Página 11
GROUP INDEX ALPHA GROUPES DE MONTAGE GRUPPENVERZEICHNIS GRUPPO INDICE GRUPOS DE MONTAJE PAGE PAGE ENGINE AND EQUIPMENT FRONT AXLE MOTEUR ET EQUIPEMENT ESSIEU AVANT ENGINZUBEHOER VORDERACHSE MOTORE E EQUIPAGGIAMENTO ASSALE ANTERIORE MOTOR Y EQUIPAMENTE EJE DELANTERO CLUTCH HYDRAULICS EMBRAYAGE HYDRAULIQUE KUPPLUNG HYDRAULISCHE ANLAGE FRIZIONE...
Página 12
GROUP INDEX ALPHA GROUPES DE MONTAGE GRUPPENVERZEICHNIS GRUPPO INDICE GRUPOS DE MONTAJE PAGE PAGE RIMS AND WHEELS WEIGHTS JANTE ET MASSES DE ROUES FELGE UND RADGEWICHTE CERCHIONE Y CONTRAPPESI PER RUOTE LLANTA E PESOS DE RUEDAS REPAIR KITS KITS RECHANGE REPARATURSAETZE KITS RIPARATION JUEGOS DE REPARACION...
Página 46
Section Divider Tractor Serial Number Numero De Serie Tracteur Intercalaire 10 5 Abteiler−Baugruppe Schiepper Serien Nummer Interfoglio Tracttrici Numero Divisor De Seccion Tractor Numero V−V000−001−A V000V001 3906024 M1 12/04 10 5 −...
Página 47
Engine Installation Montage Moteur 10 10 Motoranbauteile Installazione Motore Instalacion Motor V832561156 MF 4435 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR V832661200 MF 4445 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR V832661152 MF 4455 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR V−V012−001−A V012V001 3906024 M1 12/04 10 10 −...
Página 55
Timing Gear Housing Carter Distribution 10 35 Steuergehaeuse Carter Distribuzione Caja De Engranajes De Distribucion V836666401 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO V836647419 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V528801400 M8 X 25 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V546801380 M8 X 20 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE BULLONE...
Página 56
Timing Gear Housing Carter Distribution 10 35 Steuergehaeuse Carter Distribuzione Caja De Engranajes De Distribucion V529801450 M8 X 50 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836655720 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V615881822 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING ANELLO RACCORD ARENDELA D’JUNTA V836017927 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN...
Página 57
Flywheel Housing Carter Volant 10 40 Schwungradgehaeuse Carcassa Volano Carter Del Volante V836752443 FLYWHEEL HOUSING CARTER DE VOLANT SCHWUNGRADGEH CARCASSA VOLANO CUBIERTA V MOTOR V598359850 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V529702220 M12 X 35 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V581705030 M10 X 30 SCREW SCHRAUBE VITE...
Página 58
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4435 M.F 4435 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 45 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4435 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4435 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4435 V836647314 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE ALBERO A GOMITI CIGUENAL V603345110 CLAVETTE...
Página 59
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4435 M.F 4435 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 45 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4435 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4435 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4435 V836655538 83,985 MM MAIN BEARING ROULEMENT PRINC HAUPTLAGER 84,020 MM BRONZINE PRINCIP...
Página 60
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 50 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4445−4455 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4445−4455 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4445−4455 V836752303 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE ALBERO A GOMITI CIGUENAL V836124524 GEAR...
Página 61
Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 50 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4445−4455 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4445−4455 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4445−4455 V836667450 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA V836647310 ECROU MUTTER DADO...
Página 65
Cylinder Head Cover M.F 4435 M.F 4435 Cache Culbuteurs 10 65 Zylinderkopfdeckel M.F 4435 Coperchio Testata M.F 4435 Tapa Culata M.F 4435 V836659278 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V836640897 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF TESTATA CULATA CILINDRO [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR CYLINDER HEAD COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR BLOC CYLINDRE ENTHALTEN DICHTUNGSSATZ FUR ZYLINDERKOPF ICLUSO NEL GRUPPO RIPARAZIONE POR TESTATA...
Página 67
Cylinder Head Cover M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Cache Culbuteurs 10 70 Zylinderkopfdeckel M.F 4445−4455 Coperchio Testata M.F 4445−4455 Tapa Culata M.F 4445−4455 V836640897 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF TESTATA CULATA CILINDRO [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR CYLINDER HEAD COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR BLOC CYLINDRE ENTHALTEN DICHTUNGSSATZ FUR ZYLINDERKOPF ICLUSO NEL GRUPPO RIPARAZIONE POR TESTATA SE INCLUYE EN EL NECESER DE REPARACION PARA CULATA CILINDRO...
Página 68
Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4435 M.F 4435 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 75 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4435 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4435 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4435 V836647777 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER COLLETTORE SCAR.
Página 69
Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4435 M.F 4435 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 75 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4435 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4435 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4435 VJB1110 ECROU MUTTER DADO TUERCA [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR CYLINDER HEAD COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR BLOC CYLINDRE...
Página 70
Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 80 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4445−4455 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4445−4455 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4445−4455 V836755257 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER COLLETTORE SCAR.
Página 71
Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 80 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4445−4455 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4445−4455 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4445−4455 V32472400 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE VJB1110...
Página 74
Lubricating Oil Pump M.F 4435 M.F 4435 Pompe A Huile 10 95 Delpumpe M.F 4435 Pompa Olio M.F 4435 Bomba De Aceite M.F 4435 V836664336 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE SOTTOCOPPA CARTER V836664515 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V581804580 M8 X 16 SCREW SCHRAUBE VITE...
Página 75
Lubricating Oil Pump M.F 4435 M.F 4435 Pompe A Huile 10 95 Delpumpe M.F 4435 Pompa Olio M.F 4435 Bomba De Aceite M.F 4435 [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR ENGINE COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR MOTEUR ENTHALTEN DICHTUNGSSATZ FUR MOTOR ICLUSO NEL GRUPPO RIPARAZIONE POR MOTORE SE INCLUYE EN EL NECESER DE REPARACION PARA MOTORE V−HB11−001−A...
Página 76
Lubricating Oil Pump M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Pompe A Huile 10 100 Delpumpe M.F 4445−4455 Pompa Olio M.F 4445−4455 Bomba De Aceite M.F 4445−4455 V836128794 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE SOTTOCOPPA CARTER V836107726 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V581804600 M8 X 20 SCREW SCHRAUBE VITE...
Página 78
Oil Filter Filtre A Huile 10 105 Hydraulikoelfilter Filtro Olio Filtro Aceite V836436346 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE V836647404 THREAD BOLT VIS METAUX GEWINDEBOLZEN VITE FILETTANTE BULON ROSCADO V836662129 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE REGELVENTIL DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL V836659522 PLATE...
Página 79
Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger Pompe A Eau Et Thermostat 10 110 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura V836764215 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA V610063044 BEARING ASSY...
Página 80
Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger Pompe A Eau Et Thermostat 10 110 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura V640325018 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON V836640772 TEMP. SENSOR SONDE TEMPERATUR TEMPERATURGEBER TEMP.
Página 90
Fuel Filter Filtre A Carburant 10 130 Kraftstoffilter Filtro Nafta Filtro Gas Oil V581804620 M8 X 25 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836659747 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V836667405 PUMP POMPE PUMPE POMPA BOMBA V614703626 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’...
Página 91
Engine Repair Kits M.F 4435 M.F 4435 Kits Reparation Moteur 10 135 Motor − Reparatursaetze M.F 4435 Kits Riparazione Motore M.F 4435 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4435 V836662210 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION V836666990 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE...
Página 92
Engine Repair Kits M.F 4435 M.F 4435 Kits Reparation Moteur 10 140 Motor − Reparatursaetze M.F 4435 Kits Riparazione Motore M.F 4435 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4435 V836640356 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD. V835336796 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE...
Página 93
Engine Repair Kits M.F 4435 M.F 4435 Kits Reparation Moteur 10 145 Motor − Reparatursaetze M.F 4435 Kits Riparazione Motore M.F 4435 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4435 V836640289 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD. V836667243 COVER GASKET JOINT COUVERCLE DECKELDICHTUNG...
Página 94
Engine Repair Kits M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Kits Reparation Moteur 10 150 Motor − Reparatursaetze M.F 4445−4455 Kits Riparazione Motore M.F 4445−4455 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4445−4455 V836762220 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION V836666990 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE...
Página 95
Engine Repair Kits M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Kits Reparation Moteur 10 155 Motor − Reparatursaetze M.F 4445−4455 Kits Riparazione Motore M.F 4445−4455 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4445−4455 V836740333 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD. V835336796 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE...
Página 96
Engine Repair Kits M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Kits Reparation Moteur 10 160 Motor − Reparatursaetze M.F 4445−4455 Kits Riparazione Motore M.F 4445−4455 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4445−4455 V836740280 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ V614738740 COVER GASKET JOINT COUVERCLE DECKELDICHTUNG COVER GASKET...
Página 97
Batterie & Cables Batterie Et Cables 10 165 Batterie Und Kabel Batteria A Cavo Batterie Y Cable BATTERY BATTERIE BATTERIE BATTERIA BATERIA V35922900 BATTERY HOLDER SUPPORT BATTERIE BATTERIEHALTER SUPPORTO BATTER SOPORTE BATERIA VHJ1901 STUD GOUJON STEHBOLZEN PRIGIONIERO CHAVETA ROSCADO VJB1212 ECROU MUTTER DADO...
Página 98
Cooling System Systeme De Refroidissement 10 170 Kuehlung Sistema Di Raffreddamento Sistema Refrigeracion V35829300 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER RADIATORE RADIADOR V35715300 MF 4435 COWL GARANT AUFSATZ 496 MM CAPPOTTATURA CAPERUZA s = 168 V36010100 MF 4445−4455 COWL GARANT AUFSATZ 496 MM...
Página 99
V33628500 1,6 L EXPANSION TANK RESERVOIR COMP AUSGL.BEHAELTER SERBATOIO COMPEN DEPOSITO EXPANSN V33690700 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO MF 4435 V35955800 HOSE DURITE SCHLAUCH 200 MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE V35941100 MF 4445−4455 HOSE DURITE SCHLAUCH...
Página 100
Air Conditioner Air Conditionne 10 175 Klimaanlage Aria Condizionata Aire Acondicionado V35931300 KIT AIR CONDITI JEU AIR CONDITI SATZ KLIMAANLAGE KIT CONDIZIONA JUEGO ACON AIRE PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE 110−55 No 1 PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS V35931400 SATZ JUEGO VHA6322 SCHRAUBE...
Página 101
Air Conditioner Air Conditionne 10 175 Klimaanlage Aria Condizionata Aire Acondicionado V32428100 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA9402 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V35955700 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA VSA9102 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI APRIETACABLES V32889500 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN CINGHIA TRAPEZO.
Página 102
Fuel System Fuel Tank And Attachments Systeme D’Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation 10 180 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL V34650500 TANK CAP BOUCHON RESERV...
Página 104
Fuel System Additional Tank Systeme D’Alimentation Carburant Reservoir Supplementaire 10 190 Kraftstoffanlage Zusastzlich Tank Tubazioni Nafta Serbatoio Addizionale Sistema Combustible Caja Supplementario V35946900 KIT, RESERVOIR JEU RESERVOIR BEHAELTERSATZ KIT SERBATOIO KIT DEPOSITO V33372020 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL VHA6334 SCREW...
Página 105
Air Filter Filtre A Air 10 195 Luftfilter Filtro Aria Filtro Del Aire V35871100 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE V20228310 #165, l=380 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE V20228410 #85, l=370 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER...
Página 116
Clutch Embrayage 20 5 Kupplung Frizione Embraque INCLUDE ITEMS 1−23−25−26−31−35−36 COMPREND ITEMS 1−23−25−26−31−35−36 BEINHALTET POS NR 1−23−25−26−31−35−36 INCLUDEIL NUMEROS 1−23−25−26−31−35−36 INCLUYE EL NO 1−23−25−26−31−35−36 NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE NICHT ABGEBILDET NO ILLUSTRADO NO ILLUSTRADED V−V200−001−A V200V001 3906024 M1 12/04 20 5 −...
Página 117
Clutch Pedal And Linkage Commande D’Embrayage 20 10 Kupplungspedal Und Gestae Pedale Frizione E Leverismi Pedal Del Embrague Y Mandos V30948110 PEDAL PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL VJD9103 SPRING WASHER RONDELLESRESSORT FEDERRINGE ROSETTA ELAST. ARANDELAS ELAST. VHA6324 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V627420 PLATE PLAQUE...
Página 118
Clutch Pedal And Linkage Commande D’Embrayage 20 10 Kupplungspedal Und Gestae Pedale Frizione E Leverismi Pedal Del Embrague Y Mandos V614310 FORK FOURCHETTE GABEL FORCA HORQUILLA VJB1112 ECROU MUTTER DADO TUERCA V34282200 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA VHA6348 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V34277100...
Página 119
Clutch Pedal And Linkage Commande D’Embrayage 20 10 Kupplungspedal Und Gestae Pedale Frizione E Leverismi Pedal Del Embrague Y Mandos VHA6334 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA6323 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0408 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V30672010 TRINGLE STANGE ASTA VARILLA VJJ4046 GOUPILLE...
Página 121
Transmission Main Shaft Boite De Vitesses Arbre Principal 25 5 Getriebe Hauptwelle Trasmissione Albero Principale Transmision Eje Principal V34693800 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL VLA5957 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI V30383200 RING ANNEAU RING ANELLO V30310210 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD...
Página 122
Transmission Main Shaft Boite De Vitesses Arbre Principal 25 5 Getriebe Hauptwelle Trasmissione Albero Principale Transmision Eje Principal V860330 0,20 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE V872420 0,50 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE V34805700 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA VHA6323...
Página 131
Shuttle Inverseur 25 30 Schaltgetriebe Inversore Inversor VLB3013 ECROU MUTTER DADO TUERCA V35592700 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE VKH3735 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE V32815400 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA VKH4171 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’...
Página 132
Shuttle Inverseur 25 30 Schaltgetriebe Inversore Inversor V35861300 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG TUBO OLIO MANGUITO ACEITE VGS9351 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION VGS9411 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION [A] NOT INCLUDED IN KIT N’EST PAS INCLUS DANS KIT NICHT ENTHALTEN IN REPARATURSATZ NON COMPRESI NEL...
Página 140
Disc Brakes Freins A Disques 30 20 Scheibenbremsen Freno A Disco Disco De Freno V34357910 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V35534900 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V34358200 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA V34358300 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VLA9245 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER...
Página 141
Disc Brakes Freins A Disques 30 20 Scheibenbremsen Freno A Disco Disco De Freno V30989500 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE VLB8045 BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA V45348500 RING ANNEAU RING ANELLO V45348400 RING ANNEAU RING ANELLO V35753500 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA V30303700...
Página 142
Parking Brake Frein De Stationement 30 25 Handbremse Freno Di Stazionamento Freno De Estacionamiento V33224200 HANDBRAKE ASSY FREIN A MAIN HANDBREMSE FRENO A MANO FRENO DE MANO V33224300 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA V32852200 TRINGLE STANGE ASTA VARILLA V32852000 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO...
Página 143
Parking Brake Frein De Stationement 30 25 Handbremse Freno Di Stazionamento Freno De Estacionamiento VJB1108 ECROU MUTTER DADO TUERCA V30176200 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE ANELLO PASSACAVO PASACABLE V−V304−001−A V304V001 3906024 M1 12/04 30 25 −...
Página 157
Top Linkage Support Support Attelage Superieur 40 5 Oberer Kupplung Halter Attacco Superiore Supporto Enganche Superior Soporte V31758500 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VLA9073 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA VHA6323 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB1208 ECROU MUTTER DADO TUERCA V30787600 GOUPILLE BOLZEN...
Página 158
Top Linkage Attelage Superieur 40 10 Oberer Kupplung Attacco Superiore Enganche Superior V30157400 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V617211 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V32894700 595−785 MM TOP LINK ASSY BARRE SUPERIEURE 0BERLENKER KOMPL MAGLIA SUPERIORE ANS.BARRA SUP. V45352300 TOP LINK ASSY BARRE SUPERIEURE 0BERLENKER KOMPL 638−880 MM...
Página 159
Top Linkage Attelage Superieur 40 10 Oberer Kupplung Attacco Superiore Enganche Superior VJE9089 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V30198700 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR [A] USED WITH 18,4 X 34" / 16,9 X 38" / 540/60R34" WHEELS UTILISE AVEC ROUES 18,4 X 34" / 16,9 X 38" / 540/60R34" WERVENDET MIT RADER 18,4 X 34"...
Página 160
Lower Linkage Telescopic Lower Bar Barres Inferieures Telescopiques Attelage Inferieur 40 15 Untere Kupplung Teleskopik Untererstab Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas V32774010 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER 900 MM MAGLIA INFERIORE ENLACE INFERIOR V32774110 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER 900 MM...
Página 161
Lower Linkage Telescopic Lower Bar Barres Inferieures Telescopiques Attelage Inferieur 40 15 Untere Kupplung Teleskopik Untererstab Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas VJE8247 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VHA8363 120 MM SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VKG2600 2,50 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH...
Página 162
Hitch Crochet D’Attelage 40 20 Anhaengekupplung Attacco Enganche V32832710 40−60 No 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V31669500 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA V34452600 40−30 No 1 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR V32601610 40−25 No 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V38916410 40−40 No 1...
Página 178
Ballast Weight Masse D’Alourdissement 60 5 Belastungsgewicht Masse D’Appesantimento Contrapesos V35822400 KIT, WEIGHT JEU MASSES GEWICHTSATZ KIT PESO PESOS JUEGO V34232910 40KG FRONT WEIGHT MASSE AVANT FRONTGEWICHT PESO ANTERIORE PESA DELANTERA V35822700 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB8908 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA...
Página 179
GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V30231200 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V35820200 ENGINE CARRIER SUPPORT MOTEUR MOTORTRAEGER PORTA MOTORE SOPORTE DE MOTOR VHA8347 MF 4435 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA8347 MF 4445−4455 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO MF 4435 VJB1112 ECROU MUTTER DADO TUERCA MF 4445−4455...
Página 180
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 15 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo V30994600 FRONT AXLE ESSIEU AVANT...
Página 181
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 15 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo VKH1165 GASKET JOINT...
Página 182
Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 15 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo VJE3085 SPLIT PIN GOUPILLE FENDUE...
Página 183
Front Axle 2 Wheel Drive Steering Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction 60 20 Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion V31351700 STEERING UNIT ENS DIRECTION LENKEINHEIT UNITA STERZANTE UNIDAD DIRECCION VHA9223 SCREW SCHRAUBE VITE...
Página 184
Front Axle 4 Wheel Drive Housing Essieu Avant 4 Roues Motrices Carter 60 25 Vorderachse Allradantrieb Gehaeuse Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carcassa Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Carter V45056000 DANA 720/100 FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE i=15,763 ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO V31951500 AXLE HOUSING...
Página 185
Front Axle 4 Wheel Drive Steering Steering Cylinder Verin De Direction Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction 60 30 Vorderachse Allradantrieb Lenkung Lenkzylinder Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Cilindro Sterzo Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Cilindro De Direccion V31955500 STEERING CYL VERIN DIRECTION...
Página 193
Steering Steering Wheel And Column Direction Volant De Direction Et Colonne 70 5 Lenkung Lenkrad Und Saeule Sterzo Volante E Colonna Direccion Volante Direccion Y Columna V36127100 BADGE BADGE ABZEICHEN DISTINTIVO DIVISA VJB0976 ECROU MUTTER DADO TUERCA VJD9061 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA...
Página 194
Steering Steering Wheel And Column Direction Volant De Direction Et Colonne 70 5 Lenkung Lenkrad Und Saeule Sterzo Volante E Colonna Direccion Volante Direccion Y Columna V33191900 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V30350600 RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI COTE CAUCHO V30350700 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO...
Página 195
Steering Hydraulic Lines Direction Tuyauteries Hydrauliques 70 10 Lenkung Hydraulikleitungene Sterzo Tubazioni Idrauliche Direccion Circuito Hidraulico V32721800 VALVE SEAT SIEGE SOUPAPE VENTILSITZ SEDE VALVOLA ASIENTO VALVULA VKH4946 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ VGS9270 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR...
Página 196
Steering Hydraulic Lines Direction Tuyauteries Hydrauliques 70 10 Lenkung Hydraulikleitungene Sterzo Tubazioni Idrauliche Direccion Circuito Hidraulico V45348700 17 MM CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA V36029200 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA VHA9403 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V36022700 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG...
Página 200
Brakes Trailor Brake Freins Freinage De Remorque 70 20 Bremsen Anhaenger Breme Freno Freno Rimorchio Frenos Frenaje De Remolque V34926600 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ KIT FRENO FRENOS JUEGO V33651500 Bosch BRAKE VALVE VALVE DE FREIN BREMSVENTIL VALVOLA FRENO VALVULA DE FRENO V35190900 GASKET JOINT...
Página 201
Brakes Trailor Brake Freins Freinage De Remorque 70 20 Bremsen Anhaenger Breme Freno Freno Rimorchio Frenos Frenaje De Remolque V34673910 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA6334 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V30438400 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VJD0410 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA...
Página 202
Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire V34971100 AIR BRAKE FREIN AIR MONO EINLEITGS.BREMSE AIR BRAKE AIR BRAKE V32934600 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR V32934400 UNION...
Página 203
Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire VJD9104 SPRING WASHER RONDELLESRESSORT FEDERRINGE ROSETTA ELAST. ARANDELAS ELAST. V34935300 VALVE. SOUPAPE VENTIL VALVOLA VALVULA V32936500 TRINGLE STANGE ASTA...
Página 204
20L − 10 bars V32913700 CONTAINER CUVE BEHAELTER CONTENITORE CONTENEDOR V32913600 DRAIN VALVE SOUPAPE DE PURGE ENTW.VENTIL DRAIN VALVE VALV. PUGADORA V35798600 MF 4435 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN MF 4445−4455 V34911700 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V33001100...
Página 205
Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire VSA1901 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI APRIETACABLES VHA8363 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V34914600 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO...
Página 206
Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire YELLOW JAUNE GELB GIALLO AMARILLO WITH FRONT HYDRAULIC LIFT AVEC RELEVAGE AVANT MIT HYDRAULIK VORNKRAFTHEBER CON SOLLEVATORE IDRAULICO ANTERIORE CON ELEVADOR HIDRAULICO DELANTERO NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE...
Página 207
Gear Box Lubrification Lubrification Boite De Vitesses 70 30 Getriebeschmierung Lubrificazione Scatola Cambio Lubrificacion Caja De Velocidades V34715110 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE V34715320 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO VKH0156 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
Página 208
Gear Box Lubrification Lubrification Boite De Vitesses 70 30 Getriebeschmierung Lubrificazione Scatola Cambio Lubrificacion Caja De Velocidades V32205310 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO VKH4761 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ V−V700−001−A V700V001 3906024 M1...
Página 209
Oil Cooler Refroidisseur D’Huile 70 35 Oelkuehler Radiatore Olio Enfriador El Aciete V32590900 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT V35694200 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA9225 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0406 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VJB1106 ECROU...
Página 222
Instrument Panel And Instruments Tableau De Bord Et Instruments 80 5 Armaturenbrett Und Armaturen Pannello Strumenti E Strumenti Panel De Instrumentos Con Indicapores V35805400 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT VSH2668 BULB AMPOULE GLUEHLAMPE BULBO BOMBILLA V34683800 GLASS VERRE...
Página 223
Instrument Panel And Instruments Tableau De Bord Et Instruments 80 5 Armaturenbrett Und Armaturen Pannello Strumenti E Strumenti Panel De Instrumentos Con Indicapores [A] INCLUDE ITEM 12 COMPREND L’ITEM 12 BEINHALTET POS NR. 12 INCLUDE IL NUMERO 12 INCLUYE EL NO 12 V−V803−001−A V803V001 3906024 M1...
Página 224
Electrical Wiring Engine Harness Cablage Electrique Faisceau Moteur 80 10 Kabelausruestung Motorkabelbaum Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Motore Alambrado Electrico Mazo Cables Motor V35820600 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES VSA9102 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI APRIETACABLES V589680 HORN AVERTISSEUR HUPE...
Página 236
DISPOS.DE SOSTEN V36142800 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO V36145700 385 MM RUBBER SEAL JOINT CAOUTCHOUC GUMMIDICHTRING RUBBER SEAL RUBBER SEAL V35859400 MF 4435 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE VHA6519 MF 4435 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0111 MF 4435 WASHER RONDELLE...
Página 237
RUBBER SEAL V75058800 RUBBER SEAL JOINT CAOUTCHOUC GUMMIDICHTRING 465 MM RUBBER SEAL RUBBER SEAL V36130800 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA6322 MF 4435 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA6520 MF 4445−4455 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V36133800 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN...
Página 272
Tractor Cab Radio Installation Cabine Tracteur Montage Radio 110 85 Traktorkabine Rundfunk Anbau Cabina Trattore Radio Installazione Cabina Tractor Radio Instalacion V34749100 KIT, RADIO JEU INST RADIO RADIO−EINBAUSATZ KIT, RADIO KIT, RADIO V34237900 Blaupunkt CL210 SPEAKER HAUT PARLEUR LAUTSPRECHER ALTOPARLANTE. ALTOVOZ VJC9003 SPRING NUT...
Página 273
Main Seat Siege Principal 110 90 Fahrersitz Sedile Asiento V36135700 MSG85H/721 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO V34149700 110−95 No 1 MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE REF. 1 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO V34356300 ADJUSTMENT REGLAGE NACHSTELLUNG AGGIUSTATORE CALA DE AJUSTE VJB1108 ECROU MUTTER...
Página 274
Main Seat Siege Principal 110 90 Fahrersitz Sedile Asiento V34355700 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V34356200 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA REF. 28 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO VHA6326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB9927 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA V34356100 KIT, BEARING JEU COUSSINETS...
Página 275
Main Seat Siege Principal 110 95 Fahrersitz Sedile Asiento V34149700 MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE REF. 1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO V30989100 BAND BANDE BAND NASTRO BANDA V625440 ROLLER GALET ROLLE RULLO RODILLO V33299500 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE REF.
Página 276
Main Seat Siege Principal 110 95 Fahrersitz Sedile Asiento V33356500 ADJUSTING SCREW VIS REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE VITE DI REGOLAZ. TORNILLO AJUSTA REF. 27 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA REF. 27 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO VJE3015 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJE9116 GOUPILLE BOLZEN PERNO...
Página 277
Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 100 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico V36127000 MSG95A/731 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO V34155000 110−55 No MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE V34154900 REF.
Página 278
Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 100 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico VHA6326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO REF. 3 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA REF. 3 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM...
Página 279
Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 100 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico REF. 3 BACK REST DOSSIER RUECKENLEHNE SCHIENALE RESPALDO V34353500 LUMBAR SUPPORT SUPPORT LOMBAIRE LENDENSTUETZE LUMBAR SUPPORT LUMBAR SUPPORT VHC9603...
Página 280
Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 105 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico V34155000 MSG95A 12V MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE V30350200 REGULATOR REGULATEUR REGLER REGOLATORE REGULADOR VJB9927 LOCKNUT...
Página 281
Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 105 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico REF. 1 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO REF. 1 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE V33774600 ROLLER GALET ROLLE...
Página 282
Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 105 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico REF. 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA VHC9326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO REF. 1 SLEEVE MANCHON HUELSE...
Página 283
Seat Belt Ceinture De Securite 110 110 Sicherheitsgurt Cintura Sicurezza Cinturon De Seguridad V35946200 SAFETY BELT CEINTURE DE PROT SICHERHEITSGURT CINTURA DI SOST. CINTURON V−V107−001−A V107V001 3906024 M1 12/04 110 110 −...
Página 284
Secondary Seat Siege Secondaire 110 115 Beifahrersitz Sedile Secondario Asiento V33221610 KIT, SEAT JEU SIEGE REP.SATZ SITZ KIT SEDILE ASIENTO JUEGO V33221910 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR V33222300 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA6323 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V45287300 SPRING RESSORT FEDER...
Página 286
Field Lights Front Avant Phare De Travail 120 5 Arbeitsscheinwerfer Vorne Luce Illuminazione Campo Anteriore Luces De Campo Delantero V33291400 120−10 No 1 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO V33278200 WORKLAMP PHARE TRAVAIL ARBEITSSCHEINWER LUCE DI LAVORO FARO DE TRABAJO V32906800 RELAY...
Página 287
Field Lights Roof Toit Phare De Travail 120 10 Arbeitsscheinwerfer Dach Luce Illuminazione Campo Tetto Luces De Campo Tejado V33291400 120−5 No 1 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO VHA6508 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA8328 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0408...
Página 288
Fog Light Rear Arriere Phare Anti Brouillard 120 15 Nebelscheinwerfer Hinten Proiettore Fendinebbia Posteriore Faro Para Niebla Trasero V33313400 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO V33472200 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO VSA1689 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG CONNESSIONE...
Página 291
Rotating Light Gyrophare 120 25 Rundumkennleucht Luce Rotativa Luz Giratoria BLUE BLEU BLAU AZZURO AZUL NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE NICHT ABGEBILDET NO ILLUSTRADO NO ILLUSTRADED V−V120−001−A V120V001 3906024 M1 12/04 120 25 −...
Página 293
Front Wheels Roues Avant 130 5 Vorderraeder Ruote Anteriori Ruedas Delanteras V36137500 W8 X 16" JANTE FELGE CERCHIONE LLANTA TYRE PNEU REIFEN COPERTONE NEUMATICO TYRE TUBE CHAMBRE A AIR REIFENSCHLAUCH TYRE TUBE TYRE TUBE V36173700 W10 X 24" WHEEL DISC VOILE DE ROUE RADSCHUESSEL WHEEL DISC...
Página 301
Service Kit Kit Service 145 10 Wartungssatz Kit Di Servizio Jeugo Service V35932700 100 h KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE V33767500 500 h KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE V35935700 1000 h KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO...