General 1.0 General Guide to these installation CAUTION! instructions CAUTION indicates a potentially hazardous Before installing the toilet read and under- situation which may result in minor or modera- stand the contents of this manual. te injury if the given instructions are not adher- ed to.
General Environmental notices Limitation of liability All information and guidance in these opera- ting instructions were prepared after taking into consideration the applicable standards Use of sanitary additives and regulations as well as the current state of Um die stoffliche Verwertung der recyclingfä- the art.
Safety instructions 2.0 Safety instructions Intended use This toilet is designed for installation in recrea- tion vehicles such as caravans or motorhomes. Installation notes The toilet must be in principle installed so that it is accessible for maintenance work, can be easily installed and dismantled and removed from the vehicle without great effort.
Description of model 3.0 Description of model Model identification Explanation of components Example : 3 x x x Model range (LP) free-standing without flush water tank,with console free-standing with integrated flush water tank LP = Low Profile, low con- sole Cassette Toilet Fig.
Installing the toilet 4.0 Installing the toilet Installing the toilet Installing the service door The description for the installation of the service CAUTION! door can be found in the document supplied All components of the system must be instal- (Dometic Seitz SK 5) (optional/depending on led in frost-protected areas.
Installing the toilet 4.3.1 Installing the CT 3xxx toilet 4.3.1.1 Fitting the CT 3xxx toilet Once the toilet is installed in the desired posi- The free-standing CT 3xxx model has no inte- tion, bolt down the floor plate with the four grated water tank.
Installing the toilet Connect the electric cables on the couplers to 4.3.1.2 Installing the control and operator install the control and operator panel (are sup- panel of the CT 3xxx toilet plied separately). Install the control and operator panel for the CT 3xxx toilet in an easily accessible position on the wall.
Installing the toilet 4.3.2.1 Fitting the wall holder 4.3.2 Installing the CTS 3xxx, CTW 3xxx and CTLP 3xxx toilets Fit the wall holder (Fig. 16) in the designated position (see table, Fig 18). The CTW 3xxx model has an integrated water tank, while the CTS 3xxx model does not.
Installing the toilet 4.3.2.2 Fitting the CTS 3xxx, CTW 3xxx and CTLP 3xxx toilets Place the entire toilet module in the desired position in front of the wall holder. Lift the toi- let. Then place the toilet so that the part on the side of the wall of the housing hooks into the the wall holder (Fig.
Installing the toilet Water connection CAUTION! The water supply is connected via a module If the water connection module is installed (Fig. 10) where the water feed hose is atta- below the water level, there is a risk of foul ched.
Installing the toilet Ventilation Open the duct (a) for the ventilation hose in the top area of the door frame (press out spraying varnish on the outside, drill through on the inside). Außenseite Innenseite Fig. 25 Place the ventilation hose on the integrated ventilation aperture of the service door as illu- strated.
Installing the toilet Electric connection CAUTION! Electric connection must be carried out by trained staff. 4.6.1 System diagrams 4.6.1.1 System diagram (CTW 3xxx model with integrated water pump) 12V DC Control and operator panel Fig. 27 Supply voltage: : 12 V DC 12V connection cable profile : min.
Página 16
Installing the toilet 4.6.1.2 System diagrams (CT/CTS/CTLP 3xxx models with external water pump) 12V DC pump Control and operator panel Fig. 28 Supply voltage: : 12 V DC 12V connection cable profile : min. 1.5 mm² Toilet control fuse : 7.5 A (integrated automobile fuse) Current consumption of the pump : max.
Allgemeines 1.0 Allgemeines Hinweise zu dieser VORSICHT! Anleitung VORSICHT kennzeichnet eine mögliche Bevor Sie die Toilette installieren, lesen Sie Gefahrensituation, die zu leichten oder mittle- diese Einbauanleitung sorgfältig durch. ren Verletzungen führen kann, wenn die ange- gebenen Anweisungen nicht befolgt werden. Diese Anleitung gibt Ihnen die nötigen Hinweise für den richtigen Einbau und der Toilette.
Allgemeines Haftungsbeschränkung Umwelthinweise Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung geltender Normen und Entsorgung Vorschriften sowie dem Stand der Technik Um die stoffliche Verwertung der recyclingfä- erstellt. Dometic behält sich vor, jederzeit higen Verpackungsmaterialien sicherzustellen, Änderungen am Produkt vorzunehmen, die im sind diese den ortsüblichen Sammelsystemen Interesse der Verbesserung des Produktes zuzuführen.
Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Toilette ist für den Einbau und die Verwendung Freizeitfahrzeugen Caravan und Motorcaravan vorgesehen. Einbauhinweise Die Toilette muss grundsätzlich so eingebaut werden, dass sie für Servicearbeiten gut zugänglich ist, leicht aus- und eingebaut und ohne großen Aufwand aus dem Fahrzeug ent- nommen werden kann.
Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung Modellbezeichnung Erklärung der Komponeten Beispiel : 3 x x x Modellreihe (LP) S = freistehend, ohne Spülwassertank, mit Konsole W = freistehend mit inte- griertem Spülwas- sertank, mit Konsole LP =Low Profile, niedrige Konsole Kassettentoilette (Cassette Toilet) Abb.
Einbau der Toilette 4.0 Einbau der Toilette Aufstellen der Toilette Einbau der Servicetüre Die Beschreibung zum Einbau der Servicetüre VORSICHT! können beigelegten Dokument Sämtliche Komponenten des Systems müs- (Dometic Seitz SK 5 ) entnehmen (optional / sen in frostfreien Bereichen eingebaut wer- modellabhängig).
Einbau der Toilette 4.3.1 Aufstellen der Toilette CT 3xxx 4.3.1.1 Befestigen der Toilette CT 3xxx Nachdem die Toilette an der gewünschten Das freistehende Modell CT 3xxx besitzt keinen Position aufgestellt ist, schrauben Sie die integrierten Wassertank. Stellen Sie dieses Bodenplatte mit vier (beiliegenden) Schrauben Modell so auf, dass die dahinterliegende Wand das Bedienteil der Toilette, die elektrischen fest (Abb.
Einbau der Toilette Verbinden Sie die elektrischen Kabel an den 4.3.1.2 Einbau des Kontroll- und Bedien- Kupplungen zum Einbau des Kontroll- und felds der Toilette CT 3xxx Bedienfeldes (werden nicht montiert geliefert). Bringen Sie das Kontroll- und Bedienfeld für die Toilette CT 3xxx an einer gut erreichbaren Stelle in der Wand an.
Einbau der Toilette 4.3.2.1 Anbringen des Wandhalters 4.3.2 Aufstellen der Toilette CTS 3xxx CTW 3xxx und CTLP 3xxx Befestigen Sie den Wandhalter ( Abb. 18) in der angegebenen Position (s. Abb. 18 u.Tabelle). Das Modell CTW 3xxx verfügt über einen einge- bauten Wassertank , während das Modell CTS 3xxx keinen Wassertank besitzt.
Einbau der Toilette 4.3.2.2 Befestigen der Toilette CTS 3xxx, CTW 3xxx und CTLP 3xxx Bringen Sie das komplette Toilettenmodul in die gewünschte Position vor dem Wandhalter. Heben Sie die Toilette an. Setzen Sie die Toilette dann so ab, dass das wandseitige Teil des Gehäuses in den Wandhalter eingehakt wird (Abb.
Einbau der Toilette Wasseranschluss VORSICHT! Der Anschluss der Wasserversorgung erfolgt Ist das Wasseranschlussmodul unterhalb über ein Modul (Abb.10), an dem der des Wasserspiegels angebracht besteht die Wasserzufuhrschlauch angebracht wird. Am Gefahr, dass Schmutzwasser zurück in den Anschluss „1“ erfolgt die Verbindung zum Tank fließt.
Einbau der Toilette Entlüftung Öffnen Sie die Durchführung (a) für den Entlüftungsschlauch im oberen Bereich des Türrahmens ( Spritzlack herausdrücken auf Außenseite, durchbohren Innenseite). Außenseite Innenseite Abb. 25 Stecken Sie den Schlauch der Entlüftung wie gezeigt auf die integrierte Entlüftungsöffnung der Servicetüre.
Einbau der Toilette Elektrischer Anschluss VORSICHT! elektrische Anschluss muss Fachpersonal ausgeführt werden. 4.6.1 Systemschemata 4.6.1.1 Systemschema (Modell CTW 3xxx mit interner Wasserpumpe) 12V DC Kontroll- und Bedienfeld Abb. 27 Versorgungsspannung : 12 V DC Querschnitt 12V-Anschlusskabel : min. 0.75 mm² Absicherung Toilettensteuerung : 7.5 A (Automobilsicherung integriert) Stromaufnahme der Pumpe : max.
Página 39
Einbau der Toilette 4.6.1.2 Systemschema (Modelle CT/CTS/CTLP 3xxx mit externer Wasserpumpe) 12V DC Pumpe Kontroll- und Bedienfeld Abb. 28 Versorgungsspannung : 12 V DC Querschnitt 12V-Anschlusskabel : min. 1.5 mm² Absicherung Toilettensteuerung : 7.5 A (Automobilsicherung integriert) Stromaufnahme der Pumpe : max. 5 A VORSICHT! Die externe Wasserpumpe darf eine Nennleist- ung von 60 W (12V/5A) nicht überschreiten.
Generelt 1.0 Generelt Anvisninger til denne FORSIGTIG! vejledning FORSIGTIG betegner en mulig faresituation, Læs omhyggeligt monteringsvejledningen, som kan føre til lette eller mellemsvære kvæ- før du installerer toilettet. stelser, såfremt de nævnte anvisninger ikke føl- ges. Denne vejledning giver de nødvendige anvis- ninger tpå...
Generelt Ansvarsbegrænsning Miljøhenvisninger Alle angivelser og henvisninger i denne monte- ringsvejledning er udarbejdet under hensynta- gen til gældende standarder og bestemmelser Bortskaffelse samt det aktuelle tekniske niveau. Dometic For at sikre, at den genanvendelige emballage forbeholder sig ret til at gennemføre ændringer genbruges, skal den afleveres på...
Sikkerhedsanvisninger 2.0 Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Dette toilet er beregnet til montering og anven- delse i fritidskøretøjer som campingvogne eller autocampere. Monteringsanvisninger Toilettet skal altid monteres således, at der er adgang til servicearbejde, at toilettet er let at af- og påmontere og uden besvær kan tages ud af køretøjet.
Modelbeskrivelse 3.0 Modelbeskrivelse Forklaring af Modelbetegnelse komponenterne Eksempel: 3 x x x Modelserie (LP) S = fritstående, uden skylle- vandstank, med konsol W = fritstående, med inte- greret skyllevandstank, med konsol LP =Low Profile, lav konsol Kassettentoilet (Cassette Toilet) Fig. 2 1 = Aftageligt låg og sæde 2 = Keramik-toiletkumme Toilettets typeskilt...
Montering af toilettet 4.0 Montering af toilettet Opstilling af toilettet Montering af serviceluge Beskrivelsen til montering af servicelugen findes FORSIGTIG! i det vedlagte dokument (Dometic Seitz SK 5) Samtlige komponenter i systemet skal mon- (ekstraudstyr / modelafhængig). teres på frostfrie steder. Ved frostgrader er der risiko for beskadigelse pga.
Montering af toilettet 4.3.1 Opstilling af toilet CT 3xxx 4.3.1.1 Fastgørelse af toilet CT 3xxx Skru bundpladen fast med fire (medfølgende) Den fritstående model CT 3xxx er ikke udstyret skruer (fig. 8), når toilettet er opstillet på den med en integreret vandtank. Montér denne model, så...
Montering af toilettet Forbind de elektriske ledninger til samlingerne 4.3.1.2 Montering af toilettets kontrol- og til montering af kontrol- og betjeningspanelet betjeningspanel CT 3xxx (leveres separat). Anbring kontrol- og betjeningspanelet til toilet CT 3xxx på et sted på væggen, der er nemt at komme til.
Montering af toilettet 4.3.2.1 Placering af vægbeslaget 4.3.2 Opstilling af toilet CTS 3xxx CTW 3xxx og CTLP 3xxx Fastgør vægbeslaget (fig. 18) i den angivne position (s. fig. 19, 20 og tabel). I model CTW 3xxx er der integreret en vandtank, hvorimod der ikke er nogen vandtank i model CTS 3xxx.
Montering af toilettet 4.3.2.2 Fastgørelse af toilet CTS 3xxx, CTW 3xxx og CTLP 3xxx Anbring hele toiletmodulet i den ønskede position foran vægbeslaget. Løft toilettet. Sænk toilettet, så den del af huset, der vender ind mod væggen, går i indgreb med vægbes- laget (fig.
Montering af toilettet Vandtilslutning FORSIGTIG! Tilslutningen af vandforsyningen sker via et Er vandtilslutningsmodulet monteret under modul (fig. 10), hvorpå vandtilførselsslangen vandspejlet, er der risiko for, at spildevand anbringes. Friskvandstanken tilsluttes tilslut- strømmer tilbage i tanken. ning "1". Skylningen af toilettet sker via tilslut- ning "2".
Montering af toilettet Udluftning Åbn gennemføringen (a) til udluftningsslangen i den øverste del af dørrammen (tryk spaylak- ken ud på ydersiden, bor igennem fra indersi- den). ydersiden indersiden Fig. 25 Tilslut udluftningsslangen, som vist, på ser- vicelugens integrerede udluftningsåbning. Fig. 26...
Montering af toilettet Elektrisk tilslutning FORSIGTIG! Den elektriske tilslutning skal udføres af faguddannet personale. 4.6.1 Systemskemaer 4.6.1.1 Systemskema (model CTW 3xxx med intern vandpumpe) 12V DC Kontrol- og betjeningspanel Fig. 27 Forsyningsspænding: 12 V DC Tværsnit 12V-tilslutningskabel: min. 0.75 mm² Sikring af toiletstyring: 7.5 A (integreret bilsikring) Pumpens strømforbrug: maks 2 A...
Página 62
Montering af toilettet 4.6.1.2 Systemskema (model CT/CTS/CTLP 3xxx med ekstern vandpumpe) 12V DC Pumpe Kontrol- og betjeningspanel Fig. 28 Forsyningsspænding: 12 V DC Tværsnit 12V-tilslutningskabel: min. 1.5 mm² Sikring af toiletstyring: 7.5 A (integreret bilsikring) Pumpens strømforbrug: maks 5 A FORSIGTIG! Den eksterne vandpumpe må...
Aspectos generales 1.0 Aspectos generales Indicaciones sobre las PRECAUCIÓN! presentes instrucciones PRECAUCIÓN indica una posible situación de Antes de instalar el WC, lea minuciosamen- peligro que puede provocar heridas leves o te las presentes instrucciones de montaje. medias en caso de no aplicar las medidas indi- cadas.
Aspectos generales Limitación de Indicaciones medioambien- responsabilidad tales Toda la información y las indicaciones conte- nidas en las presentes instrucciones de mon- taje han sido redactadas teniendo en cuenta Eliminación de residuos las normas y prescripciones vigentes, así como el estado de la técnica. Dometic se Para garantizar el reciclaje de los materiales reserva el derecho de poder realizar en todo reciclables del embalaje, deberán depositarse...
Indicaciones de seguridad 2.0 Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo prescrito Este WC ha sido concebido para su montaje y uso en vehículos de ocio, así como en carava- nas y autocaravanas. Indicaciones de montaje El WC deberá ser montado de forma que resulte accesible para realizar los trabajos de servicio, que puedan montarse y desmontarse del vehículo sin grandes esfuerzos.
Descripción de modelo 3.0 Descripción de modelo Explicación de los Denominación de modelo componentes Ejemplo: 3 x x x Serie de modelo (LP) S = colocado libremente, sin cisterna de agua, con consola W = colocado libremente con cisterna de agua integrada, con consola LP =Low Profile, consola baja...
Montaje del WC 4.0 Montaje del WC Colocación del WC Montaje de la puerta de servicio PRECAUCIÓN! Podrá leer la descripción sobre cómo montar la Todos los componentes del sistema deben puerta de servicio en el documento adjunto integrarse en zonas protegidas por las hela- (Dometic Seitz SK 5) (opcional / dependiente das.
Montaje del WC 4.3.1 Colocación del WC CT 3xxx 4.3.1.1 Fijación del WC CT 3xxx Una vez que el WC haya sido colocado en la El modelo de colocación libre CT 3xxx no posición deseada, atornille la placa de zócalo incluye ninguna cisterna de agua integrada.
Montaje del WC Conecte los cables eléctricos en los acopla- 4.3.1.2 Montaje del campo de control y de dores para montar el campo de control y de manejo del WC CT 3xxx manejo (se suministran separados). Coloque el campo de control y de manejo para el WC CT 3xxx en un lugar accesible de la pared.
Montaje del WC 4.3.2.1 Instalación del soporte mural 4.3.2 Colocación del WC CTS 3xxx, CTW 3xxx y CTLP 3xxx Fije el soporte mural (foto 18) en la posición indicada (v. fotos 19, 20 y tabla). El modelo CTW 3xxx dispone de una cisterna de agua integrada, mientras que el modelo Modell CTS 3xxx no lleva cisterna de agua.
Página 81
Montaje del WC 4.3.2.2 Colocación del WC CTS 3xxx, CTW 3xxx y CTLP 3xxx Coloque el módulo completo del WC en la posición deseada delante del soporte mural. Levante el WC. Entonces, baje el WC de forma que la parte del lado de la pared quede enganchada en el soporte mural (foto 20) .
Montaje del WC Toma de agua PRECAUCIÓN! La toma de la alimentación de agua se realiza Si el módulo de toma de agua se coloca por mediante un módulo (Foto 10) en el que se debajo del nivel de agua, existe el peligro de coloca el tubo de alimentación de agua.
Montaje del WC Ventilación Abra el paso (a) para el tubo de ventilación de la parte superior del marco de la puerta (empujar hacia fuera la pintura a pistola del lado exterior, perforar desde el lado interior). Außenseite Innenseite Foto 25 Inserte el tubo de ventilación tal y como se indica en la abertura de ventilación integrada de la puerta de servicio.
Montaje del WC Conexión eléctrica PRECAUCIÓN! La conexión eléctrica deberá ser realizada por un especialista. 4.6.1 Esquemas de sistema 4.6.1.1 Esquema de sistema (modelo CTW 3xxx con bomba de agua interna) 12V DC Campo de control y manejo Foto 27 Tensión de alimentación: 12V DC Corte transversal de cable de conexión de 12V: mín.
Montaje del WC 4.6.1.2 Esquema de sistema (modelos CT/CTS/CTLP 3xxx con bomba de agua externa) 12V CC Bomba Campo de control y manejo Foto 28 Tensión de alimentación: 12V CC Corte transversal de cable de conexión de 12V: min. 1.5 mm² Fusible de control de WC: 7.5 A (Fusible de automóvil integrado) Consumo de corriente de la bomba:...
Yleistä 1.0 Yleistä Tähän ohjeeseen liittyvää VARO! Asennusohjeeseen on perehdyttävä huolel- VARO viittaa mahdolliseen vaaran, joka voi lisesti, ennen kuin WC:tä ryhdytään asenta- johtaa lieviin tai vakavampiin tapaturmiin, jos maan. ohjeita ei noudateta. Tekstistä löytyvät kaikki tarpeelliset ohjeet WC:n asennusta varten. Huomioi varsinkin turvallisuusohjeet.
Yleistä Vastuurajoitus Ympäristönsuojelu Tämän käyttöohjeen sisältö on laadittu voi- massa olevat standardit ja määräykset sekä tekninen taso huomioiden. Dometic pidättää Materiaalien kierrätys oikeudet tuotemuutoksiin, joilla tähdätään Jotta kierrätettävät materiaalit todella päätyvät tuotteen laadun ja käyttöturvallisuuden paran- uusiokäyttöön, ne tulee viedä kierrätysmateri- tamiseen.
Turvaohjeet 2.0 Turvaohjeet Määräystenmukainen käyttö WC on suunniteltu asennettavaksi asuntovau- nuihin, matkailuautoihin ja muihin vastaaviin vapaa-ajan ajoneuvoihin. Asennussuosituksia WC ja sen osat on asennettava aina niin, että ne voidaan helposti huoltaa, irrottaa ja asentaa uudelleen paikoilleen sekä poistaa ajoneuvo- sta kohtuullisella vaivannäöllä. VARO! WC:n saa asentaa ainoastaan ammattitai- toinen asentaja!
Malliseloste 3.0 Malliseloste Tuotemalli WC:n osat Esimerkki: 3 x x x Mallisarja (LP) S = vapaasti seisova, ilman huuhtelusäiliötä, kiinnityskonsolit W = vapaasti seisova, yhdi- stetty huuhtelusäiliö, kiinnityskonsolit LP =Low Profile, matalat kiinnityskonsolit Kasetti-WC (Cassette Toilet) Kuva 2 1 = irrotettava kansi ja istuinsuojus 2 = posliininen WC-kulho WC:n tyyppikilpi 3 = WC-kulhon tyhjennysaukon liukukansi...
WC:n asennus 4.0 WC:n asennus WC:n pystytys Huolto-oven asennus Huolto-oven asennusseloste sisältyy liitteenä VARO! olevaan dokumenttiin Dometic Seitz SK 5 (optio, Kaikki järjestelmään kuuluvat osat on asen- riippuu mallista). nettava niin, ettei jäätymisen vaaraa ole. Alle nollan lämpötiloissa pakkanen voi aiheuttaa muutoin vaurioita.
WC:n asennus 4.3.1 Pystytys - WC-malli CT 3xxx 4.3.1.1 Kiinnitys - WC-malli CT 3xxx Kun WC on pystytetty oikeaan paikkaan, poh- Vapaasti seisovaan WC-malliin CT 3xxx ei kuulu jalevy ruuvataan kiinni neljällä ruuvilla (sisälty- omaa huuhteluvesitankkia. Tämä WC-malli on pystytettävä niin, että WC:n käyttöpaneeli, säh- vät pakkaukseen, kuva 8) .
WC:n asennus Liitä sähköjohdot käyttöpaneelin liitäntäkytki- 4.3.1.2 Käyttöpaneelin asennus - WC-malli miin (toimitetaan erikseen). CT 3xxx WC-mallin CT 3xxx käyttöpaneeli suositellaan asennettavaksi seinälle paikkaan, missä se on hyvin käsillä. Seinään on sitä varten tehtävä aukko (kuva 12). Seinäaukon tekoa helpottaa 1:1-mittainen malline 1 (ks.
WC:n asennus 4.3.2.1 Seinäkannakkeen kiinnitys 4.3.2 Pystytys - WC-mallit CTS 3xxx CTW 3xxx ja CTLP 3xxx Seinäkannake (kuva 18) kiinnitetään merkittyyn asentoon (ks. kuva 18 ja taulukko). WC-malliin CTW 3xxx kuuluu oma huuhteluvesi- vesitankki, malliin CTS 3xxx puolestaan ei. Käyttöpaneeli on molemmissa malleissa yhdi- stetty tähän koteloon.
Página 104
WC:n asennus 4.3.2.2 Pystytys - mallit CTS 3xxx, CTW 3xxx ja CTLP 3xxx WC-moduuli asetetaan oikeaan asentoon sei- näkannakkeen eteen. WC:tä kohotetaan hie- man. Sitten WC lasketaan alas niin, että kote- lon seinänpuoleinen osa liukuu seinäkannak- keen (kuva 20) varaan. Kuva 21 Kun WC on pystytetty oikeaan asentoon, poh- jalevy ruuvataan kiinni neljällä...
WC:n asennus Vesiliitäntä VARO! Vesiputkisto liitetään moduulin (kuva 10) väli- Jos moduuli asennettaan vesitason alapuo- tyksellä, johon veden tuloletku kiinnitetään. lella, on olemassa vaara, että likavesi virtaa Liitäntään 1 kiinnitetään vesitankkiin menevä takaisin vesitankkiin. letku. WC:n huuhteluvesi tulee liitännästä 2. Vesiputkiston liitäntämoduuli kiinnitetään...
WC:n asennus Sähköliitäntä VARO! Sähköliitännät saa tehdä ainoastaan ammat- titaitoinen asentaja. 4.6.1 Järjestelmäkaaviot 4.6.1.1 Järjestelmäkaavio (malli CTW 3xxx + yhdysrakenteinen vesipumppu) 12V DC Käyttöpaneeli Kuva 27 Käyttöjännite: 12 V DC 12 V liitäntäkaapelin poikkipinta: väh. 0.75 mm² Virtapiirin sulake: 7.5 A (integroitu ajoneuvosulake) Pumpun virrantarve: kork.
Página 108
WC:n asennus 4.6.1.2 Järjestelmäkaavio (mallit CT/CTS/CTLP 3xxx + erillinen vesipumppu) 12V DC Pumppu Käyttöpaneeli Kuva 28 Käyttöjännite: 12 V DC 12 V liitäntäkaapelin poikkipinta: väh. 1.5 mm² Virtapiirin sulake: 7.5 A (integroitu ajoneuvosulake) Pumpun virrantarve: kork. 5 A VARO! Erillisen vesipumpun nimellisteho 60 W (12 V/ 5 A) ei saa ylittyä.
Généralités 1.0 Généralités Remarques concernant ces ATTENTION! instructions ATTENTION caractérise une situation de dan- Il convient de lire attentivement ces ger possible qui peut causer des blessures instructions de montage avant d'installer légères ou sérieuses en cas de non-applicati- les toilettes. on des mesures de prévention.
Généralités Conseils relatifs à l'environ Limitation de la responsabi- lité nement Toutes les instructions et indications contenu- es dans ces instructions de montage ont été données en tenant compte des normes et Mise au rebut prescription en vigueur et correspondent au niveau de la technique.
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Ces toilettes sont prévues pour être installées et utilisées dans des véhicules de loisir tels que les camping-cars ou les caravanes. Indications de montage Les toilettes doivent être installées de façon à rester accessibles pour les travaux d'entretien, être montées et démontées facilement et sor- ties du véhicule sans trop d'efforts.
Description du modèle 3.0 Description du modèle Désignation du modèle Description des composants Exemple : 3 x x x Série de modèles (LP) S = sur pied, sans réservoir d'eau de rinçage, avec console W = sur pied, avec réser- voir d'eau de rinçage intégré, avec console LP =Low Profile, console...
Montage des toilettes 4.0 Montage des toilettes Montage de la porte de Disposition des toilettes service ATTENTION! La description du montage de la porte de ser- Tous les composants de l'installation doivent vice est inclue dans le document ci-joint être montés dans un endroit protégé du gel. (Dometic Seitz SK 5) (en option/en fonction du En cas de températures au dessous de 0 modèle).
Montage des toilettes 4.3.1 Disposition des toilettes CT 3xxx 4.3.1.1 Fixation des toilettes CT 3xxx Une fois que les toilettes sont placées à la Le modèle sur pied CT 3xxx ne possède pas de position voulue, fixez la plaque de sol avec les réservoir d'eau intégré.
Montage des toilettes Raccordez les fils électriques aux coupleurs 4.3.1.2 Montage du panneau de commande pour le montage du panneau de commande et et contrôle des toilettes CT 3xxx contrôle (sont livrés séparément). Montez le panneau de commande et contrôle des toilettes CT 3xxx au mur, à...
Montage des toilettes 4.3.2.1 Montage du support mural 4.3.2 Disposition des toilettes CTS 3xxx, CTW 3xxx et CTLP 3xxx Fixez le support mural (Fig. 18) à la position indi- quée (voir Fig. 19, 20 et tableau). Le modèle CTW 3xxx dispose d'un réservoir d'eau intégré, alors que le modèle CTS 3xxx n'en possède pas.
Montage des toilettes 4.3.2.2 Fixation des toilettes CTS 3xxx, CTW 3xxx et CTLP 3xxx Placez le module de toilettes complet ŕ la position voulue devant le support mural. Soulevez les toilettes. Positionnez les toilettes de façon ŕ ce que la partie côté mur du boîtier s'accroche dans le support mural (Fig.
Montage des toilettes Raccordement d'eau ATTENTION! Le raccordement de l'alimentation d'eau se fait Si le module de raccordement d'eau est au moyen d'un module (Fig. 10) sur lequel le placé au-dessous du niveau d'eau, il y a ris- tuyau d'apport d'eau est monté. Le raccorde- que que l'eau usée revienne dans le réser- ment au réservoir d'eau fraîche se fait sur le voir.
Montage des toilettes Aspiration d'air Ouvrez l'orifice (a) pour le tuyau d'aspiration d'air dans la partie supérieure du cadre de porte (enlever en pressant la laque sur le côté extérieur, percer de l'intérieur). Außenseite Innenseite Fig. 25 Comme illustré, engagez le tuyau d'aspiration d'air sur l'orifice de purge d'air intégré...
Montage des toilettes Raccordement électrique ATTENTION! Le raccordement électrique doit être effectué par le personnel spécialisé. 4.6.1 Schémas des installations 4.6.1.1 Schéma d'installation (modèle CTW 3xxx avec pompe à eau interne) 12V DC Panneau de commande et contrôle Fig. 27 Tension d'alimentation : 12 V CC Section du câble de raccordement 12V : 0.75 mm²...
Página 131
Montage des toilettes 4.6.1.2 Schéma d'installation (modèles CT/CTS/CTLP 3xxx avec pompe à eau externe) 12V CC Pompe Panneau de commande et contrôle Fig. 28 Tension d'alimentation : 12 V CC Section du câble de raccordement 12V : 1.5 mm² min. Protection par fusibles commande des toilettes : 7.5 A (fusible automobile intégré)
Istruzioni per il montaggio Toilette a cassetta per veicoli ricreazionali CT 3050 CTS 3050 CTW 3050 CTLP 3050 CT 3110 CTS 3110 CTW 3110 CTLP 3110 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO TOILETTE A CASSETTA INSTALLATION INSTRUCTIONS CASSETTE TOILET T.B. MBA 01/2008...
Generalità 1.0 Generalità Avvertenze relative alle ATTENZIONE! presenti istruzioni ATTENZIONE questo simbolo indica una situa- Prima di installare la toilette leggere atten- zione potenziale di pericolo che può causare tamente le presenti istruzioni per il montag- ferite leggere o di media gravità in caso di man- gio.
Generalità Limitazione di Indicazioni ecologiche responsabilità Tutti i dati e le indicazioni delle presenti istru- Smaltimento zioni sono stati messi a punto tenendo conto delle norme e delle disposizioni in vigore, non- Per far in modo che i materiali riciclabili siano ché...
Avvertenze di sicurezza 2.0 Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme alle specifiche del produttore Il montaggio e l'utilizzo di questa toilette è pre- visto per veicoli ricreazionali come caravan e motocaravan. Indicazioni per il montaggio La toilette deve essere montata in modo tale da consentire un facile accesso per lavori di riparazione e manutenzione, un facile montag- gio e smontaggio ed una rimozione dal veico-...
Descrizione del modello 3.0 Descrizione del modello Designazione del modello Descrizione dei singoli componenti Esempio: 3 x x x Serie modello (LP) S = a pavimento, senza ser- batoio di acqua di risciac- quo, con mensola W = a pavimento, con ser- batoio di acqua di risciac- quo integrato, con mensola LP =Low Profile, mensola...
Montaggio della toilette 4.0 Montaggio della toilette Montaggio dello sportello di Posizionamento della servizio toilette Per la descrizione del montaggio dello sportello ATTENZIONE! di servizio si veda il documento allegato (Dometic Seitz SK 5) (optional / secondo il Tutti i componenti del sistema devono esse- modello).
Montaggio della toilette 4.3.1 Posizionamento della toilette 4.3.1.1 Fissaggio della toilette CT 3xxx CT 3xxx Dopo aver posizionato la toilette nella posizio- ne desiderata, avvitare la piastra della base Il modello a pavimento CT 3xxx non dispone di utilizzando le quattro viti in dotazione (fig. 8). serbatoio d'acqua integrato.
Montaggio della toilette Collegare i cavi elettrici ai giunti per il montag- 4.3.1.2 Montaggio del pannello di controllo e gio del pannello di controllo e dei comandi dei comandi della toilette CT 3xxx (forniti a parte). Fissare il pannello di controllo e dei comandi della toilette CT 3xxx in un punto della parete ben raggiungibile.
Montaggio della toilette 4.3.2.1 Fissaggio del supporto per parete 4.3.2 Posizionamento della toilette CTS 3xxx, CTW 3xxx e CTLP 3xxx Fissare il supporto per parete (fig. 18) nella posi- zione indicata (vedi fig. 18 e tabella). Il modello CTW 3xxx dispone di un serbatoio d'acqua integrato, mentre il modello CTS 3xxx non ha alcun serbatoio d'acqua.
Página 150
Montaggio della toilette 4.3.2.2 Posizionamento della toilette CTS 3xxx, CTW 3xxx e CTLP 3xxx Posizionare l'intero modulo della toilette nella posizione desiderata davanti al supporto per parete. Sollevare la toilette. Abbassare quindi la toilette in modo tale che la parte del corpo rivolta verso la parete si agganci sul supporto per parete (fig.
Montaggio della toilette Collegamento idrico ATTENZIONE! Il collegamento idrico si effettua tramite un Se il modulo di collegamento idrico si trova al modulo (fig.10) che dispone di un tubo di ali- di sotto del livello d'acqua esiste il pericolo mentazione dell'acqua. Il collegamento con il che l'acqua sporca rifluisca nel serbatoio.
Montaggio della toilette Aerazione Aprire il passaggio (a) per il tubo di aerazione nella parte alta dell'intelaiatura della porta (spingere verso fuori la vernice a spruzzo dal lato esterno, forare dal lato interno). lato esterno lato interno Fig. 25 Inserire il tubo dell'aerazione, come mostrato nella figura, nell'apertura di aerazione integra- ta nello sportello di servizio.
Montaggio della toilette Collegamento elettrico ATTENZIONE! collegamento elettrico deve essere effettuato da personale qualificato. 4.6.1 Schemi del sistema 4.6.1.1 Schemi del sistema (modello CTW 3xxx com pompa dell'acqua interna) 12V DC Pannello di controllo e dei comandi Fig. 27 Tensione di alimentazione: 12 V DC Sezione cavo di allacciamento 12V: min.
Página 154
Montaggio della toilette 4.6.1.2 Schema del sistema (modelli CT/CTS/CTLP 3xxx con pompa dell'acqua esterna) 12V DC Pompa Pannello di controllo e dei comandi Fig. 28 Tensione di alimentazione: 12 V DC Sezione cavo di allacciamento 12V: min. 1.5 mm² Fusibile sistema di controllo toilette: 7.5 A (fusibile per automobili integrato) Potenza assorbita pompa: max.
Montaggio della toilette 4.6.2 Schema dei collegamenti elettrici 4.6.2.1 Schema dei collegamenti elettrici (modelli con serbatoio d'acqua interno) Fig. 29...
Página 156
Montaggio della toilette 4.6.2.2 Schema dei collegamenti elettrici (modelli con serbatoio d'acqua esterno) Fig. 30...
Algemeen 1.0 Algemeen Instructies bij deze handlei- LET OP! ding LET OP geeft aan dat het om een mogelijk Lees voordat u het toilet installeert eerst gevaarlijke situatie gaat die kan leiden tot licht zorgvuldig deze handleiding door. tot middelzware verwondingen, wanneer de gegeven instructies niet worden opgevolgd.
Algemeen Beperking van de aanspra- Milieuadvies kelijkheid Bij de samenstelling van de informatie in deze montagehandleiding is rekening gehouden Afvalverwerking met de geldende normen en voorschriften als- Gelieve recyclebaar verpakkingsmateriaal in te mede de stand der techniek. Dometic leveren bij de u bekende inzamelvoorziening. behoudt zich het recht voor te allen tijde wijzi- Het apparaat dient u in te leveren bij een afval- gingen aan te brengen aan het product die in...
Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies Correct gebruik Dit toilet is ontworpen voor installatie en gebruik in recreatievoertuigen zoals caravans of campers. Instructies voor installatie Het toilet moet zodanig worden geïnstalleerd dat het altijd goed toegankelijk is voor service- werkzaamheden en gemakkelijk kan worden verwijderd en geïnstalleerd.
Modelbeschrijving 3.0 Modelbeschrijving Modeltype Verklaring van de onderde- Voorbeeld: 3 x x x Modelserie (LP) S = vrijstaand, zonder spoelwatertank, met console W = vrijstaand, met geïnte greerde spoelwater tank, met console LP =Low Profile, lage console Cassettetoilet (Cassette Toilet) Afb.
Installatie van het toilet 4.0 Installatie van het toilet Plaatsen van het toilet Montage van de servicedeur U vindt de de beschrijving voor de montage van LET OP! de servicedeur in de bijlage (Dometic Seitz SK 5) Alle onderdelen van het systeem moeten (optioneel/afhankelijk van het model).
Página 170
Installatie van het toilet 4.3.1 Plaatsen van het toilet CT 3xxx 4.3.1.1 Bevestigen van het toilet CT 3xxx Nadat u het toilet op de gewenste positie heeft Het vrijstaande model CT 3xxx is uitgevoerd opgesteld, schroeft u de bodemplaat vast met zonder geïntegreerde watertank.
Página 171
Installatie van het toilet Ten behoeve van de montage van het contro- 4.3.1.2 Montage van het controle- en bedie- le- en bedieningspaneel sluit u de elektrische ningspaneel van het toilet CT 3xxx kabels aan op de koppelingen (worden apart Monteer het controle- en bedieningspaneel geleverd).
Installatie van het toilet 4.3.2.1 Aanbrengen van de wandhouder 4.3.2 Plaatsen van de toiletmodellen CTS 3xxx, CTW 3xxx en Monteer de wandhouder (afb. 18) in de aange- geven positie (zie Afb. 19, 20 en tabel). CTLP 3xxx Het model CTW 3xxx is voorzien van een inge- bouwde watertank, het model CTS 3xxx daa- rentegen is uitgevoerd zonder watertank.
Página 173
Installatie van het toilet 4.3.2.2 Bevestigen van de toiletmodellen CTS 3xxx, CTW 3xxx en CTLP 3xxx Breng de toiletunit in zijn geheel in de gewen- ste positie voor de wandhouder. Til het toilet op. Laat het toilet nu zodanig zakken, zodat de behuizing van het toilet in de wandhouder vasthaakt (afb.
Installatie van het toilet Wateraansluiting LET OP! Aansluiting van de watervoorziening geschiedt Indien de module voor de watervoorziening via een module (afb. 10) waarop de watertoe- onder de waterspiegel is geplaatst, kan er voerslang wordt aangesloten. Op aansluiting afvalwater teruglopen naar de tank. "1"...
Installatie van het toilet Ontluchting Open de doorvoer (a) voor de ontluchtingss- lang in het bovenste gedeelte van de deurko- zijn (spuitlak eruit drukken aan de buitenkant, doorboren aan de binnenkant). exterior interior Afb. 25 Sluit de ontluchtingsslang zoals afgebeeld aan op de geïntegreerde ontluchtingsopening in de servicedeur.
Installatie van het toilet Elektrische aansluiting LET OP! Elektrische aansluitingen mogen alleen door vakkundig personeel worden uitgevoerd. 4.6.1 Systeemschema's 4.6.1.1 Systeemschema (model CTW 3xxx met interne waterpomp) 12V DC Controle- en bedieningspaneel Afb. 27 Voedingsspanning : 12 V DC Doorsnede 12V-aansluitkabel : min.
Página 177
Installatie van het toilet 4.6.1.2 Systeemschema (modellen CT/CTS/CTLP 3xxx met externe waterpomp) 12V DC Pomp Controle- en bedieningspaneel Afb. 28 Voedingsspanning : 12 V DC Doorsnede 12V-aansluitkabel : min. 1.5 mm² Zekering toiletregeling : 7.5 A (Voertuigzekering geïntegreerd) Stroomopname pomp : max. 5 A LET OP! De exerne waterpomp mag een nominaal ver- mogen van 60 W (12V/5A) niet overschrijden.
Generelt 1.0 Generelt Informasjon om denne FORSIKTIG! anvisningen FORSIKTIG kjennetegner en mulig faresituas- Før du installerer toalettet, bør du lese jon, som kan medføre lettere til middels alvorli- grundig gjennom hele denne montering- ge personskader hvis de oppgitte anvisningene sanvisningen. ikke overholdes.
Generelt Ansvarsbegrensning Ansvarsbegrensning Alle anvisninger og instrukser i denne monte- ringsanvisningen er gitt under henvisning til gjeldende normer og forskrifter så vel som Kassering gjeldende tekniske standard. Dometic forbe- For å sikre at den resirkulerbare emballasjen holder seg retten til å gjøre endringer ved pro- gjenvinnes, bør den leveres til den ordinære duktet for å...
Sikkerhetsanvisninger 2.0 Sikkerhetsanvisninger Bruk i henhold til bestemmelsene Dette toalettet er beregnet for montering og bruk i fritidskjøretøyer som bobiler og cam- pingvogner. Monteringsinformasjon Toalettet skal i utgangspunktet installeres på en slik måte at det til enhver tid er tilgjengelig for servicearbeid, og det må...
Modellbeskrivelse 3.0 Modellbeskrivelse Forklaring til komponentene Modellbetegnelse For eksempel: 3 x x x Modellserie (LP) S = frittstående, uten spyle- vanntank, med konsoll W = frittstående, med inte- grert spylevanntank, med konsoll LP =Lavprofil, lav konsoll Kassett-toalett (Cassette Toilet) Fig. 2 1 = Avtagbart lokk og toalettsete 2 = Keramisk toalettskål Typeskilt for toalettet...
Montering av toalettet 4.0 Montering av toalettet Oppsetting av toalettet Montering av serviceluker Beskrivelse av montering av serviceluker finner FORSIKTIG! du i det vedlagte dokumentet (Dometic Seitz Samtlige komponenter i systemet må monte- SK 5) (ekstrautstyr / modellavhengig). res i frostfrie områder. Ved minusgrader opp- står fare for skader grunnet frostpåvirkning.
Montering av toalettet 4.3.1 Oppsetning av toalettet CT 3xxx 4.3.1.1 Festing av toalettet CT 3xxx Etter at toaletteet er stilt opp i ønsket posisjon, Den frittstående modell CT 3xxx har ingen inte- skrur du gulvplaten fast med 4 (medfølgende) grert vanntank. Sett opp denne modellen slik at veggen bakenfor kan brukes til montering av skruer (fig.
Montering av toalettet Forbind de elektriske kablene med koplingene 4.3.1.2 Montering av kontroll- og betjenings- på kontroll- og betjeningspanelet (leveres ats- panelet til toalettet CT 3xxx kilt). Plasser kontroll- og betjeningspanelet til toa- lettet CT 3xxx lett tilgjengelig på veggen. Skjær første et utsnitt i veggen (fig.12).
Montering av toalettet 4.3.2.1 Plassering av veggfestet 4.3.2 Oppsetning av toalettene CTS 3xxx, CTW 3xxx, CTLP 3xxx Monter veggfestet (fig. 18) i den angitte posisjo- nen (se figur 18 og tabell). Modell CTW 3xxx har innebygget vanntank, mens modell CTS 3xxx er uten vanntank. Kontroll- og betjeningspanelet er for begge modeller integrert i selve huset.
Montering av toalettet 4.3.2.2 Festing av toalettene CTS 3xxx, CTW 3xxx og CTLP 3xxx Plasser den komplette toalettmodulen i ønsket stilling foran veggfestet. Løft toalettet opp. Sett toalettet slik at den siden av toaletthuset som vender mot veggen, griper tak i veggfe- stet (fig.
Montering av toalettet Vanntilkopling FORSIKTIG! Tilkopling til vannforsyning gjøres via en Hvis vanntilkoplingsmodulen plasseres modul (fig.10), som koples til vannforsyningss- under den høyeste vannstanden i toalettet, langen. Forbindelsen til ferskvannstanken gjø- vil det være fare for at gråvann strømmer til- res på...
Montering av toalettet Utlufting Åpne gjennomføringen (a) for utluftingsslan- gen i den øvre delen av dørrammen (trykk den lakkerte delen ut på yttersiden, bor gjennom fra innsiden). yttersiden innsiden Fig. 25 Stikk utluftingsslangen som vist inn i den inte- grerte utluftingsåpningen i serviceluken. Fig.
Montering av toalettet Elektrisk tilkopling FORSIKTIG! Den elektriske tilkoplingen må bare gjøres av fagfolk. 4.6.1 Systemsskjema 4.6.1.1 Systemskjema (modell CTW 3xxx med intern vannpumpe) 12V DC Kontroll- og betjeningspanel Fig. 27 Strømforsyning: 12 V DC Ledningstverrsnitt for 12V strømkabel: min. 0.75 mm² Sikring for toalettstyring: 7.5 A (bilsikring er integrert) Strømforbruk for pumpen: maks.
Página 200
Montering av toalettet 4.6.1.2 Systemskjema (modellene CT/CTS/CTLP 3xxx med ekstern vannpumpe) 12V DC Pumpe Kontroll- og betjeningspanel Fig. 28 Strømforsyning: 12 V DC Ledningstverrsnitt for 12V strømkabel: min. 1.5 mm² Sikring for toalettstyring: 7.5 A (bilsikring er integrert) Strømforbruk for pumpen: maks. 5 A FORSIKTIG! Den eksterne vannpumpen skal ikke overskri- de en oppgitt effekt på...
Generalidades 1.0 Generalidades Indicações sobre este CUIDADO! manual CUIDADO assinala uma situação possivelmen- Solicitamos que leia atentamente estas te perigosa, que pode causar ferimentos ligei- instruções de montagem antes de montar a ros ou de grau médio, caso as instruções indi- sanita.
Generalidades Limitação de responsabili- Referências ambientais dade Todas as indicações e dados contidos neste Eliminação manual de instruções foram elaborados com base nas normas e regulamentos válidos, Por forma a assegurar que os materiais de assim como no estado actual da tecnologia. A embalagem recicláveis são reutilizados, os Dometic reserva-se o direito de em qualquer mesmos devem ser encaminhados para o...
Precauções de segurança 2.0 Precauções de segurança Utilização recomendada Esta sanita destina-se a montagem e utiliza- ção em veículos de recreio, como caravanas e autocaravanas. Instruções de montagem A sanita deve ser montada de modo a ser possível o acesso fácil para manutenção, a ser fácil desmontar e montar e a poder ser retira- da do veículo sem grande esforço.
Descrição do modelo 3.0 Descrição do modelo Explicação dos componentes Denominação do modelo Exemplo: 3 x x x Série do modelo (LP) S = autónomo, sem auto- clismo, com consola W = autónomo, com auto- clismo integrado, com consola LP =Low Profile, consola baixa Sanita de cassete (Cassette Toilet) Fig.
Montar a sanita 4.0 Montar a sanita Montar a sanita Montar a porta de serviço A descrição da montagem da porta de serviço CUIDADO! encontra-se no documento fornecido (Dometic Todos os componentes do sistema devem Seitz SK 5) (opcional/dependente do modelo). ser montados em zonas protegidas do gelo.
Montar a sanita 4.3.1 Montar a sanita CT 3xxx 4.3.1.1 Fixar a sanita CT 3xxx Depois de colocar a sanita na posição preten- O modelo autónomo CT 3xxx não possui reser- dida, fixe a chapa de base com quatro parafu- vatório de água integrado.
Montar a sanita Ligue os cabos eléctricos nos acopladores, 4.3.1.2 Montar o painel de controlo e accio- para montar o painel de controlo e acciona- namento da sanita CT 3xxx mento (são fornecidos separados). Monte o painel de controlo e accionamento da sanita CT 3xxx numa posição de fácil acesso na parede.
Montar a sanita 4.3.2.1 Montar o suporte na parede 4.3.2 Montar as sanitas CTS 3xxx, CTW 3xxx e CTLP 3xxx Fixe o suporte na parede (Fig. 18) na posição indicada (ver Fig. 19, 20 e tabela). O modelo CTW 3xxx dispõe de um reservatório de água integrado, que o modelo CTS 3xxx não possui.
Montar a sanita 4.3.2.2 Fixar as sanitas CTS 3xxx, CTW 3xxx e CTLP 3xxx Coloque o módulo completo da sanita na posição pretendida à frente do suporte na parede. Eleve a sanita. Coloque a sanita de modo a que a parte do alojamento do lado da parede encaixe no suporte (Fig.
Montar a sanita Ligação para a água CUIDADO! A ligação para a alimentação de água é feita Se o módulo de ligação da água for montado através de um módulo (Fig. 10) ao qual é liga- abaixo do nível de água há o perigo de entrar do o tubo da água.
Montar a sanita Ventilação Abra a conduta (a) para o tubo de ventilação na zona superior da estrutura da porta (pres- sionar para fora a tinta, no lado exterior, perfu- rar do interior). Außenseite Innenseite Fig. 25 Introduza o tubo de ventilação no orifício de ventilação integrado na porta de serviço, como ilustrado.
Montar a sanita Ligação eléctrica CUIDADO! A ligação eléctrica deve ser efectuada por técnicos especializados. 4.6.1 Diagramas dos sistemas 4.6.1.1 Diagrama do sistema (modelo CTW 3xxx com bomba de água interna) 12V DC Painel de controlo e accionamento Fig. 27 Tensão de alimentação : 12 V DC Perfil do cabo de ligação de 12 V : mín.
Montar a sanita 4.6.1.2 Diagrama do sistema (modelos CT/CTS/CTLP 3xxx com bomba de água externa) 12V DC Bomba Painel de controlo e accionamento Fig. 28 Tensão de alimentação : 12 V DC Perfil do cabo de ligação de 12 V : mín.
Allmänt 1.0 Allmänt Anvisningar till denna mon- SE UPP ! teringsanvisning SE UPP kännetecknar en möjlig fara som kan Innan du installerar toaletten ska du läsa leda till lättare eller medelsvåra skador om inte denna monteringsanvisning noggrant. de angivna anvisningarna följs. Denna monteringsanvisning ger dig all nöd- vändig information om hur man monterar toa- letten korrekt.
Allmänt Ansvarsbegränsning Miljöinformation Alla uppgifter och all information i denna mon- teringsanvisning har framställts under iakttag- ande av gällande normer och föreskrifter samt Avfallshantering i enlighet med den senaste tekniska utveck- För att garantera återvinning av användbart lingsnivån. Dometic förbehåller sig rätten att emballage, ska detta lämnas till det normala när som helst utföra ändringar på...
Säkerhetsanvisningar 2.0 Säkerhetsanvisningar Föreskriftsenlig användning Denna toalett är avsedd för montering och användning i fritidsfordon, som t.ex. husvag- nar och husbilar. Monteringsanvisningar Toaletten måste alltid monteras på så sätt att den är väl åtkomlig för servicearbeten, lätt kan demonteras och monteras och utan problem kan tas ut ur fordonet.
Modellbeskrivning 3.0 Modellbeskrivning Modellbeteckning Förklaring till komponenter Exempel : 3 x x x Modellserie (LP) S = fristående, utan spolvat- tentank, med konsol W = fristående, med inte grerad spolvattentank, med konsol LP =Low Profile, låg konsol Kassettoalett (Cassette Toilet) Fig.
Montering av toalett 4.0 Montering av toalett Uppställning av toalett Montering av servicedörrar Beskrivningen till montering av servicedörrarna SE UPP ! framgår ur bifogat dokument (Dometic Seitz SK Alla komponenter i systemet måste monte- 5) (tillval / beroende på modell). ras inom frostfria områden.
Montering av toalett 4.3.1 Uppställning av toalett CT 3xxx 4.3.1.1 Fastsättning av toalett CT 3xxx När toaletten ställts upp på önskat ställe ska Den fristående modellen CT 3xxx har ingen inte- golvplattan skruvas fast med fyra (medlever- grerad vattentank. Ställ upp denna modell på så sätt att toalettens manöverdel, de elektriska erade) skruvar (fig.
Montering av toalett Anslut de elektriska kablarna till kopplingarna 4.3.1.2 Montering av kontroll- och manöver för att montera kontroll- och manöverpanelen panel till toalett CT 3xxx (levereras separat). Sätt fast kontroll- och manöverpanelen till toa- lett CT 3xxx på en väl åtkomlig plats på väg- gen.
Montering av toalett 4.3.2.1 Fastsättning av vägghållare 4.3.2 Uppställning av toalett CTS 3xxx, CTW 3xxx och CTLP 3xxx Sätt fast vägghållaren (fig. 18) på angivet ställe (se fig. 19, 20 och tabell). Modell CTW 3xxx har en inbyggd vattentank. Modell CTS 3xxx har däremot ingen vattentank. Kontroll- och manöverpanelen är integrerad i hylsan i båda modellerna.
Montering av toalett 4.3.2.2 Fastsättning av toalett CTS 3xxx, CTW 3xxx och CTLP 3xxx Ställ hela toalettmodulen i önskad position framför vägghållaren. Lyft upp toaletten. Sätt sedan ned toaletten så att hylsans bakre del hakar i vägghållaren (fig. 20). Fig. 21 När toaletten ställts upp på...
Montering av toalett Vattenanslutning SE UPP ! Vattenförsörjningens anslutning sker via en Om vattenanslutningsmodulen sitter nedan- modul (fig. 23) till vilken en vattentillförselslang för vattennivån så finns det risk för att spill- förbinds. Färskvattentanken ansluts till anslut- vatten flyter tillbaka in i tanken. ning "1".
Montering av toalett Avluftning Öppna bussningen (a) till avluftningsslangen i den övre delen av dörrkarmen (tryck ut sprut- lacken på utsidan, borra från insidan). Außenseite Innenseite Fig. 25 Sätt på avluftningsslangen på servicedörrar- nas integrerade avluftningsöppning så som visas på bilden. Fig.
Montering av toalett Elektrisk anslutning SE UPP ! Den elektriska anslutningen måste utföras av kvalificerad personal. 4.6.1 Systemscheman 4.6.1.1 Systemschema (modell CTW 3xxx med integrerad vattenpump) 12V DC Kontroll- och manöverpanel Fig. 27 Matningsspänning : 12 V DC Tvärsnitt 12 V-anslutningskabel : min.
Página 246
Montering av toalett 4.6.1.2 Systemschema (modell CT/CTS/CTLP 3xxx med extern vattenpump) 12V DC Pumpe Kontroll- och manöverpanel Fig. 28 Matningsspänning : 12 V DC Tvärsnitt 12 V-anslutningskabel : min. 1.5 mm² Säkring toalettstyrning : 7.5 A (bilsäkring integrerad) Pumpens strömförbrukning : max. 5 A SE UPP ! Den externa vattenpumpens nominella effekt får inte överskrida 60 W (12 V/5 A).