Página 1
Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ : 1-888-209-0999 #Canada Customer Support service available for models sold in Canada only. Product video/ Video de producto/ Vidéo produit : Model / Modèle / Modelo: www.jmatek.com CL201AE E-mail: usinfo@jmatek.com...
PARTS DESCRIPTION (10) 1) Control Panel 5) Casters 9) Water Fill Door 2) Handle 6) Ice Compartment Lid 10) Drain Plug 3) Louvers 7) Water Level Indicator 4) Power Cord & Plug 8) Remote Control WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
Página 3
Cooling Media is completely wet. When the COOL indicator light is switched OFF, the unit can still function in a fan only mode (without evaporative cooling). ROOM COOLING AND HUMIDIFYING In cooling mode, Honeywell Air Coolers provide cool, moist air through the Water Regulator evaporation of water. There is a manual Water Regulator knob located in the ice compartment of the unit.
Página 4
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL (CONTINUED) • Always point the remote control signal transmitter towards the unit when operating. Make sure that the signal path is not obstructed. • Remove the batteries if the unit is not going to be used for an extended period of time. •...
Página 5
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety & Maintenance Guide. WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect from the electrical socket.
DESCRIPTION DES PIÈCES (10) 1) Panneau de commande Roulettes 8) Télécommande 2) Poignée Couvercle du compartiment 9) Porte pour le remplissage 3) Grille d’aération à glaçons 10) Bouchon de vidange 4) Cordon électrique et prise Indicateur de niveau d’eau AVERTISSEMENT -- LIRE ET CONSERVER LE GUIDE DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN ET LE MANUEL DE L’UTILISATEUR DU REFROIDISSEUR D’AIR AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Lorsque le clignotant REFROIDISSEMENT s’ÉTEINT, l’appareil peut toujours fonctionner en mode ventilateur uniquement (sans refroidissement par évaporation). REFROIDISSEMENT DE LA PIÈCE ET HUMIDIFICATION En mode refroidissement, les refroidisseurs d’air de Honeywell fournissent Régulateur d’eau de l’air humidifié grâce à l’évaporation de l’eau. Un bouton de régulation manuelle de l’eau se trouve dans le compartiment à...
Página 8
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE (SUITE) Remarque: • Pour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate AAA (2 x 1.5V). • Ouvrir le compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande et insérer une pile plate à l’intérieur. Veiller à...
Página 9
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU (SUITE) Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT. Éteindre en premier lieu l’appareil et le débrancher de la prise électrique. Remplir le réservoir d’eau en dépassant la marque de niveau minimal. Brancher et mettre en marche de nouveau. Pour désactiver l’avertisseur et continuer d’utiliser l’appareil en tant que ventilateur (sans refroidissement par évaporation), éteindre l’appareil et le remettre en marche.
DESCRIPCIÓN DE PARTES (10) 1) Panel de Control 5) Ruedas 9) Puerta de Llenado 2) Manija 6) Tapa de Compartimento de Hielo de Agua 3) Deflectores 7) Indicador de Nivel de Agua 10) Tapón de Agua 4) Cable de Alimentación y Enchufe 8) Control Remoto ADVERTENCIA -- LEA Y GUARDE LA GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE INSTRUC- CIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
(sin enfriamiento por evaporación). ENFRIAMIENTO DE AMBIETE Y HUMIDIFICACIÓN En modo FRÍO, los enfriadores Honeywell entregan aire hidratado a través Regulador de Agua de la evaporación de agua. Hay un control manual de regulación de agua ubicado en el compartimento de hielo de la unidad.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO (CONTINUACIÓN) • Siempre apunte el transmisor de señal del control remoto hacia la unidad cuando se opera. Asegúrese de que la ruta de la señal no esté obstruida. • Retire las pilas si la unidad no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. •...
Página 13
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA Si el Enfriador no se usa por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente.
Página 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model / Modèle / Modelo CL201AE Voltage / Tension / Voltaje 120 V Frequency / Fréquence / Frecuencia 60 Hz Ampere / Ampère / Amperaje 2.2 A Wattage / Puissance / Watts 250 W Water Capacity / Capacité...
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNEE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. La durée de la garantie est d'une annee, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.