Descargar Imprimir esta página
Leuze electronic CSL 505 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso
Leuze electronic CSL 505 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Leuze electronic CSL 505 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Cortina óptica de conmutación
Ocultar thumbs Ver también para CSL 505:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installations- und Betriebsanleitung
Schaltender Lichtvorhang CSL 505
Funktion
Der schaltende Lichtvorhang CSL 505 überwacht einen definierten Kontroll-
bereich mit mehreren unsichtbaren, infraroten Lichtstrahlen. Die Licht-
vorhangsysteme bestehen aus einer Sender- (Tx) und einer Empfängerleiste
(Rx) aus eloxiertem Aluminium. Sie arbeiten nach dem Prinzip von mehreren
Einweglichtschranken, deren Ausgangssignale verknüpft sind. Wird ein
beliebiger Lichtstrahl zwischen Sender und Empfänger unterbrochen, wird
dies durch die integrierte Auswerteelektronik registriert und an den
antivalenten Push-Pull-Signalausgängen (PNP & NPN) signalisiert.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der schaltende Lichtvorhang CSL 505 kann an Gebäudeteilen, Maschinen-
elementen sowie anderen Trägerelementen angebracht werden. Das Gerät
muss mit dem vorhandenen Befestigungsoptionen (Löcher, Bolzen, ...)
gesichert werden.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die folgenden Normen:
EU Direktive
2004/108/EC
Störaussendung
EN 55022:2010
Störfestigkeit
EN 55024:2010
Schutzart
EN 60529
Näherungsschalter
EN 60947-5-2
cCSAus
UL 61010-1 (Third Edition):2012-05;
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-1
Die Leuze electronic GmbH + Co. KG in D-73277 Owen/Teck, besitzt ein
zertifiziertes Qualitätssicherungssystem gemäß ISO 9001.
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise der Original Betriebsanleitung.
Montage
Schaltende Lichtvorhänge CSL 505 können an Gebäudeteilen, Hutschienen
sowie anderen Trägerelementen angebracht werden.
Technische Daten
Gehäuse
Aluminium, natur eloxiert, Kunststofffolie dunkelrot
Anschluss
4-poliger M8-Stecker oder offenes Kabelende
Leitungen (optional)
4-polige Leitung mit M8-Buchse in verschiedenen Längen
als Zubehör erhältlich
24 V DC (18...30 V DC) mit max. 10 % Welligkeit
Betriebsspannung
(Gleichspann.)
nominal: 3,1 W, Spitze: 6,5 W (2 MHz, 100 s)
Leistungsaufnahme
7,5 A (max), 40 s
Einschaltstrom
Ausgänge
kurzschlussfest, max. 150 mA
Umgebung
-30 °C bis +50 °C, Luftfeuchtigkeit < 90 %, nicht-kondens.
2
Reichweite
300 mm bis 5000 mm
Ansprechzeit
Zykluszeit ca. 1 ms/Strahl zzgl. Grundzeit (ca. 4 ms)
Max. Strahlanzahl
160 logische Strahlen
Raster:
5 / 12,5 / 25 / 50 / 100 mm
Schutzart
IP 65
Höhenlage
< 2000 m
Verschmutzungs-
2
grad
© Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, www.leuze.com We reserve the right to make changes 2018/03 Art. no. 50130104-02
Einbauempfehlungen
Lesen Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme.
Montieren Sie die Leisten ohne mechanische
Beanspruchungen.
Im Allgemeinen ist eine grobe Ausrichtung der Leisten
ausreichend.
Sender- und Empfängerleiste müssen sich über den
gesamten Überwachungsbereich „sehen".
Zur optischen Synchronisation von Sender und Empfänger
wird entweder der unterste oder der oberste Strahl
(konfigurierbar) verwendet. Dieser Strahl darf nicht dauerhaft
unterbrochen bzw. ausgeblendet werden.
Leisten nur im spannungslosen Zustand ein- und ausstecken
bzw. anschließen.
Eine Potentialdifferenz von 60 V zwischen Leistengehäuse
und Versorgungsspannung darf nicht überschritten werden.
Erdschleifen vermeiden: Alle Leisten müssen am gleichen
Erdungspotential liegen.
Fremdlichteinwirkung (z. B. durch Blitzlampen oder durch
Sonneneinstrahlung) auf die Empfängerleiste ist zu
vermeiden.
1
Objektumspiegelungen sind zu vermeiden.
Gegenseitige Beeinflussung optischer Sensoren ist zu
vermeiden.
Teachvorgang
Der Teachvorgang ist wichtig, um die Funktion des Lichtvorhangs zu
gewährleisten. Führen Sie daher den Teachvorgang am Empfänger nach
jeder Änderung an den Leisten durch. Für einen fehlerfreien Teachvorgang
muss der Überwachungsbereich frei sein und beide LEDs der
Empfängerleiste müssen dauerhaft leuchten. Sollte der Teachvorgang nicht
erfolgreich gewesen sein, überprüfen Sie bitte die Ausrichtung des Sender
und Empfängers
Beim Einschalten Pin 2 oder Pin 4
der Empfängerleiste auf +24 V DC
legen.
Beide LEDs an Empfängerleiste
leuchten. Der erste gültige Wert wird
abgespeichert.
Die Spannung des Lichtvorhanges
komplett wegnehmen. Ebenso die
Spannung vor dem nächsten
Neustart an Pin 2 / Pin 4
wegnehmen.
Schaltfunktion prüfen.
1
Außer -ER Variante
2
Ca. 1000 ... 10000 mm bei -ER Variante
Anschlussschema M8
+24 V DC
TX
TX_Off
+24 V DC
Q1_RX
RX
Q2_RX
Funktionalitätszuordnung
Durch Umpolung der Versorgungsspannungen am Sender und Empfänger
kann zwischen vordefinierten Gerätefunktionalitäten gewechselt werden:
+24 V DC
+24 V DC
Bei den dargestellten Belegungen handelt es sich um Standardeinstel-
lungen. Die zugewiesenen Funktionen können frei konfiguriert werden. Bei
vom Standard abweichenden Konfigurationen beachten Sie bitte Hinweise
auf eine dem Produkt beiliegende Konfiguration oder die technische
Information.
LED Status
LEDs am Sender und Empfänger dienen zur Diagnose.
 Teachvorgang startet
 Teach erfolgreich
Empfänger
 Empfindlichkeitsdaten
LED1
gespeichert
 Teachvorgang beendet
br
2 *
4
1
M8-Leistenstecker,
n.c.
2
ws
Frontsicht
1
3
GND
3
bl
4
sw
M8
Pin
TX
male
/ female
1, 3
+24 V DC, GND
1
br
2*
n.c.
Dunkelschaltend *
*
2
ws
4
TX_Off
1)
Hellschaltend
GND
3
bl
4
* wird beim Teachvorgang verwendet
sw
1)
siehe Original-Betriebsanleitung
Pin 1
Pin 3
Beschreibung
erweiterte Reichweite: 1,0 ... 5,0 m
GND
reduzierte Reichweite: 0,3 ... 1,3 m
GND
+24 V DC
Pin 1
Pin 3
Beschreibung
GND
nur parallele Strahlen
GND
+24 V DC
parallele und diagonale Strahlen
Sender
LED2
Status
LED
nicht bereit
bereit, unterbr. Strahl
bereit
erfolgreicher Teach
Fehler
Fehler, unterbr. Strahl
* während des
Teachvorganges
Konfigurationsfehler
schwerer Fehler*
RX
Status
nicht bereit
bereit
Fehler

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic CSL 505

  • Página 1 Ca. 1000 … 10000 mm bei -ER Variante Verschmutzungs- schwerer Fehler* grad © Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, www.leuze.com We reserve the right to make changes 2018/03 Art. no. 50130104-02...
  • Página 2 < 2000 m Serious error* Degree of contamination © Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, www.leuze.com We reserve the right to make changes 2018/03 Art. no. 50130104-02...
  • Página 3 < 2000 m Error grave* Grado de ensuc. © Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, www.leuze.com We reserve the right to make changes 2018/03 Art. no. 50130104-02...
  • Página 4 < 2000 m Erreur grave* Degré d'encrassement © Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, www.leuze.com We reserve the right to make changes 2018/03 Art. no. 50130104-02...
  • Página 5 Circa 1000 … 10000 mm per la variante -ER Errore grave* © Leuze electronic GmbH + Co. KG, In der Braike 1, 73277 Owen, Germany, Phone: +49 (0) 7021/573-0, Fax: -199, info@leuze.de, www.leuze.com We reserve the right to make changes 2018/03 Art. no. 50130104-02...