Página 1
C12 LTGH Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
Description of Display and Buttons, Settings, Operation ENGLISH Important Informations and Notes Erklärung des Displays und der Tasten, Einstellungen, Bedienung DEUTSCH Wichtige Angaben und Hinweise K-Type Sensor Explication de l’afficheur et des touches, des réglages, du FRANÇAIS maniement, Indications et remarques importantes Chiarimenti sul display e i tasti, le impostazioni, il comando ITALIANO Indicazioni e avvertenze importanti...
Página 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 5
a - Distance laser point to center of spot temperature area (18 mm) a – vzdialenosť laserového bodu – stred meraného teplotného rozsahu (18 mm) b - Temperature area b – merací teplotný rozsah c - Distance Laser Thermometer to measure point c –...
Do not dispose of used battery packs in the household refuse Primary measurement During a temperature reading, the or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old highest temperature read during the Alarm High (HI) batteries to protect our environment.
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ........500 g Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents Laser ON/OFF ( (see our list of guarantee/service addresses).
Página 9
Lösungsmittel in der Nähe des Gerätes Beispiel die Momentantemperatur und die KONTAKT TEMPERATURMESSUNG MIT K-TYPE SONDE Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Durchschnittstemperatur). deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Warnung 3. Schalterdrücker loslassen. HOLD Laser ein/aus ( Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
Degré d’émission actif Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec Alarme activée REGLAGES les déchets ménagers. Milwaukee offre un système Température maximale (MAX) Maintenir la valeur d’évacuation écologique des accus usés. Choisir un des réglages suivants avec la touche SET. Modifier La température maximale est affichée...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di de clignoter jusqu’à ce que la Visualizzazione C° oppure F° casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie température se trouve en dehors de la usate. valeur ajustée.
Página 12
Desumere da una tabella CON SONDA TIPO K Avvertenza: un cambiamento repentino Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. delle emissioni il relativo grado di della temperatura ambiente (>10°C) Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta,...
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Indicación en °C ó °F AJUSTES Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Temperatura máxima (MAX) Pulsar la tecla SET para seleccionar uno de los siguientes baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso brochura juntada. O desrespeito das advertências e tenham experiência e/ou conhecimentos, a não ser que estas de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico,...
Página 15
Atenção Nunca conecte a sonda a um circuito eléctrico sob temperatura ambiente (>10ºC) técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ tensão. influenciam a medição. Espere com a moradas dos serviços de assistência técnica).
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. °C- of °F-weergave Maximale temperatuur (MAX) INSTELLINGEN Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Tijdens de temperatuurmeting wordt in recyclingmethode voor uw oude akku’s. Druk op de toets SET en kies een van de volgende instellingen.
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Produktet må ikke betjenes af personer (børn inklusive), som af Laser aan/uit ( servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Página 18
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, 3. Slip trykknappen. HOLD vises, indtil Laser til/fra ( skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure visningen går ud efter 7 sekunder. Slukker og tænder laseren. garanti/kundeserviceadresser). Bemærk: En hurtig ændring af den Temperaturmålingen fortsætter.
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Luftfuktighet underste del. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering INNSTILLINGER Sekundærvisning av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Bryter- lås aktiv Velg med tast SET en av de følgende innstillinger. Forandre Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander verdiene med pil - tastene.
Laser på/av ( VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Se till att barn inte leker med apparaten. tillhörande anvisningar, även de i den medföljande Skru laseren av og på.
Página 21
Använd aldrig brandfarliga lösningsmedel i närheten sekunder. av instrumentet. KONTAKTMÄTNING MED typ K-givare Observera: En snabb ändring av Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Varning omgivningstemperaturen (>10°C) Laser PÅ/AV ( Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Temperaturgivaren får aldrig anslutas till en strömkrets...
TEKNISET TIEDOT Laser-lämpömittari C12 LTGH PAINIKKEET Alhaisin lämpötila (MIN) Laserluokka ................2 Lämpötilan mittauksen aikana Hälytys päälle/pois Suurin teho ................<1 mW näytetään alhaisin lämpötila näytön Laseraallonpituus ............630 - 670 nm Ylös alaosassa. Infrapuna-lämpötila-alue ..........-30°C - 800 °C Tallennus Infrapuna-mittaustarkkuus -30°C - 0°C .................
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Sıcaklık ölçümü sırasında ekranın alt Birincil gösterge Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tarafında azami sıcaklık gösterilir. SET tuşunun yardımıyla aşağıdaki ayarlardan birini seçiniz. Ok tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Hava nemi tuşlarıyla değerleri değiştiriniz.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Ürün, IEC60825-1‘e göre 2. lazer sınıfına Vlhkost vzduchu sessize alabilirsiniz. Alarm göstergesi Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se uygundur. silinir. Sıcaklık ayarlı değerlerin dışında Sekundární ukazatel u vašeho obchodníka s nářadím.
Página 27
3. Spínač uvolněte. Na ukazateli je Laser zap/vyp ( HOLD, dokud ukazatel po 7 sekundách Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Vypíná a zapíná laser. Měření teploty nezhasne. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte KONTAKTNÍ...
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa hodnota. Ukazovateľ v C° alebo F° Pomocou klávesy SET zvoľte niektoré z nasledujúcich alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu nastavení. Zmena hodnôt sa vykonáva pomocou klávesov so starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou šípkami.
Laser zap/vyp ( diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek Vypína a zapína laser. Meranie teploty pomoc medyczną.
Página 30
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego 3. Przycisk włącznika zwolnić. Ukazuje Laser włączyć/wyłączyć ( SONDY TYPU K Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było się HOLD aż wskazówka po 7 Włącza i wyłącza laser. Pomiar wymienić części, które nie zostały opisane, należy sekundach gaśnie.
MŰSZAKI ADATOK C12 LTGH lézeres termométer BILLENTYŰK Minimális hőmérséklet (MIN) Lézer osztály ................2 A hőmérsékletmérés közben a kijelző Riasztás be/ki Maximális teljesítmény ............. <1 mW alsó tartományában a minimális Lézer hullámhossza............630 - 670 nm Felfelé hőmérséklet jelenik meg.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in prejeli navodila kako je potrebno napravo uporabljati. hőmérsékletmérés tovább történik. ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi Otroke je potrebno nadzorovati, da se zagotovi, da se z Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 33
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri na meritev. Z meritvijo pričnite šele, ko Opozorilo Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob doseže naprava sobno teperaturo (5 Temperaturne sonde nikdar ne priklapljajte na krogotok, ki je navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice...
AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija C° ili F° pokazivanje Za vrijeme mjerenja temperature na sonda priključena ili ne. odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja donjem će području displeja biti starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg prikazana maksimalna temperatura.
Šī ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar Laser uklj/isklj ( UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto Isključuje i ukključuje laser. Mjerenje brošuru Garancija/Adrese servisa).
Página 36
(piem., Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru TEMPERATŪRAS MĒRĪŠANA AR K-TIPA TAUSTU momentānā un vidējā temperatūra). nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Brīdinājums! apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu 3. Atbrīvojiet slēdža spiedpogu. Pēc tā...
SET klavišu pasirinkti vieną iš nustatymų. Rodykliniais klavišais Maksimali temperatūra (MAX) Pirminis parodymas Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į keisti dydžius. buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Matuojant temperatūrą, apatinėje Oro drėgnumas keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. ekrano srityje rodoma maksimali Aukštos temperatūros aliarmas (HI)
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, rasked vigastused. isiku järelevalve all või juhendamisel. D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
Página 39
(antud näite puhul kiirgusvõimsuse objekti pealispinnale. seadmel, mitte objektil, millele on Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. hetketemperatuur ja keskmine temperatuur). suunatud laserpunkt. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake 3.
технические параметры лазерный термометр C12 LTGH КНОПКИ влажность воздуха (RH) класс лазера ................2 Во время измерения температуры в вкл./откл. аварийную сигнализацию максимальная мощность............<1 мВт нижней части дисплея высвечивается длина волны лазера ............ 630 - 670 нм вверх относительная влажность воздуха.
Página 41
растворителями вблизи прибора. Спектрален диапазон ..............8 - 14 µm Вкл./откл. лазер ( Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Съотношение разстояние спрямо диапазон на измерване ..40 към 1 случае возникновения необходимости в замене, которая не Точност на повтаряемост ............±0,5 % или ±1°C(валидна е по-голямата стойност) Включает...
Página 42
средната температура). части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Включване/изключване на лазера ( Никога не свързвайте температурната сонда към описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee 3. Пуснете бутона на Включва/изключва лазера. електрическа верига под напрежение.
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Menţinere valoare Cu tasta SET se selectează unul din următoarele reglaje. Cu menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Afişaj C° sau F° tastele de săgeţi P se modifică valorile.
ACUMULATORI Alarmă valoare joasă (LOW) ÒÅÕÍÈЧÊÈ ÏÎÄÀÒÎÖÈ Ëасерски термометар C12 LTGH Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de Atunci când în timpul unei măsurători Ласерсêа êласа ..............2 încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care se atinge temperatura reglată se aprind Максимална...
Página 45
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните сé додеêа по 7 сеêунди приêаçот 1. Вêлучете ја сондата, чија теìпература се ìери. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). не исчеçне. Апаратот го препоçнава приêлучувањето на сонда од Доколку е потребно можно е да биде набавен детален...