RESTROOM DIREC T
distributed by
INSTRUCTIONS CONTINUED... CONTINUACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES... INSTRUCTIONS - SUITE...
Refrigerated Cooler side:
Before removing the shroud/basin assembly press
the tabs on the panel mount connector and push it
down through the basin.
Lado del bebedero refrigerado:
Antes de retirar el conjunto de recubrimiento y tarja,
presione las lengüetas en el conector de montaje del
panel y empújelas hacia abajo a través de la tarja.
Côté fontaine à eau réfrigérée :
Avant de déposer l'ensemble carénage/cuve, enfoncer
les pattes sur le connecteur de panneau et l'enfoncer
vers le bas à travers la cuve.
Refrigerated Cooler side:
Carefully lift and tip the shroud/basin
assembly off of the cooler frame.
Only disconnect the black wire coming from
the shroud assembly that go to the solenoid
valve.
Disconnect the water line at the solenoid
valve. Reference
(Fig. 15, p. 12)
operation of the quick connect fittings.
Lado del bebedero refrigerado:
Levante e incline cuidadosamente el conjunto de
recubrimiento y tarja para sacarlo de la estructura
del bebedero.
Solo desconecte el cable negro que sale del
conjunto de recubrimiento que va a la válvula de
solenoide.
Desconecte la tubería de agua de la válvula de solenoide. Consulte la referencia
accesorios de conexión rápida.
Côté fontaine à eau réfrigérée :
Avec précaution, soulever et basculer l'ensemble carénage/cuvette pour le dégager du bâti de la fontaine à eau.
Débrancher uniquement le fil noir sortant du carénage vers l'électrovanne.
Débrancher la conduite d'eau au niveau de l'électrovanne. Voir le fonctionnement des raccords rapides à la
1000002120 (Rev. B - 06/15)
704 . 937. 2673
ENLZSTL8WS_1F
for the
Swap drain parts in shroud:
Loosen each hose clamp retaining
the drain pieces.
Remove each drain piece and swap
to other basin.
Tighten each hose clamp.
Cambie las piezas del desagüe en el recubrimiento:
Suelte la abrazadera de cada manguera que sujeta las
piezas del desagüe.
Retire la pieza de cada desagüe y cámbiela a otra tarja.
Apriete la abrazadera de cada manguera.
Échanger les pièces d'écoulement dans le carénage :
Desserrer tous les colliers de serrage des pièces de
l'écoulement.
Déposer toutes les pièces de l'écoulement et les remonter
sur l'autre cuve.
Resserrer tous les colliers de serrage.
www.RestroomDirect.com
(Fig. 15, pág. 12)
para conocer el funcionamiento de los
Page 14
Fig. 15, p.
12.