Cooper Crouse-Hinds CEAG FZD-04 Serie Instrucciones De Empleo página 8

Proyectores para atmósferas explosivas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

1. Instruçõnes de Segurança
Para eletricistas qualificados e pessoal instruído
Para eletricistas qualificados e pessoal instruído
Para eletricistas qualificados e pessoal instruído
Para eletricistas qualificados e pessoal instruído
Para eletricistas qualificados e pessoal instruído
de acordo com a legislação nacional, incluindo as
de acordo com a legislação nacional, incluindo as
de acordo com a legislação nacional, incluindo as
de acordo com a legislação nacional, incluindo as
de acordo com a legislação nacional, incluindo as
normas relevantes e, quando aplic vel, em
normas relevantes e, quando aplic vel, em
normas relevantes e, quando aplic vel, em
normas relevantes e, quando aplic vel, em
normas relevantes e, quando aplic vel, em
conformidade com a IEC 60079-17 sobre aparelhos
conformidade com a IEC 60079-17 sobre aparelhos
conformidade com a IEC 60079-17 sobre aparelhos
conformidade com a IEC 60079-17 sobre aparelhos
conformidade com a IEC 60079-17 sobre aparelhos
el‚tricos para atmosferas explosivas.
el‚tricos para atmosferas explosivas.
el‚tricos para atmosferas explosivas.
el‚tricos para atmosferas explosivas.
el‚tricos para atmosferas explosivas.
O equipamento de luz não deve ser operado em
áreas perigosas zona 0 e 20
O equipamento de luz não deve ser usado onde
houver excesso de poeira (> 5 mm, acc.
EN EN 61241-0, -1)!
Os dados técnicos indicados no equipamento
de luz devem ser observados!
Ao utilizar aparelhos ou cabos de entradas para
a conexão para ou no aparelho, quando aplicável,
as condições especiais relevantes para o uso
seguro nos certificados individuais devem ser
consideradas.
Alterações ao design e modificações no
equipamento de luz não são permitidas!
O equipamento de luz deve ser operado como
planejado e apenas em perfeito estado e sem
danos!
Somente peças sobressalentes genuínas da
Cooper Crouse-Hinds (CC-H) podem ser
Cooper Crouse-Hinds (CC-H)
Cooper Crouse-Hinds (CC-H)
Cooper Crouse-Hinds (CC-H)
Cooper Crouse-Hinds (CC-H)
usadas para reposição!
Reparos que afetem a proteção contra
explosões podem ser efetuados somente pela
CC-H ou por um "eletricista" qualificado, de
acordo com as leis e as normas nacionais
pertinentes!
Não manter essas instruções de operação no
interior do equipamento de luz durante a
operação!
As leis e regulamentos nacionais de
As leis e regulamentos nacionais de
As leis e regulamentos nacionais de
As leis e regulamentos nacionais de
As leis e regulamentos nacionais de
segurança
segurança
para
para
a
a
segurança
segurança
segurança
para
para
para
a
a
a
acidentes e as seguintes instruções
acidentes e as seguintes instruções
acidentes e as seguintes instruções
acidentes e as seguintes instruções
acidentes e as seguintes instruções
de segurança que estiverem marcadas
de segurança que estiverem marcadas
de segurança que estiverem marcadas
de segurança que estiverem marcadas
de segurança que estiverem marcadas
com um
com um
com um (
com um
com um
) nessas instruções de
nessas instruções de
nessas instruções de
nessas instruções de
nessas instruções de
operação terão de ser respeitadas!
operação terão de ser respeitadas!
operação terão de ser respeitadas!
operação terão de ser respeitadas!
operação terão de ser respeitadas!
2. Conformidade com as normas
2. Conformidade com as normas
2. Conformidade com as normas
2. Conformidade com as normas
2. Conformidade com as normas
Esse equipamento de iluminação à prova de explosões
cumpre os requisitos da EN60079-0, EN60079-1,
EN60079-5, EN60079-7, EN60079-18, EN60079-31, e
EN 60598. Também está em conformidade com as
diretivas da EC para "Aparelhos e sistemas de proteção
para uso de acordo com as leis de áreas de risco" (94/
9/CE) e "Compatibilidade Eletromagnética" (89/336/CEE).
Ele foi projetado, fabricado e testado de acordo com o
que há de mais novo e com a norma
DIN EN ISO 9001: 2000
O equipamento de luz é adequado para uso em áreas
perigosas zona 1 e zona 2 de acordo com a IEC 60079-
10-1 e Zonas 21 e 22 de acordo com a
IEC 60079-10-2.
3. Datos técnicos
Certificado de examen
tipo CE:
BVS 10 ATEX E 139X
Categoria de aplicação:
II 2G Ex dembq IIC T
II 2D Ex tb IIIC T
Aprovação da garantia de
qualidade de produção:
LOM 02 ATEX 9040
Tensão:
230 V
2)
Freqüência
50 Hz
2)
Factor de força
λ ≥ 0,90
Corrente nominal
Ver tabela 1
Lâmpadas (ver tabela 1)
: sódio de alta pressão
3)
(HST) haleto metálico de
alta pressão (HIT)
Cobertura da lâmpada
EN 60061-1:
E 40
Classe de isolamento
par a EN 60598:
I
Temperatura ambiente
permitida durante a
operação:
-45°C a + 40/45°C
Temperatura de
almazenamento:
-45°C a + 80ºC
3.1 Corpo do Reflector
Capacidade de fixação do
terminal de abastecimiento:2 x 2,5 mm
Entrada de cabo EEx-e
versão padrão:
1 x M25x1.5 para cabo
Ø (8 - 17 mm)
Ver tabela 1 e fig. 8
1)
Outras voltagens e freqüências ver rótulo de tipo
2)
3)
Inclòs en el A El subministrament
Teste de torque para M25x1.5 EEx-e
entrada do cabo:
Pesos:
Corpo do refletor
Estojo da lâmpada
3.2 Corpo do Lastro
3.2 Corpo do Lastro
3.2 Corpo do Lastro
3.2 Corpo do Lastro
3.2 Corpo do Lastro
Capacidade de fixação do terminal de
abastecimento
2 x por terminal:
Entrada de cabo EEx-e
versão padrão:
Torque de teste para entrada
de cabo EEx-e M 25 x 1,5: 5,0 Nm
Torque de teste para
parafuso de pressão:
Peso
Dimensões:
4 Instalação
4 Instalação
4 Instalação
4 Instalação
4 Instalação
Os respectivos regulamentos nacionais, bem
como as regras gerais de engenharia que se aplicam à
instalação e operação de aparelhos à prova de explosões
terão de ser respeitados! O transporte e o armazenamento
da luminária é permitido somente na embalagem original e na
posição especificada! Atenção ao montar ou reparar a
luminária, não danificar o acabamento anti-incêndio do vidro
adquirido durante a moldagem (abrasões, lixagem, etc) que
pode enfraquecer suas funções de mecânicas!
Montagem dp Projector
O corpo da luminária será fixado com 4 parafusos de
fixação M 8 (fig. 7, 1
prevenção
prevenção
de
de
prevenção
prevenção
prevenção
de
de
de
se de que a estrutura do suporte é capaz de suportar
essa carga (carga de aprox. 16 kg). O adaptador slip
opcional (junto com / sem haste dobradiça) ser fixado
com parafusos M8 embutidos no corpo do refletor. O
ãngulo de mira pode ser ajustado de 0º a 45º afrouxando
os parafusos (fig. 7, 2
Apertar ambos os parafusos apropriadamente
Apertar ambos os parafusos apropriadamente
Apertar ambos os parafusos apropriadamente
Apertar ambos os parafusos apropriadamente
Apertar ambos os parafusos apropriadamente
após regular o ângulo pr
após r
após r
após r
após r
egular o ângulo projetor
egular o ângulo pr
egular o ângulo pr
egular o ângulo pr
Quando o parafuso de fixação (Fig. 5) é afrouxado o estojo
da lâmpada pode ser girado para os lados aprox. ± 160°
para ajustar o ângulo de saída da luz.
Montagem da caixa do corpo do lastro
Montagem da caixa do corpo do lastro
Montagem da caixa do corpo do lastro
Montagem da caixa do corpo do lastro
Montagem da caixa do corpo do lastro
Instalar o corpo do lastro com 4 parafusos próximos
ao corpo do projetor (máximo de 5m). Certificar-se
de que a estrutura de suporte pode sustentar essa
carga (peso aprox. 10 kg)!
Conexão com a Rede Elétrica:
4.1 Caixa do corpo do lastro
Abrir a caixa do corpo do lastro. Inserir o cabo que
leva ao corpo do projetor através da sobreposta
do cabo (fig. 6, 6.2).
Conectar com segurança os fios aos terminais B, B, B, B, B,
N N N N N e PE
PE (fig. 6, 9).
PE
PE
PE
Inserir cabo de alimentação elétrica através da
sobreposta do cabo (fig. 6, 6.1). Conectar com
Gb
1)
segurança os fios aos terminais L, N
Db IP 66
1)
9).
Apertar todos os terminais não utilizados! Fechar a
caixa do corpo do lastro.
4.2 Corpo do refletor
Abrir a tampa fechada por dois parafusos (fig. 6,
6a). Inserir o cabo da caixa do corpo do lastro pela
sobreposta do cabo. (Fig. 6, 6.3). Conectar os fios
com segurança aos terminais R, N
terra. (Fig. 6, 9).
Apertar todos os terminais não usados!
Certificar-se de que a placa de cobertura est sem
sujeira para garantir uma vedação perfeita, e
prender com o parafuso de fixação.
C u i d a d o !
C u i d a d o !
C u i d a d o !
C u i d a d o !
C u i d a d o !
Somente fiação permanente é
Somente fiação permanente é
Somente fiação permanente é
Somente fiação permanente é
Somente fiação permanente é
permitida! Fechar entradas de cabo
permitida! Fechar entradas de cabo
permitida! Fechar entradas de cabo
permitida! Fechar entradas de cabo
permitida! Fechar entradas de cabo
não utilizadas com plugues aprovados!
não utilizadas com plugues aprovados!
não utilizadas com plugues aprovados!
não utilizadas com plugues aprovados!
não utilizadas com plugues aprovados!
Ao usar sobrepostas de outro
Ao usar sobrepostas de outro
Ao usar sobrepostas de outro
Ao usar sobrepostas de outro
Ao usar sobrepostas de outro
for
for
for necedor
for
for
necedor, as instruções sobr
necedor
necedor
necedor
capacidade da sobreposta e alívio de
capacidade da sobreposta e alívio de
capacidade da sobreposta e alívio de
capacidade da sobreposta e alívio de
capacidade da sobreposta e alívio de
+ 2,5mm² PE
2
tensão devem ser observadas!
tensão devem ser observadas!
tensão devem ser observadas!
tensão devem ser observadas!
tensão devem ser observadas!
lâmpadas:
Usar somente o tipo de lâmpada
Usar somente o tipo de lâmpada
Usar somente o tipo de lâmpada
Usar somente o tipo de lâmpada
Usar somente o tipo de lâmpada
indicado no rótulo! O uso de outras
indicado no rótulo! O uso de outras
indicado no rótulo! O uso de outras
indicado no rótulo! O uso de outras
indicado no rótulo! O uso de outras
lâmpadas pode causar excesso de
lâmpadas pode causar excesso de
lâmpadas pode causar excesso de
lâmpadas pode causar excesso de
lâmpadas pode causar excesso de
t e m p e r a t u r a !
t e m p e r a t u r a !
t e m p e r a t u r a !
t e m p e r a t u r a !
t e m p e r a t u r a !
5.0 Nm
apr. 4,3kg
apr. 10,6 kg
3 x 4 mm2
3 x M25x1,5
para o cabo
Ø (8 a 17 mm)
3,5 Nm
(para vedação do
cabo ou do plug de
fechamento)
apr. 10 kg
ver diagrama dim.
fig. 7, 1) na parede ou no teto. Certificar-
fig. 7, 1
fig. 7, 1
fig. 7, 1
fig. 7, 2
fig. 7, 2
fig. 7, 2
fig. 7, 2).
ojetor
ojetor
ojetor. . . . .
ojetor
L, N
L, N
L, N e PE
PE
PE (fig. 6,
PE
L, N
PE
R, N
R, N
R, N e PE
PE a ao
PE
PE
R, N
PE
, as instruções sobre e e e e
, as instruções sobr
, as instruções sobr
, as instruções sobr
Substituição do estojo:
Substituição do estojo:
Substituição do estojo:
Substituição do estojo:
Substituição do estojo:
Cuidado! O estojo pode continuar
Cuidado! O estojo pode continuar
Cuidado! O estojo pode continuar
Cuidado! O estojo pode continuar
Cuidado! O estojo pode continuar
quente! Risco de ferimentos!
quente! Risco de ferimentos!
quente! Risco de ferimentos!
quente! Risco de ferimentos!
quente! Risco de ferimentos!
Afrouxar algumas voltas o parafuso de fixação
(Fig. 1a) na montagem do estojo. Então girar o clipe de
travamento (Fig. 1b) no sentido horário aprox. 15°.
Remover cuidadosamente o estojo de sua base pela
alça (Fig. 2a). Não desconectar a corda de segurança
até que o estojo tenha sido totalmente removido.
Cuidado! O estojo não está
Cuidado! O estojo não está
Cuidado! O estojo não está
Cuidado! O estojo não está
Cuidado! O estojo não está
protegido contra quedas uma vez que a
protegido contra quedas uma vez que a
protegido contra quedas uma vez que a
protegido contra quedas uma vez que a
protegido contra quedas uma vez que a
corda de segurança for desconectada!
corda de segurança for desconectada!
corda de segurança for desconectada!
corda de segurança for desconectada!
corda de segurança for desconectada!
Um novo estojo pode então ser instalado na ordem
inversa de remoção. Certificar-se de que os pinos de
fixação (Fig. 3) estão apertados completamente em
seus respectivos lugares! Então conectar a linha de
segurança ao estojo! Prender o estojo girando o cartucho
de travamento no sentido anti-horário (Fig. 3b) e firmá-
lo apertando o parafuso de fixação (Fig. 3c)
Substituição da lãmpada:
Substituição da lãmpada:
Substituição da lãmpada:
Substituição da lãmpada:
Substituição da lãmpada:
Aguardar 15 minutos antes de abrir o
Aguardar 15 minutos antes de abrir o
Aguardar 15 minutos antes de abrir o
Aguardar 15 minutos antes de abrir o
Aguardar 15 minutos antes de abrir o
compartimento da lâmpada, para
compartimento da lâmpada, para
compartimento da lâmpada, para
compartimento da lâmpada, para
compartimento da lâmpada, para
alcançar a classificação de temperatura!
alcançar a classificação de temperatura!
alcançar a classificação de temperatura!
alcançar a classificação de temperatura!
alcançar a classificação de temperatura!
Cuidado! O estojo aquece quando a luz
Cuidado! O estojo aquece quando a luz
Cuidado! O estojo aquece quando a luz
Cuidado! O estojo aquece quando a luz
Cuidado! O estojo aquece quando a luz
está ligada! Risco de ferimentos!
está ligada! Risco de ferimentos!
está ligada! Risco de ferimentos!
está ligada! Risco de ferimentos!
está ligada! Risco de ferimentos!
Remover o parafuso de fixação M4 (Fig. 4a). Girar a
placa de cobertura no sentido anti-horário e remover
(Fig. 4b). Desparafusar cuidadosamente a lâmpada
com defeito e instalar uma nova lâmpada do tipo
indicado no rótulo de tipo. Girar a lâmpada apertando
somente com o uso das mãos. Agora fechar o estojo
da lâmpada na ordem contrária da abertura e fixá-lo
com o parafuso de fixação.
5. Pôr em funcionamento
Substituição da lâmpada:5. Pôr em
Substituição da lâmpada:5. Pôr em
Substituição da lâmpada:5. Pôr em
Substituição da lâmpada:5. Pôr em
Substituição da lâmpada:5. Pôr em
f u n c i o n a m e n t o
f u n c i o n a m e n t o
f u n c i o n a m e n t o
f u n c i o n a m e n t o
f u n c i o n a m e n t o
Antes da operação, verificar se o
Antes da operação, verificar se o
Antes da operação, verificar se o
Antes da operação, verificar se o
Antes da operação, verificar se o
equipamento de iluminação está instalado
equipamento de iluminação está instalado
equipamento de iluminação está instalado
equipamento de iluminação está instalado
equipamento de iluminação está instalado
e funcionando apropriadamente em
e funcionando apropriadamente em
e funcionando apropriadamente em
e funcionando apropriadamente em
e funcionando apropriadamente em
conformidade com as instruções
conformidade com as instruções
conformidade com as instruções
conformidade com as instruções
conformidade com as instruções
operacionais e outros regulamentos
operacionais e outros regulamentos
operacionais e outros regulamentos
operacionais e outros regulamentos
operacionais e outros regulamentos
a p l i c á v e i s !
a p l i c á v e i s !
a p l i c á v e i s !
a p l i c á v e i s !
a p l i c á v e i s !
Somente realizar medições de isolamento
Somente realizar medições de isolamento
Somente realizar medições de isolamento
Somente realizar medições de isolamento
Somente realizar medições de isolamento
entre o PE e o condutor externo L1 (L, L2,
entre o PE e o condutor externo L1 (L, L2,
entre o PE e o condutor externo L1 (L, L2,
entre o PE e o condutor externo L1 (L, L2,
entre o PE e o condutor externo L1 (L, L2,
L3), bem como entre PE e N.
L3), bem como entre PE e N.
L3), bem como entre PE e N.
L3), bem como entre PE e N.
L3), bem como entre PE e N.
- medição de voltagem: max. 1 kV AC/DC
- medição de voltagem: max. 1 kV AC/DC
- medição de voltagem: max. 1 kV AC/DC
- medição de voltagem: max. 1 kV AC/DC
- medição de voltagem: max. 1 kV AC/DC
- corrente de medição: max. 10 mA
- corrente de medição: max. 10 mA
- corrente de medição: max. 10 mA
- corrente de medição: max. 10 mA
- corrente de medição: max. 10 mA.
6. Manutenção
Observar
Observar
Observar
Observar
Observar
os
os
os
os
os
regulamentos
regulamentos
regulamentos
regulamentos
regulamentos
aplicáveis a manutenção, reparo e teste de
aplicáveis a manutenção, reparo e teste de
aplicáveis a manutenção, reparo e teste de
aplicáveis a manutenção, reparo e teste de
aplicáveis a manutenção, reparo e teste de
aparelhos para atmosferas explosivas, como
aparelhos para atmosferas explosivas, como
aparelhos para atmosferas explosivas, como
aparelhos para atmosferas explosivas, como
aparelhos para atmosferas explosivas, como
por exemplo a IEC 60079-17, assim como as
por exemplo a IEC 60079-17, assim como as
por exemplo a IEC 60079-17, assim como as
por exemplo a IEC 60079-17, assim como as
por exemplo a IEC 60079-17, assim como as
regras gerais de engenharia!
regras gerais de engenharia!
regras gerais de engenharia!
regras gerais de engenharia!
regras gerais de engenharia!
Manutenção
Ao fazer a manutenção, em especial dos
componentes que afetam a proteção contra
explosões, deverão ser verificados, por exemplo:
a presença de rachaduras ou danos no alojamento
ou no vidro de proteção.
o perfeito estado das gaxetas.
a firmeza dos terminais e plugs de fechamento.
substituição da lƒmpada: manter os intervalos de
substituição, conforme especificado pelo fabricante
da lãmpada!
Reparo
Antes de substituir ou remover quaisquer
Antes de substituir ou remover quaisquer
Antes de substituir ou remover quaisquer
Antes de substituir ou remover quaisquer
Antes de substituir ou remover quaisquer
componentes, observar o que se
componentes, observar o que se
componentes, observar o que se
componentes, observar o que se
componentes, observar o que se
s e g u e :
s e g u e :
s e g u e :
s e g u e :
s e g u e :
Desligar o aparelho da energia antes de
Desligar o aparelho da energia antes de
Desligar o aparelho da energia antes de
Desligar o aparelho da energia antes de
Desligar o aparelho da energia antes de
abri-lo ou executar reparos! Usar somente
abri-lo ou executar reparos! Usar somente
abri-lo ou executar reparos! Usar somente
abri-lo ou executar reparos! Usar somente
abri-lo ou executar reparos! Usar somente
sobressalentes genuínos NORTEM/CEAG!
sobressalentes genuínos NORTEM/CEAG!
sobressalentes genuínos NORTEM/CEAG!
sobressalentes genuínos NORTEM/CEAG!
sobressalentes genuínos NORTEM/CEAG!
(Ver lista de sobressalentes CCH).
(Ver lista de sobressalentes CCH).
(Ver lista de sobressalentes CCH).
(Ver lista de sobressalentes CCH).
(Ver lista de sobressalentes CCH).
Sujeito à alteração ou complemento desta
Sujeito à alteração ou complemento desta
Sujeito à alteração ou complemento desta
Sujeito à alteração ou complemento desta
Sujeito à alteração ou complemento desta
série de produtos.
série de produtos.
série de produtos.
série de produtos.
série de produtos.
Quanto à eliminação de resíduos, observar
Quanto à eliminação de resíduos, observar
Quanto à eliminação de resíduos, observar
Quanto à eliminação de resíduos, observar
Quanto à eliminação de resíduos, observar
as regulamentações nacionais relevantes!
as regulamentações nacionais relevantes!
as regulamentações nacionais relevantes!
as regulamentações nacionais relevantes!
as regulamentações nacionais relevantes!
Os materiais de plástico estão marcados
Os materiais de plástico estão marcados
Os materiais de plástico estão marcados
Os materiais de plástico estão marcados
Os materiais de plástico estão marcados
com identificação de material.
com identificação de material.
com identificação de material.
com identificação de material.
com identificação de material.
Cooper Crouse-Hinds SA
Cooper Crouse-Hinds SA
Cooper Crouse-Hinds SA
Cooper Crouse-Hinds SA
Cooper Crouse-Hinds SA
nacionais
nacionais
nacionais
nacionais
nacionais
8 8 8 8 8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ceag fzd 04 150 w enCeag fzd 04 250 w enCeag fzd 04 400 w en

Tabla de contenido