Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A1
4435/55
MF
3906024M1
(0)
12/04
MASSEY FERGUSON

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MASSEY FERGUSON MF 4435

  • Página 1 4435/55 3906024M1 12/04 MASSEY FERGUSON...
  • Página 2 CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT / CONTENUTO / SUMARIO...
  • Página 3: General Information

    GENERAL INFORMATION...
  • Página 4: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES...
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE...
  • Página 6: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI...
  • Página 7: Informacion General

    INFORMACION GENERAL...
  • Página 8 SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE / SIMBOLI / SIMBOLOS...
  • Página 9 SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE / SIMBOLI / SIMBOLOS...
  • Página 10 RESERVED...
  • Página 11 GROUP INDEX ALPHA GROUPES DE MONTAGE GRUPPENVERZEICHNIS GRUPPO INDICE GRUPOS DE MONTAJE PAGE PAGE ENGINE AND EQUIPMENT FRONT AXLE MOTEUR ET EQUIPEMENT ESSIEU AVANT ENGINZUBEHOER VORDERACHSE MOTORE E EQUIPAGGIAMENTO ASSALE ANTERIORE MOTOR Y EQUIPAMENTE EJE DELANTERO CLUTCH HYDRAULICS EMBRAYAGE HYDRAULIQUE KUPPLUNG HYDRAULISCHE ANLAGE FRIZIONE...
  • Página 12 GROUP INDEX ALPHA GROUPES DE MONTAGE GRUPPENVERZEICHNIS GRUPPO INDICE GRUPOS DE MONTAJE PAGE PAGE RIMS AND WHEELS WEIGHTS JANTE ET MASSES DE ROUES FELGE UND RADGEWICHTE CERCHIONE Y CONTRAPPESI PER RUOTE LLANTA E PESOS DE RUEDAS REPAIR KITS KITS RECHANGE REPARATURSAETZE KITS RIPARATION JUEGOS DE REPARACION...
  • Página 13 RESERVED...
  • Página 14 ALPHABETICAL INDEX PAGE PAGE Clutch Inlet And Exhaust Manifold − Valve Mechanism Clutch − − Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger Clutch Pedal And Linkage − − Front Axle Electric Equipment & Instrument Panel Axle Support Electrical Plug − − Ballast Weight Electrical Wiring −...
  • Página 15 ALPHABETICAL INDEX PAGE PAGE Hitch Main Seat − − Lower Linkage Seat Belt − − Top Linkage Secondary Seat − − Trailer Hitch Tractor Cab − Air Conditioning − Pto−Drive Mechanism Cladding − Pto−Drive Mechanism Doors − Lever − Equipment −...
  • Página 16 INDEX ALPHABETIQUE PAGE PAGE Attelage Embrayage − Attelage Automatique − Equipement Electrique Et Tableau De Bord Attelage Inferieur − Cablage Electrique − Attelage Remorque − Faisceau Cabine Attelage Superieur − − Faisceau Moteur Crochet D’Attelage − − Prise De Courant −...
  • Página 17 INDEX ALPHABETIQUE PAGE PAGE Distributeur Mecanisme Soupapes − − Freins Montage Moteur − − Pompe A Eau Et Thermostat Frein A Pression D’Air − − Pompe A Huile Freinage De Remorque − − Pompe D’Injection Hydraulique − Systeme D’Alimentation Carburant Pompe −...
  • Página 18 ALPHABETISCHER INDEX PAGE PAGE Beleuchtungsanlage Turbolader − Ansaug−Und Auspuffrohr Arbeitsscheinwerfer − − Ventil−Ausruestung Nebelscheinwerfer − − Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher Nummernschild − − Zylinderblock Rundumkennleucht − − Zylinderkopfdeckel − Elektr.−Anlage Und Instr.−Breh Felge Und Radgewichte Armaturenbrett Und Armaturen − Hinterraeder Elektr.
  • Página 19 ALPHABETISCHER INDEX PAGE PAGE Anhaenger Breme Rahem − − Luftdruck Bremsen Rundfunk Anbau − − Getriebeschmierung Scheibenwischer − − Hydraulische Anlage Tuer − Leitungen − Verkleidung − Pumpe − Verkleidung Ventile − Aufkleber Lenkung − Verkleidung Hydraulikleitungene − − Halteren Und Befestigung Lenkrad Und Saeule −...
  • Página 20 INDICE ALFABETICO PAGE PAGE Assale Anteriore Tetto − Cintura Sicurezza Assale Anteriore 2 Ruote Motrici − Sedile Assale Centrale E Fuselli − − Sedile Secondario Sterzo − − Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carrozzeria Albero Di Comando − Attrezzi − Carcassa −...
  • Página 21 INDICE ALFABETICO PAGE PAGE Tubazioni Idrauliche Pompa Olio − − Volante E Colonna Sistema Di Raffreddamento − − Sistema Di Scarico Impianto Elettrico E Cruscotto Verticale − Pannello Strumenti E Strumenti Tubazioni Nafta − Presaelettricita − Serbatoio Addizionale − Sotto Titolo Impianto Elettrico −...
  • Página 22 INDICE ALFABETICO PAGE PAGE Cabina Tractor Gato Hidraulico − Freno De Estacionamiento Asiento − − Cabina Tractor Embrague Aire Acondicionado − Embraque − Bastidor − Pedal Del Embrague Y Mandos − Calentador − Equipo − Emplanchados Guardabarros − Caja Herramienta −...
  • Página 23 INDICE ALFABETICO PAGE PAGE Frenos Filtro Del Aire − − Frenaje De Remolque Filtro Gas Oil − − Instalacion Motor Frenos De Aire − − Inyector Hidraulicos − Jeugos De Reparacion De Motor Bomba − − Mandos Acelerador Circuito − −...
  • Página 24 RESERVED...
  • Página 25 RECOMMENDED STOCKING PARTS PAGE PAGE PAGE PAGE AIR FILTER V20228310 − GASKET VKH3610 − SEAL V614500002 − WASHER V836652170 − − − − − AIR FILTER V20228410 − − − WASHER V899901495 − − − SEAL V615870610 − − ATOMISER V836659808 −...
  • Página 26 PIECES DONT LE STOCKAGE EST RECOMMANDE PAGE PAGE PAGE PAGE AMP H4 60/55 W 3405186M1 − INTERRUPTEUR V30943900 − JOINT ETANCHEITE V615881827 − TUYAU FLEXIBLE V836119992 − − INTERRUPTEUR V30944000 − − − AMPOULE 12V 21W 621235M1 − INTERRUPTEUR V30944100 JOINT ETANCHEITE V835336276 −...
  • Página 27 LAGERVORSCHLAGSTEILE PAGE PAGE PAGE PAGE DECKELDICHTUNG V614738740 − HOCHDRUCKFILTER V20639610 − SCHALTER V30944100 − ZYL.KOPFDICHTUNG V836666302 − − − SCHALTER V30944200 − − DECKELDICHTUNG V836667243 − KABINE FILTER V20531110 − − − − − DICHTRING V614500002 − KEILRIEMEN V35445000 − −...
  • Página 28 PEZZI CHE RECCOMANDIANO DI TENERE A MAGAZZINO PAGE PAGE PAGE PAGE ANELLO RACCORD V614500002 − FILTRO ARIA V20228310 − INTERRUTTORE RIS V836666073 − VALVOLINA 3780003M1 − − − − VALVOLINA V836662501 − − FILTRO ARIA V20228410 − INTERRUTTORE SOL V836662531 −...
  • Página 29 RECAMBIO QUE SE RECOMIENDA MANTENER EN STOCK PAGE PAGE PAGE PAGE ANILLO FORMA ’O’ V836862496 − EMISOR DEL CALOR V836640772 − INTERRUPTOR V30944200 − TOBERA V836659902 − ANILLO FORMA ’O’ VKH4081 − EMPAQUETADURA. V32589800 − − − − EMPAQUETADURA. V836012841 −...
  • Página 30 RESERVED...
  • Página 31 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO 1420037M1 − V20531110 − V30240700 − V30383400 − V30501920 − V30917100 − 1628494M1 − − − V30383500 − − V30922010 − − V20539400 − V30240800 − V30383620 − − V30923000 − −...
  • Página 32 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V30944900 − V31094200 − V31652700 − V31752000 − V31798520 − V31955800 − V30945000 − V31094300 − V31657110 − − V31798800 − V31955900 − V30948110 − V31094400 − V31657310 − V31752610 − V31799300 −...
  • Página 33 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V32062400 − V32472400 − V32609800 − V32720200 − V32796600 − V32906800 − V32063200 − V32477820 − V32611500 − − V32797800 − − V32072600 − V32483400 − V32611600 − − V32798300 − −...
  • Página 34 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V32948000 − V33015700 − V33190300 − V33224510 − V33261200 − V33340900 − V32948300 − V33016100 − V33191900 − V33224610 − − V33341000 − V32955800 − V33046110 − V33192000 − V33224700 − V33269900 −...
  • Página 35 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V33472800 − V33573400 − V34116200 − V34292500 − V34420100 − V34622500 − V33473200 − V33575110 − V34116300 − − V34420500 − V34622800 − V33473300 − V33575800 − V34116400 − V34298400 − V34420600 −...
  • Página 36 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V34776700 − V35135500 − V35561510 − V35822700 − V35949700 − V36124800 − V34784310 − V35135600 − V35561600 − V35822900 − − V36125400 − V34784400 − V35135700 − V35562300 − V35823000 − V35949800 −...
  • Página 37 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V36160400 − V45232700 − V45352200 − V528801380 − V546801440 − V588704600 − V36162700 − V45234600 − V45352300 − − − − V36169800 − V45234700 − V45357410 − − V546801510 − V589270 −...
  • Página 38 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V610970 − V615571014 − V615881824 − V640016016 − V678710 − V832561156 − V611230 − − − − V684120918 − V832661152 − V611690 − − V615881827 − − V684121225 − V832661200 − V612290 −...
  • Página 39 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V836110552 − V836120193 − V836640126 − V836647502 − V836655514 − V836662426 − − − − − − V836662449 − − V836120195 − V836640252 − − − V836662450 − − − − −...
  • Página 40 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE G 10 NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO V836666430 − V836667302 − V836759238 − V836859311 − V836862015 − V866360 − − V836667328 − V836762220 − V836859523 − − − V836666431 − − V836764043 − V836862000 − − V866370 −...
  • Página 41 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE G 11 NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO VGP3933 − VGS9290 − VHA6323 − VHA6405 − VHA8372 − VHC8324 − VGP3934 − VGS9304 − − − − VHC8330 − VGP3940 − VGS9327 − − VHA6503 − VHA8713 −...
  • Página 42 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE G 12 NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO VHD9025 − VHK0013 − VJB1106 − VJB1208 − VJB8904 − VJB9927 − − VHK9048 − − − − − − VHN6612 − − − − − VHD9029 − − −...
  • Página 43 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE G 13 NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO VJD0408 − VJD0416 − VJD9227 − VJE9090 − VJJ9004 − VKG3095 − − − − − VJJ9005 − VKG3102 − − − − VJE9092 − VJJ9006 − VKG3103 − −...
  • Página 44 NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE G 14 NUMMERN−INDEX INDICE NUMERICO INDICE NUMERICO VKH3638 − VKH4946 − VLA5954 − VSA1557 − VTC5739 − VKH3708 − − VLA5957 − VSA1558 − VYT0153 − VKH3733 − − − VSA1559 − VYT1051 − VKH3734 − −...
  • Página 45 TONI...
  • Página 46 Section Divider Tractor Serial Number Numero De Serie Tracteur Intercalaire 10 5 Abteiler−Baugruppe Schiepper Serien Nummer Interfoglio Tracttrici Numero Divisor De Seccion Tractor Numero V−V000−001−A V000V001 3906024 M1 12/04 10 5 −...
  • Página 47 Engine Installation Montage Moteur 10 10 Motoranbauteile Installazione Motore Instalacion Motor V832561156 MF 4435 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR V832661200 MF 4445 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR V832661152 MF 4455 ENGINE MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR V−V012−001−A V012V001 3906024 M1 12/04 10 10 −...
  • Página 48 Alternator Alternateur 10 15 Drehstromlichtmaschine Alternatore Alternador V836666720 ALTERNATOR ALTERNATEUR LICHTM.DREHSTROM ALTERNATORE ALTERNADOR V836640961 BEARING COUSSINET LAGER CUSCINETTO COJINETE V836640962 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836662449 RECTIFIER REDRESSEUR GLEICHRICHTER RADDRIZZATORE RECTIFICADOR V836662450 REGULATOR REGULATEUR REGLER REGOLATORE REGULADOR V836662343 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V836662426...
  • Página 49 Alternator Alternateur 10 15 Drehstromlichtmaschine Alternatore Alternador V836667506 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE V836667454 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V529701880 M10 X 65 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836655152 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V836655146 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA V836655148 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO...
  • Página 50 Starter Motor Demarreur 10 20 Anlasser Motorino Di Avviamento Arranque V836667365 STARTERMOTOR DEMARREUR ANLASSER MOTORINO AVVIAM. MOTOR ARRANQUE V836662545 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA V836662546 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO V836662542 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL V836862457 SHIFT LEVER ASSY ENSEMBLE LEVIER...
  • Página 51 Cylinder Block M.F 4435 M.F 4435 Bloc−Cylindres 10 25 Zylinderblock M.F 4435 Monoblocco M.F 4435 Bloque−Cylindros M.F 4435 V836667523 CYLINDER BLOCK BLOC CYLINDRES ZYLINDERBLOCK MONOBLOCCO BLOQUE CILINDROS V836866069 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA CASQUILLO REF. 1 BEARING CARRIER PALIER LAGER−GEHAEUSE CUSCINETTO SUPP− TEJUELO V836214478 BUSH...
  • Página 52 Cylinder Block M.F 4435 M.F 4435 Bloc−Cylindres 10 25 Zylinderblock M.F 4435 Monoblocco M.F 4435 Bloque−Cylindros M.F 4435 V836655736 NIPPLE GRAISSEUR COUDE NIPPEL NIPPLO NIPLE V640016040 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON V836019756 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON V640305012 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON...
  • Página 53 Cylinder Block M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Bloc−Cylindres 10 30 Zylinderblock M.F 4445−4455 Monoblocco M.F 4445−4455 Bloque−Cylindros M.F 4445−4455 V836766377 CYLINDER BLOCK BLOC CYLINDRES ZYLINDERBLOCK MONOBLOCCO BLOQUE CILINDROS V836866069 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA CASQUILLO REF. 1 BEARING CARRIER PALIER LAGER−GEHAEUSE CUSCINETTO SUPP− TEJUELO V836214478 BUSH...
  • Página 54 Cylinder Block M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Bloc−Cylindres 10 30 Zylinderblock M.F 4445−4455 Monoblocco M.F 4445−4455 Bloque−Cylindros M.F 4445−4455 V615881620 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING ANELLO RACCORD ARENDELA D’JUNTA V836640935 600W−120V HEATER CHAUFFAGE HEIZUNG RISCALDAMENTO CALENTADOR V836640999 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’...
  • Página 55 Timing Gear Housing Carter Distribution 10 35 Steuergehaeuse Carter Distribuzione Caja De Engranajes De Distribucion V836666401 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO V836647419 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V528801400 M8 X 25 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V546801380 M8 X 20 BOLT BOULON MASCH.SCHRAUBE BULLONE...
  • Página 56 Timing Gear Housing Carter Distribution 10 35 Steuergehaeuse Carter Distribuzione Caja De Engranajes De Distribucion V529801450 M8 X 50 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836655720 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V615881822 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING ANELLO RACCORD ARENDELA D’JUNTA V836017927 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN...
  • Página 57 Flywheel Housing Carter Volant 10 40 Schwungradgehaeuse Carcassa Volano Carter Del Volante V836752443 FLYWHEEL HOUSING CARTER DE VOLANT SCHWUNGRADGEH CARCASSA VOLANO CUBIERTA V MOTOR V598359850 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V529702220 M12 X 35 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V581705030 M10 X 30 SCREW SCHRAUBE VITE...
  • Página 58 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4435 M.F 4435 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 45 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4435 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4435 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4435 V836647314 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE ALBERO A GOMITI CIGUENAL V603345110 CLAVETTE...
  • Página 59 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4435 M.F 4435 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 45 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4435 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4435 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4435 V836655538 83,985 MM MAIN BEARING ROULEMENT PRINC HAUPTLAGER 84,020 MM BRONZINE PRINCIP...
  • Página 60 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 50 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4445−4455 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4445−4455 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4445−4455 V836752303 CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE ALBERO A GOMITI CIGUENAL V836124524 GEAR...
  • Página 61 Crankshaft, Pistons And Connecting Rods M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Vilebrequin Pistons Et Bielles 10 50 Kurbelwelle, Kolben Und Pleuel M.F 4445−4455 Albero Motore−Bielle E Pistoni M.F 4445−4455 Ciguenal, Pistones A Bielas M.F 4445−4455 V836667450 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA POLEA V836647310 ECROU MUTTER DADO...
  • Página 62 Valve Mechanism M.F 4435 M.F 4435 Mecanisme Soupapes 10 55 Ventil−Ausruestung M.F 4435 Maccanismo Valvola M.F 4435 Mecanismo De Valvula M.F 4435 V836666610 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES V836666608 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL BILANCIERE BALANCIN V512861000 ECROU MUTTER DADO TUERCA...
  • Página 63 Valve Mechanism M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Mecanisme Soupapes 10 60 Ventil−Ausruestung M.F 4445−4455 Maccanismo Valvola M.F 4445−4455 Mecanismo De Valvula M.F 4445−4455 V836766611 ROCKER SHAFT ARBRE CULBUTEURS SCHWINGH.WELLE ALBERO BILANCIER EJE BALANCINES V836666608 ROCKER CULBUTEUR SCHWINGHEBEL BILANCIERE BALANCIN V512861000 ECROU MUTTER DADO TUERCA...
  • Página 64 Cylinder Head Cover M.F 4435 M.F 4435 Cache Culbuteurs 10 65 Zylinderkopfdeckel M.F 4435 Coperchio Testata M.F 4435 Tapa Culata M.F 4435 V836640897 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF TESTATA CULATA CILINDRO V836647601 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA GUIA V836647600 EXHAUST PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL VALVOLA PRESSION...
  • Página 65 Cylinder Head Cover M.F 4435 M.F 4435 Cache Culbuteurs 10 65 Zylinderkopfdeckel M.F 4435 Coperchio Testata M.F 4435 Tapa Culata M.F 4435 V836659278 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V836640897 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF TESTATA CULATA CILINDRO [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR CYLINDER HEAD COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR BLOC CYLINDRE ENTHALTEN DICHTUNGSSATZ FUR ZYLINDERKOPF ICLUSO NEL GRUPPO RIPARAZIONE POR TESTATA...
  • Página 66 Cylinder Head Cover M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Cache Culbuteurs 10 70 Zylinderkopfdeckel M.F 4445−4455 Coperchio Testata M.F 4445−4455 Tapa Culata M.F 4445−4455 V836740869 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF TESTATA CULATA CILINDRO V836647601 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA GUIA V836647600 EXHAUST PRESSURE VALVE VALVE DRUCKVENTIL VALVOLA PRESSION...
  • Página 67 Cylinder Head Cover M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Cache Culbuteurs 10 70 Zylinderkopfdeckel M.F 4445−4455 Coperchio Testata M.F 4445−4455 Tapa Culata M.F 4445−4455 V836640897 CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF TESTATA CULATA CILINDRO [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR CYLINDER HEAD COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR BLOC CYLINDRE ENTHALTEN DICHTUNGSSATZ FUR ZYLINDERKOPF ICLUSO NEL GRUPPO RIPARAZIONE POR TESTATA SE INCLUYE EN EL NECESER DE REPARACION PARA CULATA CILINDRO...
  • Página 68 Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4435 M.F 4435 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 75 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4435 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4435 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4435 V836647777 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER COLLETTORE SCAR.
  • Página 69 Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4435 M.F 4435 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 75 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4435 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4435 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4435 VJB1110 ECROU MUTTER DADO TUERCA [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR CYLINDER HEAD COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR BLOC CYLINDRE...
  • Página 70 Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 80 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4445−4455 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4445−4455 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4445−4455 V836755257 EXHAUST MANIFOLD COLLECTEUR ECH AUSPUFFKRUEMMER COLLETTORE SCAR.
  • Página 71 Turbocharger Inlet And Exhaust Manifold M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Turbocompresseur Collecteur Admission Et Echappmnt 10 80 Turbolader Ansaug−Und Auspuffrohr M.F 4445−4455 Turbocompressore Collettore Aspirazione E Scarico M.F 4445−4455 Turbo−Soplador Multiple De Admision Y Escape M.F 4445−4455 V32472400 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE VJB1110...
  • Página 72 Turbocharger M.F 4435 M.F 4435 Turbocompresseur 10 85 Turbolader M.F 4435 Turbocompressore M.F 4435 Turbo−Soplador M.F 4435 V836659179 TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOCOMPRESSORE TURBOCOMPRESOR V836640276 1 [A] GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V504800800 ECROU MUTTER DADO TUERCA V836755060 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V640435008...
  • Página 73 Turbocharger M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Turbocompresseur 10 90 Turbolader M.F 4445−4455 Turbocompressore M.F 4445−4455 Turbo−Soplador M.F 4445−4455 V836759238 TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR TURBOLADER TURBOCOMPRESSORE TURBOCOMPRESOR V836740277 1 [A] GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V504800800 ECROU MUTTER DADO TUERCA V836755060 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V640435008...
  • Página 74 Lubricating Oil Pump M.F 4435 M.F 4435 Pompe A Huile 10 95 Delpumpe M.F 4435 Pompa Olio M.F 4435 Bomba De Aceite M.F 4435 V836664336 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE SOTTOCOPPA CARTER V836664515 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V581804580 M8 X 16 SCREW SCHRAUBE VITE...
  • Página 75 Lubricating Oil Pump M.F 4435 M.F 4435 Pompe A Huile 10 95 Delpumpe M.F 4435 Pompa Olio M.F 4435 Bomba De Aceite M.F 4435 [A] INCLUDED IN GASKET SET FOR ENGINE COMPRIS DS POCHETTE DE JOINT POUR MOTEUR ENTHALTEN DICHTUNGSSATZ FUR MOTOR ICLUSO NEL GRUPPO RIPARAZIONE POR MOTORE SE INCLUYE EN EL NECESER DE REPARACION PARA MOTORE V−HB11−001−A...
  • Página 76 Lubricating Oil Pump M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Pompe A Huile 10 100 Delpumpe M.F 4445−4455 Pompa Olio M.F 4445−4455 Bomba De Aceite M.F 4445−4455 V836128794 SUMP CARTER D HUILE OELWANNE SOTTOCOPPA CARTER V836107726 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V581804600 M8 X 20 SCREW SCHRAUBE VITE...
  • Página 77 Lubricating Oil Pump M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Pompe A Huile 10 100 Delpumpe M.F 4445−4455 Pompa Olio M.F 4445−4455 Bomba De Aceite M.F 4445−4455 V836007871 SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE V836008449 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V581805050 M10 X 40 SCREW SCHRAUBE VITE...
  • Página 78 Oil Filter Filtre A Huile 10 105 Hydraulikoelfilter Filtro Olio Filtro Aceite V836436346 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE V836647404 THREAD BOLT VIS METAUX GEWINDEBOLZEN VITE FILETTANTE BULON ROSCADO V836662129 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE REGELVENTIL DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL V836659522 PLATE...
  • Página 79 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger Pompe A Eau Et Thermostat 10 110 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura V836764215 WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE POMPA ACQUA BOMBA DE AGUA V610063044 BEARING ASSY...
  • Página 80 Water Pump, Thermostat And Heat Exchanger Pompe A Eau Et Thermostat 10 110 Wasserpumpe, Thermostat Und Waermetauscher Pompa Acqua, Termostato E Scambiatore Di Calore Bomba Del Agua, Termostato Cambiador De Temperatura V640325018 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON V836640772 TEMP. SENSOR SONDE TEMPERATUR TEMPERATURGEBER TEMP.
  • Página 81 Injection Pump M.F 4435 M.F 4435 Pompe D’Injection 10 115 Einspritzpumpe M.F 4435 Pompa Iniezione M.F 4435 Bomba De Inyeccion M.F 4435 V836664790 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA V836666409 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V614706326 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA...
  • Página 82 Injection Pump M.F 4435 M.F 4435 Pompe D’Injection 10 115 Einspritzpumpe M.F 4435 Pompa Iniezione M.F 4435 Bomba De Inyeccion M.F 4435 V836862013 1,65 MM CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL PASSACAVO CALZA V836862014 1,70 MM CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL PASSACAVO CALZA V836862015 1,75 MM CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL...
  • Página 83 Injection Pump M.F 4435 M.F 4435 Pompe D’Injection 10 115 Einspritzpumpe M.F 4435 Pompa Iniezione M.F 4435 Bomba De Inyeccion M.F 4435 V504600502 ECROU MUTTER DADO TUERCA V836667328 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V504600602 ECROU MUTTER DADO TUERCA V836667250 LEVER LEVIER HEBEL...
  • Página 84 Injection Pump M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Pompe D’Injection 10 120 Einspritzpumpe M.F 4445−4455 Pompa Iniezione M.F 4445−4455 Bomba De Inyeccion M.F 4445−4455 V836769114 MF 4445 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA V836764785 MF 4455 INJECTION PUMP POMPE INJECTION EINSPRITZPUMPE POMPA INIEZIONE BOMBA INYECTORA...
  • Página 85 Injection Pump M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Pompe D’Injection 10 120 Einspritzpumpe M.F 4445−4455 Pompa Iniezione M.F 4445−4455 Bomba De Inyeccion M.F 4445−4455 V836862012 1,60 MM CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL PASSACAVO CALZA V836862013 1,65 MM CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL PASSACAVO CALZA V836862014 1,70 MM CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL...
  • Página 86 Injection Pump M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Pompe D’Injection 10 120 Einspritzpumpe M.F 4445−4455 Pompa Iniezione M.F 4445−4455 Bomba De Inyeccion M.F 4445−4455 V836667389 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836662531 SOLENOID SWITCH RELAIS SOLENOIDE MAGNETSCHALTER INTERRUTTORE SOL INTERR SOLENOIDE V504600502 ECROU MUTTER DADO TUERCA V836667328...
  • Página 87 Injector Injecteurs 10 125 Einspritzduese Iniettore Inyector V836659808 MF 4435 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER 278 Bars ATOMIZZATORE ATOMIZADOR V836764613 MF 4445−4455 ATOMISER INJECTEUR ZERSTAEUBER ATOMIZZATORE ATOMIZADOR 278 Bars REF. 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA 1,00 MM V836862000 CHOCK CALE UNTERLEG−KEIL...
  • Página 88 HUELSE MANICOTTO MANCHA V835331289 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V615870610 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING ANELLO RACCORD ARENDELA D’JUNTA V836659902 MF 4435 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE INIETTORE TOBERA V836764614 MF 4445−4455 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE INIETTORE TOBERA REF. 1 ATOMISER BODY CORPS INJECTEUR...
  • Página 89 SENSOR DETECTEUR SENSOR. SENSORE DETECTOR M8 X 30 V528801412 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V500150842 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V836667555 MF 4435 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V836767554 MF 4445−4455 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V615881216 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
  • Página 90 Fuel Filter Filtre A Carburant 10 130 Kraftstoffilter Filtro Nafta Filtro Gas Oil V581804620 M8 X 25 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836659747 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V836667405 PUMP POMPE PUMPE POMPA BOMBA V614703626 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’...
  • Página 91 Engine Repair Kits M.F 4435 M.F 4435 Kits Reparation Moteur 10 135 Motor − Reparatursaetze M.F 4435 Kits Riparazione Motore M.F 4435 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4435 V836662210 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION V836666990 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE...
  • Página 92 Engine Repair Kits M.F 4435 M.F 4435 Kits Reparation Moteur 10 140 Motor − Reparatursaetze M.F 4435 Kits Riparazione Motore M.F 4435 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4435 V836640356 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD. V835336796 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE...
  • Página 93 Engine Repair Kits M.F 4435 M.F 4435 Kits Reparation Moteur 10 145 Motor − Reparatursaetze M.F 4435 Kits Riparazione Motore M.F 4435 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4435 V836640289 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD. V836667243 COVER GASKET JOINT COUVERCLE DECKELDICHTUNG...
  • Página 94 Engine Repair Kits M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Kits Reparation Moteur 10 150 Motor − Reparatursaetze M.F 4445−4455 Kits Riparazione Motore M.F 4445−4455 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4445−4455 V836762220 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION V836666990 LINER CHEMISE LAUFBUCHSE...
  • Página 95 Engine Repair Kits M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Kits Reparation Moteur 10 155 Motor − Reparatursaetze M.F 4445−4455 Kits Riparazione Motore M.F 4445−4455 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4445−4455 V836740333 KIT, GASKET JEU JOINTS PLATS DICHTSCHEIB.SATZ KIT GUARNIZIONI JGO.EMPAQUETAD. V835336796 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE...
  • Página 96 Engine Repair Kits M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Kits Reparation Moteur 10 160 Motor − Reparatursaetze M.F 4445−4455 Kits Riparazione Motore M.F 4445−4455 Jeugos De Reparacion De Motor M.F 4445−4455 V836740280 KIT,JOINT/GASKET JEU DE JOINTS DICHTUNGS−SATZ KIT GUARN/GIUNTO JGO.JUNTAS/EMPAQ V614738740 COVER GASKET JOINT COUVERCLE DECKELDICHTUNG COVER GASKET...
  • Página 97 Batterie & Cables Batterie Et Cables 10 165 Batterie Und Kabel Batteria A Cavo Batterie Y Cable BATTERY BATTERIE BATTERIE BATTERIA BATERIA V35922900 BATTERY HOLDER SUPPORT BATTERIE BATTERIEHALTER SUPPORTO BATTER SOPORTE BATERIA VHJ1901 STUD GOUJON STEHBOLZEN PRIGIONIERO CHAVETA ROSCADO VJB1212 ECROU MUTTER DADO...
  • Página 98 Cooling System Systeme De Refroidissement 10 170 Kuehlung Sistema Di Raffreddamento Sistema Refrigeracion V35829300 RADIATOR RADIATEUR KUEHLER RADIATORE RADIADOR V35715300 MF 4435 COWL GARANT AUFSATZ 496 MM CAPPOTTATURA CAPERUZA s = 168 V36010100 MF 4445−4455 COWL GARANT AUFSATZ 496 MM...
  • Página 99 V33628500 1,6 L EXPANSION TANK RESERVOIR COMP AUSGL.BEHAELTER SERBATOIO COMPEN DEPOSITO EXPANSN V33690700 TANK CAP BOUCHON RESERV TANKVERSCHLUSS CUFFIA SERBATOIO TAPA DE DEPOSITO MF 4435 V35955800 HOSE DURITE SCHLAUCH 200 MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE V35941100 MF 4445−4455 HOSE DURITE SCHLAUCH...
  • Página 100 Air Conditioner Air Conditionne 10 175 Klimaanlage Aria Condizionata Aire Acondicionado V35931300 KIT AIR CONDITI JEU AIR CONDITI SATZ KLIMAANLAGE KIT CONDIZIONA JUEGO ACON AIRE PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE 110−55 No 1 PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS V35931400 SATZ JUEGO VHA6322 SCHRAUBE...
  • Página 101 Air Conditioner Air Conditionne 10 175 Klimaanlage Aria Condizionata Aire Acondicionado V32428100 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA9402 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V35955700 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA VSA9102 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI APRIETACABLES V32889500 V BELT COURROIE TRAPEZ KEILRIEMEN CINGHIA TRAPEZO.
  • Página 102 Fuel System Fuel Tank And Attachments Systeme D’Alimentation Carburant Reservoir A Carburant Et Fixation 10 180 Kraftstoffanlage Kraftstoffbehaelter Und Befestig. Tubazioni Nafta Serbatoio Nafta E Fissaggio Sistema Combustible Deposito Combustible Sujecciones FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL V34650500 TANK CAP BOUCHON RESERV...
  • Página 103 Fuel System Pipes Systeme D’Alimentation Carburant Tuyauteries 10 185 Kraftstoffanlage Leitungen Tubazioni Nafta Tubazioni Sistema Combustible Conduccione V30923000 FUEL PIPE TUYAU CARBURANT KRAFTST.LEITUNG TUBO NAFTA TUBO COMBUSTIBLE VKH3618 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V589270 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V33481100 1200 MM FUEL HOSE DURITE CARBURANT KRAFTST.SCHLAUCH...
  • Página 104 Fuel System Additional Tank Systeme D’Alimentation Carburant Reservoir Supplementaire 10 190 Kraftstoffanlage Zusastzlich Tank Tubazioni Nafta Serbatoio Addizionale Sistema Combustible Caja Supplementario V35946900 KIT, RESERVOIR JEU RESERVOIR BEHAELTERSATZ KIT SERBATOIO KIT DEPOSITO V33372020 FUEL TANK RESERVOIR CARBUR KRAFTSTOFFTANK SERBATOIO NAFTA DEPOSITO GAS OIL VHA6334 SCREW...
  • Página 105 Air Filter Filtre A Air 10 195 Luftfilter Filtro Aria Filtro Del Aire V35871100 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE V20228310 #165, l=380 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER FILTRO ARIA FILTRO DE AIRE V20228410 #85, l=370 AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER...
  • Página 106 RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VJB1108 ECROU MUTTER DADO TUERCA V35840500 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. MF 4435 V36117800 EXHAUST PIPE TUBE ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO SCARICO CONDUCTO ESCAPE V36117900 MF 4445−4455 EXHAUST PIPE TUBE ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO SCARICO CONDUCTO ESCAPE VHC9326...
  • Página 107 Air Compressor Compresseur D’Air 10 205 Luftkompressor Compressore Di Aria Compressor De Aire V36036000 KIT, COMPRESSOR JEU COMPRESSEUR KOMPRESSORSATZ KIT COMPRESSORE COMPRESOR JUEGO V32510310 PULLEY,IDLER POULIE,TENSION SPANNROLLE. PULEGGIA FOLLE POLEA TENSION V32969200 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE DISCO ESPACIADOR V32509610 PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE PULEGGIA...
  • Página 108 Air Compressor Compresseur D’Air 10 205 Luftkompressor Compressore Di Aria Compressor De Aire V835331738 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON V34116800 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE VHA9206 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA6327 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA8330 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V835338326 PIPE...
  • Página 109 Air Compressor Compresseur D’Air 10 210 Luftkompressor Compressore Di Aria Compressor De Aire V32944300 (835331587) COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESSORE COMPRESOR REF. 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA REF. 1 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA REF. 42 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE...
  • Página 110 Air Compressor Compresseur D’Air 10 210 Luftkompressor Compressore Di Aria Compressor De Aire REF. 1 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR REF. 41 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. REF. 41 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. REF. 41 VALVE. SOUPAPE VENTIL VALVOLA VALVULA REF.
  • Página 111 Throttle Controls Commande D’Acceleration 10 215 Kraftstoffregelung Comandi Acceleratore Mandos Acelerador V31102100 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA VJB1208 ECROU MUTTER DADO TUERCA V586270 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO V31088500 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA V610820 FRICTION DISC DISQUE FRICTION REIBSCHEIBE DISCO DI FRIZION DISCO FRICCION V610810...
  • Página 112 Throttle Controls Commande D’Acceleration 10 215 Kraftstoffregelung Comandi Acceleratore Mandos Acelerador V31594300 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE VHN6646 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V836390 RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI COTE CAUCHO V−V006−001−A V006V001 3906024 M1 12/04 10 215 −...
  • Página 113 TONI...
  • Página 114 Clutch Embrayage 20 5 Kupplung Frizione Embraque V30754320 KIT, CLUTCH JEU EMBRAYAGE KUPPLUNGSATZ KIT FRIZIONE EMBRAGUE JUEGO V31093700 KIT, LEVER JEU LEVIER SATZ HEBEL KIT LEVETTA JUEGO, PALANCA V32281800 ADJUSTING SCREW VIS REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE VITE DI REGOLAZ. TORNILLO AJUSTA V32281700 ECROU MUTTER DADO...
  • Página 115 Clutch Embrayage 20 5 Kupplung Frizione Embraque V654371 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA GUIA V654380 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJE8599 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V654352 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V654230 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE V605910 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIDA GUIA VHA9236...
  • Página 116 Clutch Embrayage 20 5 Kupplung Frizione Embraque INCLUDE ITEMS 1−23−25−26−31−35−36 COMPREND ITEMS 1−23−25−26−31−35−36 BEINHALTET POS NR 1−23−25−26−31−35−36 INCLUDEIL NUMEROS 1−23−25−26−31−35−36 INCLUYE EL NO 1−23−25−26−31−35−36 NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE NICHT ABGEBILDET NO ILLUSTRADO NO ILLUSTRADED V−V200−001−A V200V001 3906024 M1 12/04 20 5 −...
  • Página 117 Clutch Pedal And Linkage Commande D’Embrayage 20 10 Kupplungspedal Und Gestae Pedale Frizione E Leverismi Pedal Del Embrague Y Mandos V30948110 PEDAL PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL VJD9103 SPRING WASHER RONDELLESRESSORT FEDERRINGE ROSETTA ELAST. ARANDELAS ELAST. VHA6324 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V627420 PLATE PLAQUE...
  • Página 118 Clutch Pedal And Linkage Commande D’Embrayage 20 10 Kupplungspedal Und Gestae Pedale Frizione E Leverismi Pedal Del Embrague Y Mandos V614310 FORK FOURCHETTE GABEL FORCA HORQUILLA VJB1112 ECROU MUTTER DADO TUERCA V34282200 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA VHA6348 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V34277100...
  • Página 119 Clutch Pedal And Linkage Commande D’Embrayage 20 10 Kupplungspedal Und Gestae Pedale Frizione E Leverismi Pedal Del Embrague Y Mandos VHA6334 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA6323 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0408 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V30672010 TRINGLE STANGE ASTA VARILLA VJJ4046 GOUPILLE...
  • Página 120 TONI...
  • Página 121 Transmission Main Shaft Boite De Vitesses Arbre Principal 25 5 Getriebe Hauptwelle Trasmissione Albero Principale Transmision Eje Principal V34693800 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL VLA5957 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI V30383200 RING ANNEAU RING ANELLO V30310210 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD...
  • Página 122 Transmission Main Shaft Boite De Vitesses Arbre Principal 25 5 Getriebe Hauptwelle Trasmissione Albero Principale Transmision Eje Principal V860330 0,20 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE V872420 0,50 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE V34805700 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA VHA6323...
  • Página 123 Transmission Layshaft & 4wd Boite De Vitesses Arbre Intermediaire & 4rm 25 10 Getriebe Zwischenwelle & 4wd Trasmissione Albero Intermedio & 4wd Transmision Arbol Intermedio & 4wd V34648200 15/21/24/29/34 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL VLA5957 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI VLA5011...
  • Página 124 Transmission Output Shaft Boite De Vitesses Arbre De Sortie 25 15 Getriebe Ausgangswelle Trasmissione Albero Primario Transmision Arbol Generador De Fuerza V35726800 9/42 BEVEL PINION PIGNON D ATTAQUE KEGELRITZEL PIGNONE CONICO PINON CONICO VLA5315 BEARING TAPER ROULEMNT CONIQUE KEGELLAGER CUSCINETTO CONIC RODAMIENTO CONI VKG1316 0,10 MM...
  • Página 125 Transmission Output Shaft Boite De Vitesses Arbre De Sortie 25 15 Getriebe Ausgangswelle Trasmissione Albero Primario Transmision Arbol Generador De Fuerza REF. 20 BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA REF. 20 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE REF. 20 MOYEU NABE MOZZO CUBO V34688000 SLEEVE...
  • Página 126 Transmission Fork And Gear Shift Boite De Vitesses Axes Et Fourchettes 25 20 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschiene Trasmissione Forcella Ed Ingranagg10 Cambio Transmision Horquillas Cambio V35673700 GEARBOX BOITE VITESSES ZAHNRADGETRIEBE SCATOLA CAMBIO CAJA CAMBIO V35561600 TRANSM.HOUSING CARTER BV GETRIEBEGEHAEUSE CARCASSA TRASMIS CAJA TRANSMISION V581020 DOWEL...
  • Página 127 Transmission Fork And Gear Shift Boite De Vitesses Axes Et Fourchettes 25 20 Getriebe Schaltgabel Und Schaltschiene Trasmissione Forcella Ed Ingranagg10 Cambio Transmision Horquillas Cambio V30382510 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL VJE8141 ROLL PIN GOUPILLE ROULEE SPANNHUELSE SPINA ELASTICA PASADOR ELASTICO V45357510 3−4 FORK...
  • Página 128 Shift Lever Leviers De Vitesse 25 25 Schalthebel Leva Cambio Palanca De Cambio V35705400 KIT, REPAIR JEU REPARATION REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE JUEGO REPARACION V34187000 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO V30501920 BALL PIN GOUPILLE SPHER KUGELBOLZEN PERNO SFERICO PASADOR DE BOLA V34663600 1−2−3−4 WRAPPER...
  • Página 129 Shuttle Inverseur 25 30 Schaltgetriebe Inversore Inversor V36049700 KIT, SHUTTLE JEU INVERSEUR UMSCHALTUNG−SATZ KIT SPOLA JUEGO LANZADERA V35639600 KIT, SHUTTLE JEU INVERSEUR UMSCHALTUNG−SATZ KIT SPOLA JUEGO LANZADERA V30501920 BALL PIN GOUPILLE SPHER KUGELBOLZEN PERNO SFERICO PASADOR DE BOLA VJB8905 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE...
  • Página 130 Shuttle Inverseur 25 30 Schaltgetriebe Inversore Inversor V34992410 MOYEU NABE MOZZO CUBO VJE9099 ROLL PIN GOUPILLE ROULEE SPANNHUELSE SPINA ELASTICA PASADOR ELASTICO V34289800 GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD INGRANAGGIO ENGRANAJE VKH0159 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE VLA1018 BALL BEARING ROULEMENT BILLES KUGELLAGER CUSCINETTO SFERE...
  • Página 131 Shuttle Inverseur 25 30 Schaltgetriebe Inversore Inversor VLB3013 ECROU MUTTER DADO TUERCA V35592700 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE VKH3735 OIL SEAL BAGUE ETANCHEITE OELDICHTRING BOCCOLA PARAOLIO BUJE RETENACEITE V32815400 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA VKH4171 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’...
  • Página 132 Shuttle Inverseur 25 30 Schaltgetriebe Inversore Inversor V35861300 PIPE,OIL TUYAU HYDRAULI. OELLEITUNG TUBO OLIO MANGUITO ACEITE VGS9351 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION VGS9411 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION [A] NOT INCLUDED IN KIT N’EST PAS INCLUS DANS KIT NICHT ENTHALTEN IN REPARATURSATZ NON COMPRESI NEL...
  • Página 133 Shuttle Levers Levier D’Inverseur 25 35 Schaltgetriebe Leve Comando Di Inversore Palancas De Mando Inversor V34187000 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO VHE6963 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD9243 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V34663800 F−R WRAPPER COUVERTURE UMSCHLAG IMBALLATORE ENVASE V34674000 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN...
  • Página 134 Transmission Shaft Arbres De Transmission 25 40 Ubertragungswelle Albero Di Trasmissione Ejes De Transmision V35599000 SHAFT ARBRE WELLE ALBERO ARBOL V31970900 30 MM CROSSPIECE CROISILLON KREUZSTUECK 82,40 MM TRAVERSA PIEZA TRANSVERSA VKG3030 CIRCLIP CIRCLIP SEEGERING ANNELLO ELASTICO GRAPA CIRCULAR VKH4171 O RING JOINT TORIQUE O−RING...
  • Página 135 TONI...
  • Página 136 Rear Axle Differential Essieu Arriere Differentiel 30 5 Hinterachse Differential Assale Posteriore Differenziale Eje Trasero Diferencial VHA6334 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V30603410 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING ROSETTA DENTELL. ARANDELA GROWER V30367220 BEARING HOUSING CARTER ROULEMENT LAGERGEHAEUSE CARCASSA CUSCIN. CAJA COJINETE V30600500 ADJUSTING SCREW VIS REGLAGE...
  • Página 137 Rear Axle Differential Lock Mechanism Essieu Arriere Blocage De Differentiel 30 10 Interachse Differentialsperre Assale Posterior Meccanismo Autobloc.Differ Eje Trasero Con Blocaje Diferencial Mec V35859300 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO CILINDRO V35706200 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V30515810 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE...
  • Página 138 Rear Axle Housing Essieu Arriere Trompettes 30 15 Hinterachse Gehaeuse Assale Posteriore Carcassa Eje Trasero Carcasa VJB8205 ECROU MUTTER DADO TUERCA V31796200 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V30171320 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE ALBERO TRASMISS. EJE MOTRIZ V34227700 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE DISCO ESPACIADOR...
  • Página 139 Rear Axle Housing Essieu Arriere Trompettes 30 15 Hinterachse Gehaeuse Assale Posteriore Carcassa Eje Trasero Carcasa V45321630 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE ALBERO TRASMISS. EJE MOTRIZ V32773500 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V−V302−001−A V302V001 3906024 M1 12/04 30 15 −...
  • Página 140 Disc Brakes Freins A Disques 30 20 Scheibenbremsen Freno A Disco Disco De Freno V34357910 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V35534900 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V34358200 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA V34358300 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VLA9245 BEARING NEEDLE ROULEMENT AIGUIL NADELLAGER...
  • Página 141 Disc Brakes Freins A Disques 30 20 Scheibenbremsen Freno A Disco Disco De Freno V30989500 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE VLB8045 BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA V45348500 RING ANNEAU RING ANELLO V45348400 RING ANNEAU RING ANELLO V35753500 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA V30303700...
  • Página 142 Parking Brake Frein De Stationement 30 25 Handbremse Freno Di Stazionamento Freno De Estacionamiento V33224200 HANDBRAKE ASSY FREIN A MAIN HANDBREMSE FRENO A MANO FRENO DE MANO V33224300 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA V32852200 TRINGLE STANGE ASTA VARILLA V32852000 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO...
  • Página 143 Parking Brake Frein De Stationement 30 25 Handbremse Freno Di Stazionamento Freno De Estacionamiento VJB1108 ECROU MUTTER DADO TUERCA V30176200 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE ANELLO PASSACAVO PASACABLE V−V304−001−A V304V001 3906024 M1 12/04 30 25 −...
  • Página 144 Rear Housing Bati Arriere 30 30 Hinterrahmen Telaio Posteriore Bastidor Trasero V32878350 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO V30753910 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. VHC9539 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA8346 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VKH1191 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V30605200 SHIELD TOLE SCHILD...
  • Página 145 Rear Housing Bati Arriere 30 30 Hinterrahmen Telaio Posteriore Bastidor Trasero VLA3409 BEARING ROLLER ROULEMENT GALETS ROLLENLAGER CUSCINETTO RULLI COJINETE RODILLO VKG3072 CIRCLIP CIRCLIP SEEGERING ANNELLO ELASTICO GRAPA CIRCULAR V34806900 20−5 No 34 PTO SHAFT ARBRE PTO PTO GELWELLE PTO ALBERO EJE TDF VKG4020 CIRCLIP...
  • Página 146 Hydraulic Lift Lift Cover Relevage Hydraulique Couvercle 30 35 Hydraulik Hubdeckel Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento Elevador Hidraulico Cubierta Elevador V45341730 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR VHA8361 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V31735000 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V45346700 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA VHA9234 SCREW...
  • Página 147 Hydraulic Lift Lift Cover Relevage Hydraulique Couvercle 30 35 Hydraulik Hubdeckel Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento Elevador Hidraulico Cubierta Elevador VKH5056 RING ANNEAU RING ANELLO VHA9224 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VGS9266 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION VYT0153 BUTTON BOUTON...
  • Página 148 Hydraulic Lift Lift Cover Relevage Hydraulique Couvercle 30 35 Hydraulik Hubdeckel Sollevatore Idraulico Coperchio Sollevamento Elevador Hidraulico Cubierta Elevador VGR5026 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON V−V306−001−A V306V001 3906024 M1 12/04 30 35 −...
  • Página 149 Hydraulic Lift Lift Cylinders Relevage Hydraulique Verins De Relevage 30 40 Hydraulik Druckzylinder Sollevatore Idraulico Cilindro Di Sollevatore Elevador Hidraulico Gato Hidraulico V31697110 LIFT CYLINDER VERIN RELEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO SOLLEV− CILINDRO ELEVAD VKH7131 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’...
  • Página 150 Hydraulic Lift Lift Cylinders Relevage Hydraulique Verins De Relevage 30 40 Hydraulik Druckzylinder Sollevatore Idraulico Cilindro Di Sollevatore Elevador Hidraulico Gato Hidraulico V713010 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE V31804900 ADDITIONAL PARTS PIECE DE MONTAGE ERGAENZGS.TEILE ADDITIONAL PARTS PIEZAS ADICION. VKH3637 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE...
  • Página 151 Hydraulic Lift Lift Cylinders Mf 4435 − Lift 3,4t (Optional) Mf 4435 − Relevage 3,4t (Option) Relevage Hydraulique Verins De Relevage 30 45 Hydraulik Druckzylinder Mf 4435 − Kraftheber 3,4t (Optional) Sollevatore Idraulico Cilindro Di Sollevatore Mf 4435 − Sollevamento 3,4t (Opzione)
  • Página 152 Hydraulic Lift Lift Cylinders M.F 4445−4455 M.F 4445−4455 Relevage Hydraulique Verins De Relevage 30 50 Hydraulik Druckzylinder M.F 4445−4455 Sollevatore Idraulico Cilindro Di Sollevatore M.F 4445−4455 Elevador Hidraulico Gato Hidraulico M.F 4445−4455 V45336900 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V45337400 GOUPILLE BOLZEN PERNO...
  • Página 153 Hydraulic Lift Lift Cylinders Relevage Hydraulique Verins De Relevage 30 55 Hydraulik Druckzylinder Sollevatore Idraulico Cilindro Di Sollevatore Elevador Hidraulico Gato Hidraulico V30935300 LIFT CYLINDER VERIN RELEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO SOLLEV− CILINDRO ELEVAD V31004300 CYLINDER HOUSING CORPS DE VERIN ZYLINDERMANTEL CARCASSA CILINDR RAJA CILINDRO VJB8907 LOCKNUT...
  • Página 154 Hydraulic Lift Drive Relevage Hydraulique Commande 30 60 Hydraulik Antrieb Sollevatore Idraulico Comando Elevador Hidraulico Accionamiento V30235400 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO VHD9158 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V33631100 PART PIECE TEILE PEZZI PIEZA VHN6804 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V32799510 MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG...
  • Página 155 Hydraulic Lift Drive Relevage Hydraulique Commande 30 60 Hydraulik Antrieb Sollevatore Idraulico Comando Elevador Hidraulico Accionamiento VJB1106 ECROU MUTTER DADO TUERCA V31717400 TRINGLE STANGE ASTA VARILLA V33252300 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE VHD9158 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V31727810 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE...
  • Página 156 TONI...
  • Página 157 Top Linkage Support Support Attelage Superieur 40 5 Oberer Kupplung Halter Attacco Superiore Supporto Enganche Superior Soporte V31758500 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VLA9073 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA VHA6323 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB1208 ECROU MUTTER DADO TUERCA V30787600 GOUPILLE BOLZEN...
  • Página 158 Top Linkage Attelage Superieur 40 10 Oberer Kupplung Attacco Superiore Enganche Superior V30157400 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V617211 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V32894700 595−785 MM TOP LINK ASSY BARRE SUPERIEURE 0BERLENKER KOMPL MAGLIA SUPERIORE ANS.BARRA SUP. V45352300 TOP LINK ASSY BARRE SUPERIEURE 0BERLENKER KOMPL 638−880 MM...
  • Página 159 Top Linkage Attelage Superieur 40 10 Oberer Kupplung Attacco Superiore Enganche Superior VJE9089 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V30198700 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR [A] USED WITH 18,4 X 34" / 16,9 X 38" / 540/60R34" WHEELS UTILISE AVEC ROUES 18,4 X 34" / 16,9 X 38" / 540/60R34" WERVENDET MIT RADER 18,4 X 34"...
  • Página 160 Lower Linkage Telescopic Lower Bar Barres Inferieures Telescopiques Attelage Inferieur 40 15 Untere Kupplung Teleskopik Untererstab Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas V32774010 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER 900 MM MAGLIA INFERIORE ENLACE INFERIOR V32774110 LOWER LINK BRAS INFERIEUR UNTERLENKER 900 MM...
  • Página 161 Lower Linkage Telescopic Lower Bar Barres Inferieures Telescopiques Attelage Inferieur 40 15 Untere Kupplung Teleskopik Untererstab Attacco Inferiore Barra Inferiori Telescopico Enganche Inferior Barras Inferiores Telescopicas VJE8247 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VHA8363 120 MM SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VKG2600 2,50 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH...
  • Página 162 Hitch Crochet D’Attelage 40 20 Anhaengekupplung Attacco Enganche V32832710 40−60 No 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V31669500 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA V34452600 40−30 No 1 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR V32601610 40−25 No 1 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V38916410 40−40 No 1...
  • Página 163 Hitch Crochet D’Attelage 40 20 Anhaengekupplung Attacco Enganche V34600200 28 MM COUPLING CRABOT KUPPLUNG W=330 INNESTO ACOPLAMIENTO CAT. C V34464100 42 MM COUPLING CRABOT KUPPLUNG W=330 INNESTO ACOPLAMIENTO CAT. D2 V34464200 50 MM COUPLING CRABOT KUPPLUNG W=330 INNESTO ACOPLAMIENTO CAT. D3 V−V402−001−A V402V001 3906024 M1...
  • Página 164 Hitch Crochet D’Attelage 40 25 Anhaengekupplung Attacco Enganche V32601610 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V32602300 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA V30926700 32 X 162 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJE9301 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V32601710 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR V−V402−002−A V402V002 3906024 M1 12/04...
  • Página 165 Hitch Crochet D’Attelage 40 30 Anhaengekupplung Attacco Enganche V34463700 31,5 MM COUPLING CRABOT KUPPLUNG W=295 INNESTO ACOPLAMIENTO V34436800 31,5 MM COUPLING CRABOT KUPPLUNG W=330 INNESTO ACOPLAMIENTO V31973000 COUPLING CRABOT KUPPLUNG INNESTO ACOPLAMIENTO V31973100 570 MM GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR W=330 V34452600 FRAME BATI...
  • Página 166 Hitch Crochet D’Attelage 40 35 Anhaengekupplung Attacco Enganche VKG1059 W=330 LOCK WASHER RONDELLE FREIN FEDERRING ROSETTA DENTELL. ARANDELA GROWER V35135100 W=330 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO V35135400 W=330 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V35154400 W=330 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V35135500 W=330 LEVER LEVIER...
  • Página 167 Hitch Crochet D’Attelage 40 40 Anhaengekupplung Attacco Enganche V38916410 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V38917400 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA V30925900 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA DI TRAINO BARRA D’ENGANCHE V30926700 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJE9301 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V30924900 GOUPILLE BOLZEN...
  • Página 168 Hitch Crochet D’Attelage 40 45 Anhaengekupplung Attacco Enganche V30926600 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V30924800 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR V30924900 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V30925000 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V30925900 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA DI TRAINO BARRA D’ENGANCHE V30926700 GOUPILLE BOLZEN...
  • Página 169 Hitch Crochet D’Attelage 40 50 Anhaengekupplung Attacco Enganche V34453100 DRAWBAR BARRE ATTELAGE ZUGPENDEL BARRA DI TRAINO BARRA D’ENGANCHE V34453000 Type 4 PF−ZP HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG W=330 ATTACCO ENGANCHE V35201600 DISTANCE PIECE PIECE ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANZIATORE ESPACIADOR V35201700 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO V35201800...
  • Página 170 Autohitch Attelage Automatique 40 55 Selbsttaetige Kupplung Attacco Automatico Enganche Automatico V34465800 Type A10 COUPLING CRABOT KUPPLUNG 30 MM INNESTO ACOPLAMIENTO W=295 V34464000 Type A11 COUPLING CRABOT KUPPLUNG INNESTO ACOPLAMIENTO 38 MM W=295 V34154200 Type A10 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V34154300 Type A11 GOUPILLE...
  • Página 171 Autohitch Attelage Automatique 40 55 Selbsttaetige Kupplung Attacco Automatico Enganche Automatico VJE9429 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V34101700 16−27 X 1 SPACER ENTRETOISE ABSTANDSTUECK DISTANZIALE DISCO ESPACIADOR V34155300 HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIGLIA MANETA VJJ9004 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V34116400 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN...
  • Página 172 Trailer Hitch Attelage Remorque 40 60 Anhaengevorrichtung Attacco Rimorchio Enganche Remolque V32832710 HITCH ATTELAGE ANHAENGEKUPPLUNG ATTACCO ENGANCHE V45072100 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR V30227110 DAMPER DAMPER S POULIE DAEMPFER AMMORTIZZATORE VALV.REGULADORA V30755610 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA V30496210 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJE9100...
  • Página 173 Trailer Hitch Attelage Remorque 40 60 Anhaengevorrichtung Attacco Rimorchio Enganche Remolque V31669500 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA V−V403−001−A V403V001 3906024 M1 12/04 40 60 −...
  • Página 174 TONI...
  • Página 175 Pto−Drive Mechanism Lever Transmission Prise De Force Levier 50 5 Zapfwellenantrieb Hebel Meccanismo Presa Di Forza Leva Mecanismo Accionamiento Toma De Fuerza Palanca V586230 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA VJB1208 ECROU MUTTER DADO TUERCA V586270 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO V32740110 LEVER LEVIER...
  • Página 176 Pto−Drive Mechanism Lever Transmission Prise De Force Levier 50 5 Zapfwellenantrieb Hebel Meccanismo Presa Di Forza Leva Mecanismo Accionamiento Toma De Fuerza Palanca VJE3076 SPLIT PIN GOUPILLE FENDUE SPALTBOLZEN COPIGLIA PASADOR HENDIDO V−V500−001−A V500V001 3906024 M1 12/04 50 5 −...
  • Página 177 TONI...
  • Página 178 Ballast Weight Masse D’Alourdissement 60 5 Belastungsgewicht Masse D’Appesantimento Contrapesos V35822400 KIT, WEIGHT JEU MASSES GEWICHTSATZ KIT PESO PESOS JUEGO V34232910 40KG FRONT WEIGHT MASSE AVANT FRONTGEWICHT PESO ANTERIORE PESA DELANTERA V35822700 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB8908 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA...
  • Página 179 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V30231200 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V35820200 ENGINE CARRIER SUPPORT MOTEUR MOTORTRAEGER PORTA MOTORE SOPORTE DE MOTOR VHA8347 MF 4435 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA8347 MF 4445−4455 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO MF 4435 VJB1112 ECROU MUTTER DADO TUERCA MF 4445−4455...
  • Página 180 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 15 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo V30994600 FRONT AXLE ESSIEU AVANT...
  • Página 181 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 15 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo VKH1165 GASKET JOINT...
  • Página 182 Front Axle 2 Wheel Drive Centre Beam And Spindles Essieu Avant 2 Roues Motrices Poutre Centrale Et Fusee 60 15 Vorderachse Hinterradantrieb Achsmittelstueck/Achsschenkel Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Assale Centrale E Fuselli Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Viga Central Y Hustillo VJE3085 SPLIT PIN GOUPILLE FENDUE...
  • Página 183 Front Axle 2 Wheel Drive Steering Essieu Avant 2 Roues Motrices Direction 60 20 Vorderachse Hinterradantrieb Lenkung Assale Anteriore 2 Ruote Motrici Sterzo Eje Delantero 2 Ruedas Motrices Direccion V31351700 STEERING UNIT ENS DIRECTION LENKEINHEIT UNITA STERZANTE UNIDAD DIRECCION VHA9223 SCREW SCHRAUBE VITE...
  • Página 184 Front Axle 4 Wheel Drive Housing Essieu Avant 4 Roues Motrices Carter 60 25 Vorderachse Allradantrieb Gehaeuse Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Carcassa Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Carter V45056000 DANA 720/100 FRONT AXLE ESSIEU AVANT VORDERACHSE i=15,763 ASSALE ANTERIORE EJE DELANTERO V31951500 AXLE HOUSING...
  • Página 185 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Steering Cylinder Verin De Direction Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction 60 30 Vorderachse Allradantrieb Lenkung Lenkzylinder Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Cilindro Sterzo Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Cilindro De Direccion V31955500 STEERING CYL VERIN DIRECTION...
  • Página 186 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction 60 35 Vorderachse Allradantrieb Lenkung Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion V31790910 MOYEU NABE MOZZO CUBO V31791210 MOYEU NABE MOZZO CUBO V31791010 200/178 MM FENCE PROTECTION...
  • Página 187 Front Axle 4 Wheel Drive Steering Steering Knuckle Rotule De Direction Essieu Avant 4 Roues Motrices Direction 60 40 Vorderachse Allradantrieb Lenkung Gelenk Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Sterzo Articolazione Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Direccion Charnela V31952400 TIE ROD TRINGLERIE ZUGSTANGE TIRANTE...
  • Página 188 Front Axle 4 Wheel Drive Drive Shaft Essieu Avant 4 Roues Motrices Arbre De Commande 60 45 Vorderachse Allradantrieb Antriebswelle Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Albero Di Comando Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Eje De Mando V31952700 DRIVE SHAFT ARBRE DE CDE ANTRIEBSWELLE ALBERO TRASMISS.
  • Página 189 Front Axle 4 Wheel Drive Final Drive Essieu Avant 4 Roues Motrices Reduction Finale 60 50 Vorderachse Allradantrieb Endantrieb Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Riduzione Finale Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Accionamiento Final VKH4967 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. VLA5970 BALL BEARING ROULEMENT BILLES KUGELLAGER...
  • Página 190 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel 60 55 Vorderachse Allradantrieb Differential Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial VHC8517 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJE8167 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJE8219 GOUPILLE BOLZEN PERNO...
  • Página 191 Front Axle 4 Wheel Drive Differential Essieu Avant 4 Roues Motrices Differentiel 60 60 Vorderachse Allradantrieb Differential Assale Anteriore 4 Ruote Motrici Differenziale Eje Delantero 4 Ruedas Motrices Diferencial V31799300 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO V31799600 DIFFERENTIAL DIFFERENTIEL DIFFERENTIAL DIFFERENZIALE DIFERENCIAL V31799700 SHAFT...
  • Página 192 TONI...
  • Página 193 Steering Steering Wheel And Column Direction Volant De Direction Et Colonne 70 5 Lenkung Lenkrad Und Saeule Sterzo Volante E Colonna Direccion Volante Direccion Y Columna V36127100 BADGE BADGE ABZEICHEN DISTINTIVO DIVISA VJB0976 ECROU MUTTER DADO TUERCA VJD9061 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA...
  • Página 194 Steering Steering Wheel And Column Direction Volant De Direction Et Colonne 70 5 Lenkung Lenkrad Und Saeule Sterzo Volante E Colonna Direccion Volante Direccion Y Columna V33191900 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V30350600 RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI COTE CAUCHO V30350700 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO...
  • Página 195 Steering Hydraulic Lines Direction Tuyauteries Hydrauliques 70 10 Lenkung Hydraulikleitungene Sterzo Tubazioni Idrauliche Direccion Circuito Hidraulico V32721800 VALVE SEAT SIEGE SOUPAPE VENTILSITZ SEDE VALVOLA ASIENTO VALVULA VKH4946 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ VGS9270 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR...
  • Página 196 Steering Hydraulic Lines Direction Tuyauteries Hydrauliques 70 10 Lenkung Hydraulikleitungene Sterzo Tubazioni Idrauliche Direccion Circuito Hidraulico V45348700 17 MM CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA V36029200 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA VHA9403 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V36022700 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG...
  • Página 197 Brakes Freins 70 15 Bremsen Freno Frenos VHC9326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD9062 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VKG2030 CIRCLIP CIRCLIP SEEGERING ANNELLO ELASTICO GRAPA CIRCULAR V34554100 PEDAL PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL V34554000 PEDAL PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL V627420 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA...
  • Página 198 Brakes Freins 70 15 Bremsen Freno Frenos VKH3638 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V34623500 BRAKE LINE TUYAUTERIE FREIN BREMSLEITUNG TUBO FRENO TUBERIA DE FRENO V30458200 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR VLB8078 BALL BILLE KUGEL SFERA BOLA VGR0280 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON VHA6316...
  • Página 199 Brakes Freins 70 15 Bremsen Freno Frenos V34623200 BRAKE LINE TUYAUTERIE FREIN BREMSLEITUNG TUBO FRENO TUBERIA DE FRENO V33663300 BUSH BAGUE BUCHSE BOCCOLA CASQUILLO V684690 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR V−V703−001−A V703V001 3906024 M1 12/04 70 15 −...
  • Página 200 Brakes Trailor Brake Freins Freinage De Remorque 70 20 Bremsen Anhaenger Breme Freno Freno Rimorchio Frenos Frenaje De Remolque V34926600 KIT, BRAKE JEU FREIN BREMSENSATZ KIT FRENO FRENOS JUEGO V33651500 Bosch BRAKE VALVE VALVE DE FREIN BREMSVENTIL VALVOLA FRENO VALVULA DE FRENO V35190900 GASKET JOINT...
  • Página 201 Brakes Trailor Brake Freins Freinage De Remorque 70 20 Bremsen Anhaenger Breme Freno Freno Rimorchio Frenos Frenaje De Remolque V34673910 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA6334 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V30438400 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VJD0410 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA...
  • Página 202 Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire V34971100 AIR BRAKE FREIN AIR MONO EINLEITGS.BREMSE AIR BRAKE AIR BRAKE V32934600 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR V32934400 UNION...
  • Página 203 Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire VJD9104 SPRING WASHER RONDELLESRESSORT FEDERRINGE ROSETTA ELAST. ARANDELAS ELAST. V34935300 VALVE. SOUPAPE VENTIL VALVOLA VALVULA V32936500 TRINGLE STANGE ASTA...
  • Página 204 20L − 10 bars V32913700 CONTAINER CUVE BEHAELTER CONTENITORE CONTENEDOR V32913600 DRAIN VALVE SOUPAPE DE PURGE ENTW.VENTIL DRAIN VALVE VALV. PUGADORA V35798600 MF 4435 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN MF 4445−4455 V34911700 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V33001100...
  • Página 205 Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire VSA1901 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI APRIETACABLES VHA8363 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V34914600 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO...
  • Página 206 Brakes Air Pressure Brake Freins Frein A Pression D’Air 70 25 Bremsen Luftdruck Bremsen Freno Freno Di Pressione Del Aria Frenos Frenos De Aire YELLOW JAUNE GELB GIALLO AMARILLO WITH FRONT HYDRAULIC LIFT AVEC RELEVAGE AVANT MIT HYDRAULIK VORNKRAFTHEBER CON SOLLEVATORE IDRAULICO ANTERIORE CON ELEVADOR HIDRAULICO DELANTERO NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE...
  • Página 207 Gear Box Lubrification Lubrification Boite De Vitesses 70 30 Getriebeschmierung Lubrificazione Scatola Cambio Lubrificacion Caja De Velocidades V34715110 OIL PUMP POMPE A HUILE OELPUMPE POMPA OLIO BOMBA DE ACEITE V34715320 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO VKH0156 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
  • Página 208 Gear Box Lubrification Lubrification Boite De Vitesses 70 30 Getriebeschmierung Lubrificazione Scatola Cambio Lubrificacion Caja De Velocidades V32205310 FILTER HEAD TETE DE FILTRE FILTERKOPF TESTA FILTRO CABEZA DE FILTRO VKH4761 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ V−V700−001−A V700V001 3906024 M1...
  • Página 209 Oil Cooler Refroidisseur D’Huile 70 35 Oelkuehler Radiatore Olio Enfriador El Aciete V32590900 OIL COOLER REFROIDISS HUILE OELKUEHLER RADIATORE OLIO REFRIG DE ACEIT V35694200 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA9225 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0406 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VJB1106 ECROU...
  • Página 210 Hydraulics Pump Hydraulique Pompe 70 40 Hydraulische Anlage Pumpe Idraulici Pompa Hidraulicos Bomba V33665000 "BOSCH" PUMP POMPE PUMPE 11+11cc (55L) POMPA BOMBA V686180 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. VHC9327 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHC9326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V615602 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA...
  • Página 211 RACCORDO RACOR VGS9266 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION VGS9411 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION MF 4435 V35949700 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO MF 4445−4455 V35949800 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO...
  • Página 212 Hydraulische Anlage Leitungen Idraulici Tubazioni Hidraulicos Circuito V35936700 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO VGS9274 UNION RACCORD VERSCHRAUBUNG RACCORDO RACOR V35937900 MF 4435 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V35985900 MF 4445−4455 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V33393020 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO...
  • Página 213 VITE TORNILLO VJD0414 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VGS9411 ELBOW NIPPLE RACCORD COUDE WINKELSTUTZEN NIPPLO GOMITO CODO DE UNION V35949700 MF 4435 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V35949800 MF 4445−4455 PIPE TUYAU ROHRLEITUNG TUBO CANO V35887700 NON RETURN VALVE CLAPET RUECKSCHLAGVENT.
  • Página 214 Hydraulics Lines Hydraulique Tuyauteries 70 45 Hydraulische Anlage Leitungen Idraulici Tubazioni Hidraulicos Circuito VKH4070 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ VHC8330 M8 X 50 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHC8331 M8 X 60 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V36094800 HARNESS FAISCEAU...
  • Página 215 Hydraulics Valve Hydraulique Valve 70 50 Hydraulische Anlage Ventile Idraulici Valvola Hidraulicos Valvula V31729600 VALVE. SOUPAPE VENTIL VALVOLA VALVULA V31729800 HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO VGR0282 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON VKH4923 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ V824410 SPRING RESSORT...
  • Página 216 Hydraulics Valve Hydraulique Valve 70 50 Hydraulische Anlage Ventile Idraulici Valvola Hidraulicos Valvula V878060 18,60 MM SPINDLE FUSEE SPINDEL FUSELLO MANGUETA V878070 18,70 MM SPINDLE FUSEE SPINDEL FUSELLO MANGUETA V878080 18,80 MM SPINDLE FUSEE SPINDEL FUSELLO MANGUETA VKG1074 CIRCLIP CIRCLIP SEEGERING ANNELLO ELASTICO GRAPA CIRCULAR...
  • Página 217 Hydraulics Valve Hydraulique Valve 70 50 Hydraulische Anlage Ventile Idraulici Valvola Hidraulicos Valvula V689281 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE VKH4081 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ V31657110 PLUG BOUCHON VERSCHL.STOPFEN TAPPO TAPON V31657310 ECROU MUTTER DADO TUERCA V824290 SPINDLE...
  • Página 218 Valve Chest Distributeur 70 55 Steuergeraet Distributore Distribuidor V33188310 CONTROL VALVE VALVE COMMANDE REGELVENTIL DISTRIBUTORE IDR VALVULA CONTROL V33183000 0,08 MM WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VKH7909 21,95 X 1,78 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’ VKH7301 25,12 X 1,78 O RING...
  • Página 219 Valve Chest Distributeur 70 55 Steuergeraet Distributore Distribuidor V848210 0,50 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE V866360 1,00 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE V866370 2,00 MM SHIM CALE REGLAGE EINSTELLBLECH SPESSORE CALCE VKH4961 O RING JOINT TORIQUE O−RING ANELLO TENUTA ANILLO FORMA ’O’...
  • Página 220 Valve Chest Distributeur 70 55 Steuergeraet Distributore Distribuidor VJB8904 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA V31981600 TOGGLE ROTULE GELENKZAPFEN ROTULA ROTULA V32247610 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR V32247700 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN V32247900 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V30322100 COUPLER ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSSTUECK ACCOPPIATORE...
  • Página 221 TONI...
  • Página 222 Instrument Panel And Instruments Tableau De Bord Et Instruments 80 5 Armaturenbrett Und Armaturen Pannello Strumenti E Strumenti Panel De Instrumentos Con Indicapores V35805400 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT VSH2668 BULB AMPOULE GLUEHLAMPE BULBO BOMBILLA V34683800 GLASS VERRE...
  • Página 223 Instrument Panel And Instruments Tableau De Bord Et Instruments 80 5 Armaturenbrett Und Armaturen Pannello Strumenti E Strumenti Panel De Instrumentos Con Indicapores [A] INCLUDE ITEM 12 COMPREND L’ITEM 12 BEINHALTET POS NR. 12 INCLUDE IL NUMERO 12 INCLUYE EL NO 12 V−V803−001−A V803V001 3906024 M1...
  • Página 224 Electrical Wiring Engine Harness Cablage Electrique Faisceau Moteur 80 10 Kabelausruestung Motorkabelbaum Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Motore Alambrado Electrico Mazo Cables Motor V35820600 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES VSA9102 CABLE TIE ATTACHE CABLE KABELBINDER FASCETTA CAVI APRIETACABLES V589680 HORN AVERTISSEUR HUPE...
  • Página 225 Electrical Wiring Cab Harness Cablage Electrique Faisceau Cabine 80 15 Kabelausruestung Electrischkabel Der Kabine Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Cabina Alambrado Electrico Haz Cabina V33074600 FUSE BOX BOITE A FUSIBLES SICHERUNGSDOSE SCATOLA FUSIBILI CAJA FUSIBLES 3387318M1 5 Amp FUSE FUSIBLE SICHERUNG VALVOLINA FUSIBLE...
  • Página 226 Electrical Wiring Cab Harness Cablage Electrique Faisceau Cabine 80 15 Kabelausruestung Electrischkabel Der Kabine Sotto Titolo Impianto Elettrico Fasciocavi Cabina Alambrado Electrico Haz Cabina VHN9044 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V33046110 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR V33548300 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V33588400 50 MM HOSE...
  • Página 227 Electrical Wiring Cablage Electrique 80 20 Kabelausruestung Sotto Titolo Impianto Elettrico Alambrado Electrico V34244810 KIT, SWITCH JEU INTERRUPTEUR SCHALTERSATZ KIT INTERRUTTORE JGO.INTERRUPTOR VHC9325 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V35523510 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V34690200 DAMPER DAMPER S POULIE DAEMPFER AMMORTIZZATORE VALV.REGULADORA VJB8904...
  • Página 228 Electrical Plug Prise De Courant 80 25 Elektr. Stecker Spina Elettrica Toma Electrica V33330700 INTAKE PRISE SAUGROHR ASPIRAZIONE ENTRADA V33330800 WIRING HARNESS SYSTEME CABLAGE KABELSTRANG CABLAGGIO SISTEMA DE CABLE V32207200 INTAKE PRISE SAUGROHR ASPIRAZIONE ENTRADA V32459100 PLUG−IN NIPPLE FICHE CONTACT STECKNIPPEL PLUG−IN NIPPLE PLUG−IN NIPPLE...
  • Página 229 Electrical Plug Prise Electrique 80 30 Elektrischer Stecker Presaelettricita Tomacorriente VSA1531 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG CONNESSIONE CONEXION VSA1716 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL MORSETTO CONECTOR VSA1718 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG CONNESSIONE CONEXION VSA1719 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG CONNESSIONE CONEXION VSA1774 9−pole CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL MORSETTO CONECTOR 9−pole VSA1775...
  • Página 230 Electrical Plug Prise Electrique 80 30 Elektrischer Stecker Presaelettricita Tomacorriente VSA1707 4−pole CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL MORSETTO CONECTOR VSA1509 2−pole, male CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL MORSETTO CONECTOR VSA1550 2−pole, female CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL MORSETTO CONECTOR VSA1674 CONNECTOR BORNE DOPPELNIPPEL MORSETTO CONECTOR VSA1689 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG...
  • Página 231 TONI...
  • Página 232 Tool Box Boite A Outils 100 5 Werkzeugkasten Cassetta Attrezz Caja Herramienta V33500100 TOOL BOX BOITE A OUTILS WERKZEUGKASTEN CASSETTA ATTREZZ CAJA HERRAMIENTA REF. 1 BOITE DOSE SCATOLA CAJA VJE9306 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJC1608 WING NUT ECROU A AILETTES FLUEGELMUTTER DADO AD ALETTE TUERCA MARIPOSA...
  • Página 233 Tools Outillage 100 10 Werkzeuge Attrezzi Herramientos VYT1051 KIT, TOOL JEU OUTILS WERKZEUGSATZ KIT ATTREZZI JGO.HERRAMIENTAS REF. 1 SCREWDRIVER TOURNEVIS SCHRAUBENDREHER CACCIAVITE DESTORNILLADOR REF. 1 RING SPANNER CLE TUBE RINGSCHLUESSEL CHIAVE A STELLA CLAVE DE ANILLO REF. 1 SCREWDRIVER TOURNEVIS SCHRAUBENDREHER CACCIAVITE DESTORNILLADOR...
  • Página 234 Sheet Metal Carrosserie 100 15 Verkleidung Carrozzeria Emplanchados V36132800 BONNET. CAPOT MOTORHAUBE COFANO CAPOT V33173100 200 MM GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. 3808228M1 SEAL JOINT ETANCHEITE DICHTRING ANELLO RACCORD ARENDELA D’JUNTA V590731 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE INIETTORE TOBERA V36143400 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE...
  • Página 235 Sheet Metal Carrosserie 100 15 Verkleidung Carrozzeria Emplanchados 3813582M1 TOOL OUTIL WERKZEUG ATTREZZO HERRAMIENTA V35788300 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES V36133000 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANELAJE V36133100 PANEL PANNEAU VERKL.BLECH PANNELLO PANELAJE 3787203M3 GRILLE GRILLE GRILL GRIGLIA REJILLA 1560 MM 3783040M2 SEAL JOINT ETANCHEITE...
  • Página 236 DISPOS.DE SOSTEN V36142800 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO V36145700 385 MM RUBBER SEAL JOINT CAOUTCHOUC GUMMIDICHTRING RUBBER SEAL RUBBER SEAL V35859400 MF 4435 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE VHA6519 MF 4435 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0111 MF 4435 WASHER RONDELLE...
  • Página 237 RUBBER SEAL V75058800 RUBBER SEAL JOINT CAOUTCHOUC GUMMIDICHTRING 465 MM RUBBER SEAL RUBBER SEAL V36130800 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA6322 MF 4435 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA6520 MF 4445−4455 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V36133800 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN...
  • Página 238 Decals Decalcomanies 100 25 Aufkleber Decalcomanie Callomanias V32907400 1000/540 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA V32907500 540E/540 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA V30935600 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA V608320 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA V33280600 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA V35660200 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER...
  • Página 239 CALCOMANIA 4271262M92 EMBLEM EMBLEME EMBLEM EMBLEMA EMBLEMA VJB8903 ECROU MUTTER DADO TUERCA VJD0406 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA MF 4435 V36137200 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA V36137300 MF 4445 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER DECALCOMANIA CALCOMANIA V36137400 MF 4455 DECAL DECALCOMANIE AUFKLEBER...
  • Página 240 Decals Decalcomanies 100 30 Aufkleber Decalcomanie Callomanias DENMARK DANEMARK DANEMARK DANIMARCA DINAMARCA NEEDERLAND HOLLANDE HOLLAND OLANDA HOLANDA V−V104−002−A V104V002 3906024 M1 12/04 100 30 −...
  • Página 241 TONI...
  • Página 242 Tractor Cab Frame Cabine Tracteur Bati 110 5 Traktorkabine Rahem Cabina Trattore Telaio Cabina Tractor Bastidor V36146000 CABINE KABINE CABINA CABINA V36146100 CABINE KABINE CABINA CABINA FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR 110−45 No 1 ROOF TOIT DACH TETTO TECHO V33078700 STEP MARCHEPIED TRITTBRETT...
  • Página 243 Tractor Cab Frame Cabine Tracteur Bati 110 5 Traktorkabine Rahem Cabina Trattore Telaio Cabina Tractor Bastidor V34203000 CONTOUR LIGHT FEUX DE POSITION UMRISSLEUCHTE CONTOUR LIGHT CONTOUR LIGHT 1420037M1 BULB 12V 5W AMPOULE 12V 5W GLUEHL 12V 5W BULBO 12V 5W BOMBILLA 12V 5W V34202900 FLASHER...
  • Página 244 Tractor Cab Frame Cabine Tracteur Bati 110 5 Traktorkabine Rahem Cabina Trattore Telaio Cabina Tractor Bastidor V31752610 46 [C] HOUSING CARTER GEHAEUSE CARCASSA ALOJAMIENTO V36125400 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V36125500 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA VHD9030 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V32604400 CHAPEAU...
  • Página 245 Tractor Cab Doors Cabine Tracteur Portes 110 10 Traktorkabine Tuer Cabina Trattore Porta Cabina Tractor Puerta V34570100 DOOR PORTIERE TUER PORTA PUERTA V36013200 DOOR PORTIERE TUER PORTA PUERTA V34022200 GLASS PANE VITRE GLASSCHEIBE PANNELLO VETRO CRISTAL LATERAL V34022300 GLASS PANE VITRE GLASSCHEIBE PANNELLO VETRO...
  • Página 246 Tractor Cab Doors Cabine Tracteur Portes 110 10 Traktorkabine Tuer Cabina Trattore Porta Cabina Tractor Puerta VJD0410 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V31517910 GAS FILL. DAMPER AMORTISSEUR GAS GASFEDER GAS FILL. DAMPER GAS FILL. DAMPER VJB1108 ECROU MUTTER DADO TUERCA V31720200 PLUG BOUCHON...
  • Página 247 Tractor Cab Windows Cabine Tracteur Fenetres 110 15 Traktorkabine Fenster Cabina Trattore Finestrini Cabina Tractor Ventanas V36123600 WINDSCREEN PARE BRISE WINDSCHUTZSCHEIB PARABREZZA PARABRISAS V33254700 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE VHA6322 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0408 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V31720200 PLUG BOUCHON...
  • Página 248 Tractor Cab Windows Cabine Tracteur Fenetres 110 15 Traktorkabine Fenster Cabina Trattore Finestrini Cabina Tractor Ventanas V45234700 RING ANNEAU RING ANELLO VJD8007 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V30314000 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE ANELLO PASSACAVO PASACABLE VJB1108 ECROU MUTTER DADO TUERCA V31720200 PLUG BOUCHON...
  • Página 249 Tractor Cab Windows Rear Window Mechanism Mecanisme De Glace Arriere Cabine Tracteur Fenetres 110 20 Traktorkabine Fenster Heckfenster Ausstellvor Cabina Trattore Finestrini Comando Portello Posteriore Cabina Tractor Ventanas Mecanismo De Ventana Trasera V33118300 GLASS PANE VITRE GLASSCHEIBE PANNELLO VETRO CRISTAL LATERAL V33119200 FRAME ASSY CADRE...
  • Página 250 Tractor Cab Fenders Cabine Tracteur Ailes 110 25 Traktorkabine Kotfluegel Cabina Trattore Parafango Cabina Tractor Guardabarros V33202500 MUDGUARD GARDE BOUE KOTBLECH MUDGUARD MUDGUARD V33202600 MUDGUARD GARDE BOUE KOTBLECH MUDGUARD MUDGUARD VHA6323 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD8006 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V33196900 PLATE...
  • Página 251 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 30 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento V33216110 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V33216210 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V33219610 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V33219710 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V33224010 COVER COUVERCLE...
  • Página 252 Tractor Cab Cladding Floor Plancher Cabine Tracteur Habillage 110 35 Traktorkabine Verkleidung Bodenbelag Cabina Trattore Leggera Pedana Cabina Tractor Revestimiento Piso V33149500 TAPIS MATTE STOINO ALFOMBRA V33207100 STRIP RUBAN STREIFEN STRISCIA TIRA V33207200 STRIP RUBAN STREIFEN STRISCIA TIRA VHN6656 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO...
  • Página 253 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 40 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento V34533800 80−5 No 1 INSTRUMENT PANEL TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETT PANNELLO STRUMEN PANEL INSTRUMENT V33175100 NOZZLE NEZ INJECTEUR DUESE INIETTORE TOBERA V33175200 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR...
  • Página 254 Tractor Cab Cladding Cabine Tracteur Habillage 110 40 Traktorkabine Verkleidung Cabina Trattore Leggera Cabina Tractor Revestimiento V32735900 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V33249400 HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE V31261300 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V32727800 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V32665200 SCREW SCHRAUBE...
  • Página 255 Tractor Cab Roof Cabine Tracteur Toit 110 45 Traktorkabine Dach Cabina Trattore Tetto Cabina Tractor Tejado V33487400 ROOF HATCH TRAPPE DE TOIT DACHLUKE ROOF HATCH FOCO DEL TECHO V33238800 ROOF HATCH TRAPPE DE TOIT DACHLUKE ROOF HATCH FOCO DEL TECHO V33211810 CLADDING HABILLAGE CABINE...
  • Página 256 Tractor Cab Roof Cabine Tracteur Toit 110 45 Traktorkabine Dach Cabina Trattore Tetto Cabina Tractor Tejado VHD9024 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0406 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V32707000 SPRING WASHER RONDELLESRESSORT FEDERRINGE ROSETTA ELAST. ARANDELAS ELAST. VJB8903 ECROU MUTTER DADO TUERCA V32252900 LOCKING PLATE...
  • Página 257 Tractor Cab Roof Cabine Tracteur Toit 110 45 Traktorkabine Dach Cabina Trattore Tetto Cabina Tractor Tejado LOW CAB CABINE BASSE DRUCKENKABINE CABINA BASSA CABINA BAJA WITH CONDITIONED AIR AVEC AIR CONDITIONNE MIT KLIMATISIERTE KABINE CON ARIA CONDIZIONATA CON AIRE ACONDICIONADO V−V111−001−A V111V001 3906024 M1...
  • Página 258 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHD9029 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB8902 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA V35927100 MF 4435 HOSE DURITE SCHLAUCH 875 MM TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE MF 4445−4455 V32720700 HOSE DURITE SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE 1050 MM 610 MM...
  • Página 259 Tractor Cab Heater Cabine Tracteur Chauffage 110 50 Traktorkabine Heizung Cabina Trattore Riscaldatore Cabina Tractor Calentador V35810200 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO V30529700 VENTILATEUR LUEFTER VENTOLA VENTILADOR V30530100 KIT, BRUSH JEU BALAI BUERSTENSATZ KIT SPAZZOLA ESCOBILLAS JUEGO V30530200 SPRING RESSORT FEDER MOLLA RESORTE...
  • Página 260 Tractor Cab Air Conditioning Cabine Tracteur Air Conditionne 110 55 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Cabina Trattore Aria Condizionata Cabina Tractor Aire Acondicionado V35931300 KIT AIR CONDITI JEU AIR CONDITI SATZ KLIMAANLAGE KIT CONDIZIONA JUEGO ACON AIRE PARTS PACK JEU PIECES SATZ TEILE 10−175 No 3 PACCO RICAMBI PAQUETE PIEZAS...
  • Página 261 Tractor Cab Air Conditioning Cabine Tracteur Air Conditionne 110 55 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Cabina Trattore Aria Condizionata Cabina Tractor Aire Acondicionado V32696700 VALVE. SOUPAPE VENTIL VALVOLA VALVULA V33472700 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE V33240900 HATCH DEMI PORTE SCHAULOCH PORTELLO COMPUERTA VJB8903 ECROU MUTTER...
  • Página 262 Tractor Cab Air Conditioning Cabine Tracteur Air Conditionne 110 55 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Cabina Trattore Aria Condizionata Cabina Tractor Aire Acondicionado V30415210 SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUTTORE INTERRUPTOR V30101400 CLUTCH EMBRAYAGE SCHALTKUPPLUNG FRIZIONE EMBRAGUE V32729820 BLOWER SOUFFLERIE GEBLAESE SOFFIANTE SOPLETE V32730010 RESISTOR RESISTANCE WIDERSTAND...
  • Página 263 Tractor Cab Air Conditioning Cabine Tracteur Air Conditionne 110 55 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Cabina Trattore Aria Condizionata Cabina Tractor Aire Acondicionado V33472800 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE V32819900 5 X 10 X 2320 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V32667300 BAND BANDE BAND NASTRO...
  • Página 264 Tractor Cab Air Conditioning Cabine Tracteur Air Conditionne 110 55 Traktorkabine Klimatisierte Kabine Cabina Trattore Aria Condizionata Cabina Tractor Aire Acondicionado V32550600 PROTECTIVE STRIP GAINE PROTECTION KANTENSCHUTZ GUAINA PROTETTIV BANDA PROTECTORA V33482100 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. V33336600 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA.
  • Página 265 Tractor Cab Equipment Cabine Tracteur Equipements 110 60 Traktorkabine Ausruestung Cabina Trattore Equipaggiamento Cabina Tractor Equipo V30322900 WARNING SIGNS SIGNAL DETRESSE WARNDREIECKE SEGNALI SENALES ADVERT VHD9030 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB1106 ECROU MUTTER DADO TUERCA V30323000 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE V34936700 SUPPORT...
  • Página 266 Tractor Cab Equipment Cabine Tracteur Equipements 110 60 Traktorkabine Ausruestung Cabina Trattore Equipaggiamento Cabina Tractor Equipo V30116100 STAND BEQUILLE STUETZE CAVALLETTO CABALLETE V30134100 STAND BEQUILLE STUETZE CAVALLETTO CABALLETE V33288700 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE VHC8324 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V625515 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE...
  • Página 267 Tractor Cab Equipment Cabine Tracteur Equipements 110 65 Traktorkabine Ausruestung Cabina Trattore Equipaggiamento Cabina Tractor Equipo V33338220 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO V32746600 ASHTRAY CENDRIER ASCHENBECHER PORTACENERE CENICERO V32595300 LIGHTER ALLUME CIGARE ZIG.ANZUENDER ACCENDISIGARO ENCENDEDOR V33285030 COVER COUVERCLE...
  • Página 268 Tractor Cab Windscreen Wiper Front Avant Cabine Tracteur Essuie Glace 110 70 Traktorkabine Scheibenwischer Vorne Cabina Trattore Tergicristallo Anteriore Cabina Tractor Varillaje De Limpiaparabrisas Delantero V32911600 WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GL WISCHERMOTOR MOTORINO TERGICR MOTOR L PARABRIS V45232700 WIPER ARM BRAS ESSUIE GL WISCHERARM BRACCIO TERGICR.
  • Página 269 Tractor Cab Windscreen Wiper Rear Arriere Cabine Tracteur Essuie Glace 110 75 Traktorkabine Scheibenwischer Hinten Cabina Trattore Tergicristallo Posteriore Cabina Tractor Varillaje De Limpiaparabrisas Trasero V33286400 KIT, WIPER JEU ESSUIE GLACE WISCHERSATZ KIT TERGICRISTAL JGO.LIMPIA PARAB V33507900 WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GL WISCHERMOTOR MOTORINO TERGICR MOTOR L PARABRIS...
  • Página 270 Tractor Cab Windscreen Wiper Rear Arriere Cabine Tracteur Essuie Glace 110 75 Traktorkabine Scheibenwischer Hinten Cabina Trattore Tergicristallo Posteriore Cabina Tractor Varillaje De Limpiaparabrisas Trasero V32037100 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE V34462700 HARNESS FAISCEAU KABELBAUM FASCIOCAVI MAZO CABLES V32720200 GROMMET PASSE FIL GUMMITUELLE ANELLO PASSACAVO...
  • Página 271 Tractor Cab External Mirrors Cabine Tracteur Retroviseurs Exterieurs 110 80 Traktorkabine Asserruckspiegel Cabina Trattore Retrovisore Cabina Tractor Retrovisor V34384400 MIRROR RETROVISEUR RUECKSPIEGEL SPECCHIETTO ESPEJO V34019500 MIRROR RETROVISEUR RUECKSPIEGEL SPECCHIETTO ESPEJO V34302100 BRAS BRACCIO BRAZO V34302200 BRAS BRACCIO BRAZO V33608300 MIRROR GLASS GLACE RETRO SPIEGELGLAS VETRO SPECCHIO...
  • Página 272 Tractor Cab Radio Installation Cabine Tracteur Montage Radio 110 85 Traktorkabine Rundfunk Anbau Cabina Trattore Radio Installazione Cabina Tractor Radio Instalacion V34749100 KIT, RADIO JEU INST RADIO RADIO−EINBAUSATZ KIT, RADIO KIT, RADIO V34237900 Blaupunkt CL210 SPEAKER HAUT PARLEUR LAUTSPRECHER ALTOPARLANTE. ALTOVOZ VJC9003 SPRING NUT...
  • Página 273 Main Seat Siege Principal 110 90 Fahrersitz Sedile Asiento V36135700 MSG85H/721 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO V34149700 110−95 No 1 MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE REF. 1 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO V34356300 ADJUSTMENT REGLAGE NACHSTELLUNG AGGIUSTATORE CALA DE AJUSTE VJB1108 ECROU MUTTER...
  • Página 274 Main Seat Siege Principal 110 90 Fahrersitz Sedile Asiento V34355700 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA V34356200 LEVER LEVIER HEBEL LEVA PALANCA REF. 28 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO VHA6326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJB9927 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA V34356100 KIT, BEARING JEU COUSSINETS...
  • Página 275 Main Seat Siege Principal 110 95 Fahrersitz Sedile Asiento V34149700 MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE REF. 1 PLATE PLAQUE PLATTE PIASTRA PLATO V30989100 BAND BANDE BAND NASTRO BANDA V625440 ROLLER GALET ROLLE RULLO RODILLO V33299500 SHIELD TOLE SCHILD RIPARO BLINDAJE REF.
  • Página 276 Main Seat Siege Principal 110 95 Fahrersitz Sedile Asiento V33356500 ADJUSTING SCREW VIS REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE VITE DI REGOLAZ. TORNILLO AJUSTA REF. 27 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA REF. 27 KNOB POMMEAU KNOPF POMELO POMO VJE3015 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR VJE9116 GOUPILLE BOLZEN PERNO...
  • Página 277 Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 100 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico V36127000 MSG95A/731 SEAT SIEGE SITZ SEDILE ASIENTO V34155000 110−55 No MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE V34154900 REF.
  • Página 278 Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 100 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico VHA6326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO REF. 3 COVER COUVERCLE DECKEL COPERCHIO CUBIERTA REF. 3 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM...
  • Página 279 Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 100 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico REF. 3 BACK REST DOSSIER RUECKENLEHNE SCHIENALE RESPALDO V34353500 LUMBAR SUPPORT SUPPORT LOMBAIRE LENDENSTUETZE LUMBAR SUPPORT LUMBAR SUPPORT VHC9603...
  • Página 280 Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 105 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico V34155000 MSG95A 12V MOUNTING MONTANT HALTERUNG SUPPORTO MONTAGG MONTANTE V30350200 REGULATOR REGULATEUR REGLER REGOLATORE REGULADOR VJB9927 LOCKNUT...
  • Página 281 Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 105 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico REF. 1 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO REF. 1 FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE V33774600 ROLLER GALET ROLLE...
  • Página 282 Main Seat Air Ride Seat & Suspension Siege A Suspension Pneumatique Siege Principal 110 105 Fahrersitz Sits Mit Luft Aufhaengung Sedile Sedile Pneumatico Asiento Asiento Pneumatico REF. 1 CLAMP COLLIER HALTESCHELLE FASCETTA ABRAZADERA VHC9326 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO REF. 1 SLEEVE MANCHON HUELSE...
  • Página 283 Seat Belt Ceinture De Securite 110 110 Sicherheitsgurt Cintura Sicurezza Cinturon De Seguridad V35946200 SAFETY BELT CEINTURE DE PROT SICHERHEITSGURT CINTURA DI SOST. CINTURON V−V107−001−A V107V001 3906024 M1 12/04 110 110 −...
  • Página 284 Secondary Seat Siege Secondaire 110 115 Beifahrersitz Sedile Secondario Asiento V33221610 KIT, SEAT JEU SIEGE REP.SATZ SITZ KIT SEDILE ASIENTO JUEGO V33221910 FRAME BATI RAHMEN CORNICE BASTIDOR V33222300 SUPPORT SUPPORT LAGERUNG SUPPORTO DISPOS.DE SOSTEN VHA6323 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V45287300 SPRING RESSORT FEDER...
  • Página 285 TONI...
  • Página 286 Field Lights Front Avant Phare De Travail 120 5 Arbeitsscheinwerfer Vorne Luce Illuminazione Campo Anteriore Luces De Campo Delantero V33291400 120−10 No 1 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO V33278200 WORKLAMP PHARE TRAVAIL ARBEITSSCHEINWER LUCE DI LAVORO FARO DE TRABAJO V32906800 RELAY...
  • Página 287 Field Lights Roof Toit Phare De Travail 120 10 Arbeitsscheinwerfer Dach Luce Illuminazione Campo Tetto Luces De Campo Tejado V33291400 120−5 No 1 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO VHA6508 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VHA8328 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0408...
  • Página 288 Fog Light Rear Arriere Phare Anti Brouillard 120 15 Nebelscheinwerfer Hinten Proiettore Fendinebbia Posteriore Faro Para Niebla Trasero V33313400 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO V33472200 KIT, LIGHTING JEU ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSSATZ KIT ILLUMINAZION ALUMBRADO JUEGO VSA1689 CONNECTION CONNEXION VERBINDUNG CONNESSIONE...
  • Página 289 Number Plate Plaque D’Immatriculation 120 20 Nummernschild Targa Placa De Matricula V33246200 LICENCE PLATE PLAQUE LICENCE NUMMERNSCHILD TARGA PLACA MATRICULA V30328500 LIGHT LEUCHTE FARO LAMPARA/LUZ VSH2654 BULB 12V 10W AMPOULE 12V 10W GLUEHL 12V 10W BULBO 12V 10W BOMBILLA 12V 10W VJD0405 WASHER RONDELLE...
  • Página 290 Rotating Light Gyrophare 120 25 Rundumkennleucht Luce Rotativa Luz Giratoria V31687010 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO V33361210 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO V31983500 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO V31085100 FENCE...
  • Página 291 Rotating Light Gyrophare 120 25 Rundumkennleucht Luce Rotativa Luz Giratoria BLUE BLEU BLAU AZZURO AZUL NOT ILLUSTRATED NON ILLUSTRE NICHT ABGEBILDET NO ILLUSTRADO NO ILLUSTRADED V−V120−001−A V120V001 3906024 M1 12/04 120 25 −...
  • Página 292 TONI...
  • Página 293 Front Wheels Roues Avant 130 5 Vorderraeder Ruote Anteriori Ruedas Delanteras V36137500 W8 X 16" JANTE FELGE CERCHIONE LLANTA TYRE PNEU REIFEN COPERTONE NEUMATICO TYRE TUBE CHAMBRE A AIR REIFENSCHLAUCH TYRE TUBE TYRE TUBE V36173700 W10 X 24" WHEEL DISC VOILE DE ROUE RADSCHUESSEL WHEEL DISC...
  • Página 294 Fenders Front Ailes Avant 130 10 Vorderradkotfluegel Parafanghi Anteriori Guardabarros Delantero V850050 MUDGUARD GARDE BOUE KOTBLECH MUDGUARD MUDGUARD V850060 MUDGUARD GARDE BOUE KOTBLECH MUDGUARD MUDGUARD VHK0013 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO VJD0406 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA VJB1106 ECROU MUTTER DADO TUERCA V850055 MUDGUARD...
  • Página 295 Fenders Front Ailes Avant 130 10 Vorderradkotfluegel Parafanghi Anteriori Guardabarros Delantero VJB1110 ECROU MUTTER DADO TUERCA VHA8337 SCREW SCHRAUBE VITE TORNILLO V33063400 SLEEVE MANCHON HUELSE MANICOTTO MANCHA V32539300 WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA ARANDELA V32611810 [CDE] FASTENER AGRAFE HALTEKLAMMER LACCIO CIERRE V36105300 FASTENER AGRAFE...
  • Página 296 Rear Wheels Roues Arriere 130 15 Hinterraeder Ruote Posteriori Ruedas Traseras V36160200 DW15L X 30" WHEEL DISC VOILE DE ROUE RADSCHUESSEL WHEEL DISC WHEEL DISC V36136900 DW15L X 34" WHEEL DISC VOILE DE ROUE RADSCHUESSEL WHEEL DISC WHEEL DISC V36136600 DW12 X 38"...
  • Página 297 Wheel Weights Masses De Roue 130 20 Radgewichte Contrappesi Per Ruote Pesos De Rueda V36148300 4 X 80kg KIT, WEIGHT JEU MASSES GEWICHTSATZ 34−38" KIT PESO PESOS JUEGO V36147100 80kg WEIGHT MASSE GEWICHT PESO PESO DE CARGA VJB8907 LOCKNUT ECROU BLOCAGE FLACHMUTTER AUTOBLOCCANTE CONTRATUERCA...
  • Página 298 Wheel Wedges Cales De Roues 130 25 Unterlegkeile Zeppe Per Ruote Cunas De Rueda V32979900 KIT, ATTACHMENT JEU ACCESSOIRES SATZ ANBAUTEILE KIT ACCESSORI JUEGO ACCESORIO V32771410 BRACKET SUPPORT FIXATION HALTEARM STAFFETTA SOPORTE V32697300 GASKET JOINT DICHTSCHEIBE GUARNIZIONE EMPAQUETADURA. VJE9306 GOUPILLE BOLZEN PERNO PASADOR...
  • Página 299 TONI...
  • Página 300 Filters Filtres 145 5 Filter Filtri Filtros V836436346 OIL FILTER FILTRE HUILE OELFILTER FILTRO OLIO FILTRO DE ACEITE V836866575 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL V836866577 FUEL FILTER FILTRE CARBURANT KRAFTSTOFFILTER FILTRO NAFTA FILTRO GAS OIL V20410800 OIL FILTER FILTRE HUILE...
  • Página 301 Service Kit Kit Service 145 10 Wartungssatz Kit Di Servizio Jeugo Service V35932700 100 h KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE V33767500 500 h KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO JEUGO,SERVICE V35935700 1000 h KIT, SERVICE KIT SERVICE WARTUNGSSATZ KIT DI SERVIZIO...

Este manual también es adecuado para:

Mf 4445Mf 4455