ajustar diversas funciones del proyector. Elementos de Descripción configuración Vol. Salida audio Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la salida del nivel de audio del terminal de salida de audio. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el nivel de audio.
El menú Operación El menú Operación se utiliza para configurar las operaciones mediante el uso del menú o del mando a distancia. Elementos de Descripción configuración Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla.
Página 35
Nota *1: Cuando se selecciona “Todo No”, no aparece el mensaje de advertencia de alta temperatura. *2: Tenga en cuenta que Sony no es responsable del fallo de la unidad ni de los accidentes causados al seleccionar “Todo No”. *3: No podrá utilizar el proyector si olvida la contraseña. Si llama a personal especializado de Sony porque ha olvidado la contraseña, deberá...
El menú Conexión/Alimentación El menú Conexión/Alimentación se utiliza para configurar las conexiones y la alimentación. Elementos de Descripción configuración Conf. red Conf. IPv4 Conf. Dirección IP Auto(DHCP): la dirección IP se asigna automáticamente desde el servidor DHCP, por ejemplo, un router. Manual: permite especificar manualmente la dirección IP.
Página 37
Elementos de Descripción configuración Sin entrada Apagado luz: la luz se apaga automáticamente y se reduce el consumo de energía si no se recibe ninguna señal durante aproximadamente dos minutos. La luz se enciende de nuevo cuando se recibe una señal o se pulsa cualquier tecla.
Página 38
*4: Al conectarse a través de HDBaseT, la conexión se realiza a 9.600 bps. Si utiliza el terminal RS-232C de la unidad principal, puede realizar la conexión a 38.400 bps. *5: Si el ajuste de entrada de imagen del equipo de conexión HDMI no es correcto, la parte más brillante se volverá...
El menú Instalación El menú Instalación se utiliza para instalar el proyector. Elementos de Descripción configuración Ajuste pantalla Ajusta la distorsión de la imagen proyectada que ocurre debido a las condiciones de la instalación o cuando una parte de la imagen sale de la pantalla.
Página 40
Elementos de Descripción configuración Config. de Configure los ajustes de Fusión bordes para la parte superior, inferior, fusión derecha e izquierda de la pantalla respectivamente. Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo: ajuste el efecto de Fusión bordes para cada posición. Fusión bordes: seleccione “Sí” para ajustar “Intervalo fusión” o “Pos. inicial fusión”.
Página 41
Elementos de Descripción configuración Aspecto pantalla 16:10/16:9/4:3: permite cambiar la zona de la pantalla para que se adapte a la pantalla. En blanco Esta función le permite ajustar la región visualizable en los cuatro sentidos de la superficie de proyección. Seleccione el borde que desee ajustar entre las opciones “Izquierda”, “Derecha”, “Arriba”...
Página 42
*7: Si el Aspecto pantalla está establecido en 16:10 y la señal de entrada es 16:10 o 16:9, la imagen se proyectará con el aspecto correcto. Esta función no está disponible cuando se muestran dos imágenes. *8: Normalmente, la limpieza del filtro se realiza automáticamente. Sin embargo, no se realiza si el proyector está...
El menú Información El menú Información permite confirmar diversos datos sobre el proyector, como las horas totales de uso de una lámpara. Elementos Descripción Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo. Nº de Serie Muestra el número de serie. fH/fV (frecuencia Muestra la frecuencia horizontal/frecuencia vertical/tipo de señal de la horizontal/frecuencia...
B Red Uso de las funciones Visualización de la ventana de control del proyector con un de red navegador web La conexión a la red le permite utilizar las Conecte el cable LAN (página 14). siguientes funciones: • Comprobación del estado actual del Ajuste la configuración de red del proyector a través de un navegador web.
La contraseña predeterminada “Projector” no puede utilizarse como nueva contraseña. Nota Botones de cambio de página Si olvida la contraseña, consulte con personal especializado de Sony. Configuración de la limitación de acceso Puede limitar el acceso de un usuario a Confirmación de la cualquier página en particular.
Owner information Haga clic en [ ] para Control del proyector desde introducir la información del propietario un ordenador informe de correo grabada en el electrónico. Puede controlar el proyector desde el ordenador en la página Control. Botón Owner information Ajuste cuándo debe enviarse el Área de operaciones informe de correo electrónico.
Introduzca la dirección de correo Envíe el correo de prueba. electrónico de salida en la casilla Marque la casilla de verificación Send Email Address y, a continuación, test mail y, a continuación, haga clic en marque la casilla Report Timing del [Apply] para enviar su mensaje de informe de correo electrónico para correo de prueba a la dirección de correo...
Configure los valores del protocolo de -Secondary DNS: introduzca el servidor DNS secundario del Internet. proyector. (a) Configuración de la dirección Configure los valores de Ethernet. IPv4 MAC Address: introduzca la dirección Obtain an IP address automatically: MAC del proyector. proporciona automáticamente los ajustes de red a través de un servidor DHCP como, por ejemplo, un router.
Página 49
ADCP en caso alfanuméricos. El valor predeterminado de desconexión. El ajuste de fábrica es “SONY”. Recomendamos predeterminado de fábrica es “60”. modificar el nombre de comunidad -Host Address: introduzca la dirección proporcionado de fábrica, para evitar IP que el servidor ADCP puede recibir.
Página 50
PJ Link solo están activadas si esta alfanuméricos. El valor predeterminado función está activada. En la de fábrica es “SONY”. Recomendamos configuración de fábrica, la función está modificar el nombre de comunidad activada. proporcionado de fábrica, para evitar...
Página 51
(e) Ajuste el servicio del sistema. (f) Reinicie la configuración de red. Zona de ajuste de servicio del sistema Botón Reset Reset Reset: Botón Service restablezca todos los ajustes del Start DDDP Service: navegador web a los valores active o desactive DDDP. Para obtener predeterminados de fábrica.
B Otros Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte frontal. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia”...
CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony.
No es posible mantener Aunque se ha seleccionado “Brillo constante”, el brillo un brillo constante. ajustado no puede mantenerse debido a la vida útil de la fuente de luz. Póngase en contacto con personal de Sony cualificado.
Página 55
Mensaje Significado/Solución Página Se iniciará la limpieza El filtro se limpiará automáticamente después de que el del filtro. proyector se apague. Limpieza del filtro El filtro se limpió automáticamente cuando el proyector se completada. encendió.
Solución de problemas Antes de solicitar una reparación del proyector, intente diagnosticar el problema siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. Síntoma Solución Página La alimentación no se Compruebe si el cable de alimentación de CA está firmemente – activa.
Página 57
Síntoma Solución Página La imagen es un La imagen se vuelve trapezoidal a causa del ángulo de 6, 20, trapezoide. proyección. En tal caso, puede corregir la distorsión trapezoidal mediante el uso de la función Trapezoide. Los bordes de la imagen Si se utiliza la función de desplazamiento del objetivo con un se cortan o se oscurecen.
Página 58
Síntoma Solución Página El ventilador hace ruido. El ruido que hace el ventilador para refrigerar la luz suele ser 27, 40 más fuerte de lo normal en los siguientes casos: • Cuando “Modo emisión de luz” está ajustado en “Estándar”. •...
Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Afloje los tornillos (cuatro) y extraiga Precaución la cubierta del filtro sujetándola por el Si continúa utilizando el proyector después...
Limpie el filtro de aire con un Sustitución del aspirador. objetivo de Vuelva a colocar el filtro de aire y proyección coloque la cubierta del filtro. Al colocar la cubierta del filtro, encaje las dos lengüetas de la derecha, gire la Notas cubierta del filtro con el lado derecho como si fuera un eje, y encaje las dos...
Mientras mantiene pulsado el botón Gire el objetivo hacia la derecha hasta LENS RELEASE, gire hacia la que quede encajado. izquierda el objetivo de proyección para extraerlo. Nota Botón LENS Objetivo de proyección Al colocar el objetivo de proyección, no RELEASE pulse el botón LENS RELEASE.
De 40 pulgadas a 600 pulgadas (de 1,02 m a 15,24 m) imagen proyectada Emisión de luz VPL-FHZ66/FWZ65: 6.100 lm (si “Modo emisión de luz” está ajustado en “Estándar”) VPL-FHZ61/FWZ60: 5.100 lm (si “Modo emisión de luz” está ajustado en “Estándar”) VPL-FHZ58: 4.200 lm (si “Modo emisión de luz”...
Página 63
–10 °C a +60 °C/20% a 80% (sin condensación) almacenamiento/ Humedad de almacenamiento Requisitos de VPL-FHZ66/FWZ65: CA 100 V a 240 V, 5,5 A a 2,3 A, alimentación 50/60 Hz VPL-FHZ61/FHZ58/FWZ60: CA 100 V a 240 V, 4,5 A a 1,9 A, 50/60 Hz...
Página 64
Elemento Descripción Consumo eléctrico CA 100 V a VPL-FHZ66: 515 W 120 V VPL-FHZ61: 420 W VPL-FHZ58: 367 W VPL-FWZ65: 464 W VPL-FWZ60: 383 W CA 220 V a VPL-FHZ66: 497 W 240 V VPL-FHZ61: 408 W VPL-FHZ58: 352 W...
Página 65
*1: Para obtener información detallada, consulte “Señales de entrada admitidas” en la página 68. *2: No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo con su distribuidor local autorizado de Sony. *3: La información sobre los accesorios contenida en este manual está actualizada a fecha de marzo de 2018.
Página 66
*5: Los objetivos de proyección compatibles con los adaptadores de objetivo de proyección son los siguientes. Adaptador objetivo proyección Objetivo de proyección PK-F60LA1 VPLL-Z1032 PK-F60LA2 VPLL-Z1024 PK-F60LA3 VPLL-Z2009 PK-F60LA4 VPLL-2007 El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 67
Terminal de entrada RGB (mini D-sub Asignación de contactos de 15 contactos, hembra) Terminal DVI-D (DVI-D, hembra) Entrada de Entrada de T.M.D.S. Alimentación vídeo (rojo) R suministro Datos2– +5 V eléctrico para T.M.D.S. Tierra (retorno Datos2+ de +5 V) Entrada de vídeo (verde) T.M.D.S.
Página 68
Terminal HDMI (HDMI, hembra) Terminal de entrada fH [kHz]/ INPUT B/ Resolución fV [Hz] INPUT A INPUT C/ INPUT D 640 × 480 31,5/60 T.M.D.S. T.M.D.S. 35,0/67 – Datos2+ Protección del 37,9/73 – reloj T.M.D.S. T.M.D.S. 37,5/75 – Protección de Reloj–...
Página 69
Terminal de entrada fH [kHz]/ INPUT B/ Resolución fV [Hz] INPUT A INPUT C/ INPUT D 1600 × 900 60,0/60 Señal de vídeo Terminal de entrada INPUT B/ Señal fV [Hz] VIDEO INPUT A INPUT C/ INPUT D NTSC – –...
Distancia de proyección y Rango de desplazamiento del objetivo La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte frontal del objetivo y la superficie proyectada. Distancia de proyección L Parte frontal del objetivo Imagen proyectada El rango de desplazamiento del objetivo representa la distancia en porcentaje (%) a la que el objetivo se puede desplazar desde el centro de la imagen proyectada.
Distancia de proyección Unidad: m Tamaño de la imagen de proyección Distancia de proyección L Diagonal Anchura × Altura Objetivo estándar VPLL-3007 VPLL-Z3009 80 pulgadas (2,03 m) 1,72 × 1,08 2,36 – 3,86 1,09 1,44 – 1,69 100 pulgadas (2,54 m) 2,15 ×...
Dimensiones Parte frontal Unidad: mm Centro del objetivo Parte inferior Unidad: mm 406,1 283,6 ø24 Orificios para el soporte de techo (M5, profundidad 8)*...
Página 74
* Especificaciones de los orificios de la unidad de montaje en el techo Introduzca una tuerca (M5) Orificio del tornillo Unidad a) Longitud mínima de entrada necesaria Unidad: mm b) Profundidad máxima de los orificios de los tornillos • Asegúrese de utilizar tornillos de una longitud superior a la longitud mínima de entrada y más cortos que la profundidad máxima de los orificios de los tornillos, tal y como se indica en la figura anterior.
Parte frontal de la carcasa Objetivo Zoom Zoom máximo: α mínimo: α Parte frontal del objetivo Objetivo 45,3° 29,4° estándar VPLL-3007 84° – VPLL-Z3009 69° 61° VPLL-Z3010 61° 46° Acerca de las marcas comerciales VPLL-Z3024 28° 21° • Adobe Acrobat es una marca comercial de VPLL-Z3032 21°...
Índice Desplazamiento ........30 Desplazamiento del objetivo ....19 Dimensiones ..........73 Distancia de proyección ......71 Ahorro ener. Auto ........36 Distancia de proyección y rango de Ajustar señal ........... 30 desplazamiento del objetivo .... 70 Ajuste experto ......... 28 División imagen ........
Página 77
Sin entrada ..........37 Sistema de color ........36 Mando a distancia ........6 Sobreexploración ........30 Menú Conexión/Alimentación ....36 Solución de problemas ......56 Menú Función ......... 33 Sustitución del objetivo de proyección ...60 Menú Imagen .......... 27 Menú...