Descargar Imprimir esta página

S-POWER FK251 BlueLine Manual página 22

Ocultar thumbs Ver también para FK251 BlueLine:

Publicidad

SS-0
Genereller Hinweis: Punkte 9 - 12, 17 und 18 dieser Anleitung sind nur
für die Montage von mehr als zwei Kollektoren erforderlich!
General Note: Points 9-12, 17 and 18 of these instructions only apply when moun-
ting more than two collectors!
Informazione generale: I punti 9 - 12, 17 e 18 di queste istruzioni vanno conside-
rati solo per il montaggio di più di due collettori!
Remarque générale: Les étapes 9 à 12, 17 et 18 de ces instructions de montage
sont nécessaires uniquement pour le montage de plus de deux capteurs solaires!
Indicación general: Los puntos del 9 hasta el 12, el 17 y el 18 de estas instrucciones
son necesarios únicamente para el montaje de más de dos colectores.
1:
A = 1960 mm ± 10 mm
Befestigungspunkte ausmessen (Empfehlung siehe Seite xx)
Measure the mounting points (for a suggestion see page xx)
Misurare i punti di fissaggio (si consiglia di fare riferimento alla pag. xx)
Mesurez les points de fixation (pour les recommandations, voir page xx)
Medir los puntos de fijación (se recomienda ver la página xx)
2:
Ziegel bohren - Ø 14 mm
(Hinweis: Bohrungen bei gewellten Dächern nicht in Wasser-
ablaufrinne vorsehen!)
Drill tiles
(Note: On roofs with corrugated tiles do not drill boreholes in the tile trough!)
Forare la tegola
(Nota: Per tetti a tegole ondulate, non prevedere forature nel cavo dell'onda delle
tegole!)
Percer les tuiles
(Remarque: Sur les toits de tuiles ondulées, ne prévoyez pas de trous de montage
dans le creux des tuiles!)
Taladrar la teja
(Nota: ¡En tejados de tejas onduladas no taladrar agujeros en la parte cóncava de
las tejas!)
3:
Sparren bohren - Ø 8 mm
Drill rafters
Forare la traversa
Percer les chevrons
Taladrar el cabrio
4:
Stockschraube einschrauben, Mindesteinschraubtiefe ≥ 100 mm
Fasten bench screw, minimum screw depth ≥ 100mm
Inserire la vite prigioniera, profondità minima di avvitamento ≥ 100 mm
Visser des boulons, profondeur minimum de vissage ≥ 100 mm
Enroscar el tornillo prisionero, profundidad mínima de atornillamiento ≥ 100 mm
22
Montage Stockschraubenbefestigungssystem parallel
Mounting parallel bench srew mountingsystem
Montaggio sistema di fissaggio a viti prigioniere in parallelo
Montage du système de fixation à boulons parallèle
Montaje del sistema de fijación con tornillos de cepo paralelo
1 )
2 )
3 )
4 )
DE
EN
IT
FR
ES

Publicidad

loading